Рецензии
| Я помню, надо мной Шумел, июль встречая, И, помнить обещая, Качался над Двиной. Я помню - ты какой. Шумел, июль встречая, И, помнить обещая, Качался над Окой. И т.д. и т.п. Так - по старому рецепту выпечки стихов ("Служил Гаврила ... Гаврила ...") можно выиграть все поэтические конкурсы, посвященные стоящим на реках городах. НО ПЕТЕРБУРГ ЗДЕСЬ НИ ПРИ ЧЕМ. Нет его в Вашем упражнении, как, впрочем, и у многих других конкурсантов, глядящих на город и не видящих ничего, кроме себя. | | Случится же такое - я больна! Мне кажется, я дьявольски умна! Сыпь мыслей покрывает интеллект и чешется, а это имперфект. Бегу в аптеку среди ночи. Блин! Сметен с прилавков на фиг глупулин! Ну, я - в инфаркт! Они - кордиамин. Я что для опыто им что ли бабуин?! Плетусь домой. От мыслей вся дрожу. Лечиться надо - ясно и ежу. А ум уже течет на бигуди. Ну, - говорю я, - вирус, погоди, это твое последнее хи-хи! И без воды жую свои стихи. Все ожиданья превзошел эффект, и как рукою сняло интеллект. | | Портрет Нарцисса? Лермонтов в гробу извертелся! | | Надежда, спасибо за рецензию, открывшую мне Автора. Тот редкий случай - в сетературе, конечно, а впрочем не только, когда Автор и Рецензет - Мастера и Партнеры. | | Марк, а если так: Что за хрень? Не понимаю ни шиша ... Жив-здоров, не ставят клизмы грушу ... Вдруг нарывом выскочит душа – Кто набередячил эту душу? Что ж, достану старое перо, Стол бумажкой чистою накрою, В ассистентки – Музу, и добро! И к чертям собачьим душу вскрою. | | Круговорот мечты в природе, как кружева на мураве ... Но чертов пародист приходит и бьет ключом по голове | | Катя, это неплохо. Не люблю это дурацкое "я бы на вашем месте", но еще повозился бы. Почему? У Украинки очень музыкальный стих и очень гармоничный язык. Переводить ее поэтому очень нелегко - вообще, наверное, чем ближе языки, тем труднее переложение с одного на другой (шевченковский "Заповiт" - "Як умру, то поховайте мене на могилі ..." проигрывает с этих самых первых строк, где в переводе вместо кургана оказывается широкая степь). Обо что спотыкаюсь, читая Ваш перевод? Навсидку ... 1) украинизм "журба" + рифма "журбе - дворе" 2) "облака-мысли" - чисто Ваше: "думи сумнi" - уж, скорее, по образу ближе к тучам; и ритмически "облакамысли" - тяжело 3) "все неся это ..." - здесь "все" явно ради такта только 4) "темной невидимой ночью" - буквальный перевод "невидну" превращает ночь, в которой ни зги не видно, в ночь-невидимку, предполагающую как бы прозрачность, а не стену тьмы 5) "пожидая, конечно, меня ..." - здесь "конечно" выпадает из смысла, который в оригинале не предполагает "меня, а не кого-то другого" 6) "ляжет на грудь" - у Украинки "наляга" - налегает, а не ложится (в "налечь" - тяжесть, а в "ложится на грудь" - едва ли не нежность; к тому же у Вас в одной строфе накладываются будущее и настоящее времена 7) ритмические сбои 8) мелочь - "прорАстут", а не "проростут". :) не повезло Вам: украинский для меня - не чужой. Но, м.б., мои придирки помогут Вам довести перевод. Удачи Вам | | Напишем, как положено, Нева ... Затем вместо "Нева" напишем "Алдан, Амур, Аргунь, Вилюй,Витим, Ока .............." - какое отношение Ваше стихотворение имеет к Петербургу? Почему клен машет вам в след, а не, например, в спину? О стихосложении - вернее, стихоразложении - уже просто молчу. | | Галина, простите, как стихотворение это величина отрицательная. Впрочем, не каждому стихотворению быть удачным. Но Ветхий-то Завет почто так коверкать?! Только, если решите ответить - мне или самой себе, умоляю - не списывайте коверкание Библии на поэтические приемы. | | ПЕРЛОВКА Православная Клирос Хорошо, конечно, что крест посильный, тем более, что его дал милость. Правильно, нечего Голгофу с большой буквы писать! И апофеозом - простри Что Вы делаете с языком, Анастасия? Можно ли над Богом издеваться, обращаясь к нему столь косноязычно?! | | Медленно ешь полустон пофигизма, не торопись - это все же не блиц. Видишь, моя засветилась харизма тайною складочки меж ягодиц. Только не думай, мол, было да сплыло, и не надейся свалить втихаря. Так ведь простудишься - с жару да с пылу, не застегнувшись, в метель января. Мало ли что поломалось, протухло, сгнило, прогоркло, невзрачно на вид, заплесневело, прокисло, пожухло ...? Это проверить еще предстоит. Вдруг оживет, затрепещет, воспрянет? Я постараюсь - дай бог крутизны! Пусть тебя снова, как прежде, приманит мой эротичный вид со спины. | | ... у меня растут года - мне тринадцать будет, а не видел никогда, как белеют груди ... ... посмотреть можно у Федорова: "ослепили груди белые до безумия красивые ... и быть может не по праву я то целую эту левую, то целую эту правую", Кобзева: "его гудки томительные будят, она под простынь робко прячет груди" | | ... изодранный во рту язык будет бить в тамтамы или изодранный язык будет бить в тамтамы во рту? Вот в чем вопрос, без ответа на который не решить проблему того, к какому берегу прибиться без синицы в руке и слов во рту, а прибившись - тщетно барабанить обрывками языка в десяток тамтамов, пытаясь понять - к какому все-таки берегу податься ... и верещать, верещать, верещать ... ибо не верещающий - не поэт. | | Хочется узреть Дорогу Мира и т.д., и, так сказать, ну, сердцем ...? Тут не обойдёшься без клистира в три ведра с горчицею и перцем. А добавь немножечко карбида - увеличишь градус очищенья от полуподгнившего либидо и позывов ложных ощущенья. Вместо кружки Эсмарха бочонок - так и стой до самого рассвета, чтоб очистить душу до печонок, добела отмыть в себе поэта. | | Сергей, впечатление первого черновика. Очень сыро. | | Как Вы справедливо и необычайно самокритично заметили: Так проявляется и в нас, Ослиность в некотором роде, Когда пытаемся достичь, Что не дано нам по природе. | | Мессии в раже словоблудья расплавят флер пустых надежд. В монастырях следы безлюдья. И строгий ключник без одежд. И ни святых, ни чувств, ни веры, не мирроточит божий лик – под колокольный звон химеры несут в карманах грозди фиг. Лгут записные златоусты – в крови полощутся персты – им только бы срубить капусты с таких, как я, с таких, как ты. ........................................ ............ Так и влачил бы я вериги – народу-то на все плевать – когда бы каменные книги ног не отбили ... вашу мать! И я, откушав с гренкой чаю, из кресла время обличаю, возвысив свой гражданский голос, твержу: O tempora, o mores! | | 1 Достань чернил – заблещет Пастернак, явив слезы кристальную беспечность. А нам тонуть средь пачканых бумаг и, как по-писаному, тихо писать в вечность. И что-то отражается в горшке изящно и таинственно, как боги. А главное – представь! – рука в пуке, друг друга гладят собственные ноги... 2 Сосредоточась над горой бумаг, обмахиваться веером харизмы, чтоб в феврале кустился пастернак в мичуринском припадке мазохизма. И, мудрость переждавши за углом, искать еще чего-то?! - Неохота... Глянь в зеркало – откроешь за стеклом в себе еще какого-то кого-то, кто ближе к Богу – пусть на пол-плевка, но вот уже, как попугай пророчит, и, вроде бы начав издалека, башку вконец, зараза, заморочит. Достать чернил ... Пусть Пастернак умрет От зависти, не дописав полстрочки ... А я строчу, как строчит пулемет ... А я – страницы веером! И – точка! | | ... тоже отпал ... но потом припал ... НЕСУЩИЙСЯ ЧЕРТОПОЛОХ Унесенные на фиг ветрами к заскорузлому члену – мой Бог, откровенно скажу: у нас плохо с мозгами – проросли мы, как чертополох. Проросли мы, как чертополох (видишь все, а вот нас ты прохлопал) сквозь священную толщу священных эпох бестелесной башкою, как попой. Бестелесной башкою, как попой, мы торчим из отвесной мечты, распускаемся – опаньки! опаньки!О-па! – Чтобы только заметил нас Ты. Чтобы только заметил нас Ты, так стараемся мы раз за разом и разгоняем кошмарный кошмар темноты, став ветрами, а попросту – газами. | | Андрей, интонация стихотворения и угадывающееся за ней содержание трогают. Но ... "простывшая мечта" - простудившаяся? Пелена, как и что-то другое, расстилается не кому-то или чему-то, а, в контексте Вашего стихотворения, "перед". Иначе - образ расстилаемой для простуженной мечты простыни/постели. Допустим, "сандали", но почему "вековые"? Век носили, что ли? Цвета конфликтуют - васильковый и карий ... Скомандуйте заодно запятым: "По местам". Удач Вам. |
|
|