Книги с автографами Михаила Задорнова и Игоря Губермана
Подарки в багодарность за взносы на приобретение новой программы портала











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Главный вопрос на сегодня
О новой программе для нашего портала.
Буфет. Истории
за нашим столом
1 июня - международный день защиты детей.
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Конкурсы на призы Литературного фонда имени Сергея Есенина
Литературный конкурс "Рассвет"
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты

Конструктор визуальных новелл.
Рецензии
Режим:

С грустью о смешном (Обзор иронических и юмористических стихов 4 этапа), Евгения Таубес28.07.2005 05:46
   "Спа-си-бо, Женя, что ты умеешь обозреть!" (почти из песни).
   И без шуток, спасибо, Евгения, за большую работу по перелопачиванию десятков (около 80-ти) ст/творений, в основном, несмешных - хорошо бы, грустных, печальных, ан нет - просто туповатых, да простят мне участники сию правду...
   Спасибо и за моего "Дурака", который, как и положено Ивану-дураку, в семье - третий.
   Об умных своих братьях, если б меня спросили, я бы сказал так.
   Я давно ценю мастерство А. Березина на стезе юмора, и приветствовал бы его очередную победу в номинации "Пародии," к которой принадлежит этот стиш по форме и содержанию. И да будет так!
   Поскольку " свято место" не должно пустовать, там должен законно восседать Илья (бывш. Oldboy) со своими объединёнными юмором и иронией, на которых он собаку съел, т.е. описАл.
   И, наконец, если честно, я бы не выдвигал в призёры "Черепаху" В.В., разве что "на безрыбье и черпаха - рыба..." из-за "бородатости" идеи - лет тридцать по миру гуляет анекдот о том, как тонущий араб взывает о помощи на нескольких языках, а сидящий в дозоре еврей думает, что лучше тот вместо одного из языков плавать бы учился...
    Так вот, вместо "Черепахи" 2-ю ступеньку по праву должны занимать "Знаки препинания" Григория Подольского - плод истинного остроумия и оригинальности автора. Кстати, его же "Эпитафия", на мой взгляд, относится к жанру эпиграммы, где и должна бороться за место под солнцем.
   Я кончил, и не жалею, что начал... Буду благодарен Жюри за внимание.
   С уважением ко всем, начиная с Женечки, ваш Э.К.
СКРИПКА ЖИЗНИ, Марина Янаева 28.07.2005 02:10
   Здравствуй, землячка! Отличные стихи, прекрасная идея, но... требуют шлифовки.
   *...тишиной...*(?)
   Может быть - Ведь судьбу не изменишь (задобришь) слезами, смешно...
   *дефицитные* ноты могут быть и в минорном ключе
   *Гаммы*? Правильней- ритмы.
   Если *его* означает *Его*, то так и пиши, а иначе непонятно, кого - *конский волос* или *прошлое*
   Посмотри, пожалуйста, повнимательней. От души, Эдуард
МОЙ ГОРОД (ВНЕ КОНКУРСА), Эдуард Караш26.07.2005 02:16
   Ирина Мышкина [ 04.02.2005 ]
    Мне очень понравилось это Ваше стихотворение.
    Оно кажется ностальгическим, но одновременно с этим закрадывается сомнение в том, что это так.
    Почему? Навряд ли смогу ответить, вероятно просто субъективизм. Расставаться с прошлым без оглядки для меня лично всегда было величайшей сложностью. Еще сложнее - расставаться в надежде вернуться (с еще более потаенной надеждой - вернуться победителем).
    Странно, наверное, это звучит от изгнанников в своей стране (я из России), и банальности про "помощь родных стен" не при чём, да вот только сиюминутная эмоциональная параллель проводится к прекрасной азербайджанской легенде о Девичьей башне... Двусмысленной... С моралью с подтекстами...
    А в Хьюстоне у меня спряталась часть души. Рада, что "набрела" на Вашу страничку.
   
    С уважением,
   
   Эдуард Караш [ 05.02.2005 ]
    Спасибо, Ирина, за тёплый отзыв о стихах. Вы точно уловили их дух - это не ностальгия, а скорей сожаление и обида за утеряную уникальность родного города и унижение моего поколения, заслужившего всей своей жизнью гораздо более достойной участи (см. "Эмигрант")
    А где в Хьюстоне можно пообщаться с "частью вашей души"?
    Всего доброго, Э.К.
   Ирина Мышкина [ 07.02.2005 ]
    Доброе время суток, Эдуард.
   
    Да, я прочла "Эмигранта" еще до того, как перешла к "Городу". Не все еще стихи Ваши успела пролистать, но думаю, что со временем освою...
    С частью моей души в Хьюстоне можно встретиться в нефтяном бизнесе, только об этом лучше не в прямом эфире... :)
   
    Удачи в творчестве и труде,
   Комментировать
   Городницкая Оксана [ 04.02.2005 ]
    После вашей рецензии решила ознакомится с вашим творчеством. ПОТРЯСАЮЩЕ. Очень сильно написано. А ваши замечания приму к сведению
   
   Эдуард Караш [ 05.02.2005 ]
    Спасибо, Оксана, за щедрую оценку, а, главное, что Вы не обиделись на замечания - это значит из Вас может получиться хороший поэт, только не спешите обнаародовать новые вещи, пока не убедитесь сами в уместности КАЖДОГО слова.
    Успехов и удач, Э.К.
   Комментировать
   Валентина Макарова [ 02.02.2005 ]
    Читая в "ленте рецензий" отзывы бакинцев, я заитересовалась сиим стихотворением и ничуть не пожалела: пронзительная грусть, всепонимание и мудрость. Разве вот эти четыре строки не о всех городах мира?
    "Понимаю, что жизнь поколенья -
    Это миг в летописном сказаньи,
    Городов же расцвет и цветенье
    Тяготеет, скорей, к мирозданью..."
   
   
    Эдуард, мы с Валей-2 пришли к выводу, что Вы не получаете наших писем. Пишем с разных адресов и машин, а Вы не отвечаете, а мы знаем, что Вам это не свойственно. А сегодня позвонили мне из Новосибирска, где тоже письма мои не получают. Я обеспокоена.Сразу после этой рецензии отошлю Вам письмо. Если не получите, то в "приемной" напишите, пожалуйста.
   
   Эдуард Караш [ 03.02.2005 ]
    Спасибо, Валя, за добрый отзыв. А писем ваших я не получал, лишь ваше короткое сообщение о встрече с Л.Б. и сегодня, наконец, письмо от В-2 по конкурсу переводов, тут же ответил. А то уж думал, может, обидел чем-то девушку невзначай.
    Кстати, очень неудобная форма для "Комментировать" тем, что она выделяется из общего формата , не имеет своей "шапки", невозможно пользоваться копированием текстов ни с неё, ни на неё.
    Всего доброго, Э.К.
   Комментировать
   Golos Kaspiya [ 02.02.2005 ]
    Здравствуйте!
    Большой привет Вам от нынешнего Баку. Вот уже несколько дней у ная дождь. Дождь несильный, моросящий, ветра нет, короче, мне нравится такая погода. Вчера даже по бульвару прогулялась. Удовольствие получила огромадное.
    Стихотворение Ваше мы, с мамой, прочли с большим удовольствием. Обычно, длинные стихи тяжело читаются, а это, просто, невозможно было остановиться. Очень простое, тёплое... Спасибо Вам!
   
    С уважением, Таня.
   
   Эдуард Караш [ 05.02.2005 ]
    Спасибо, Танечка, и тебе, и маме за добрые слова. И за привет спасибо! Когда в следующий раз будешь гулять по бульвару и дойдёшь до здания "Азнефти", посмотри моими глазами на окна второго этажа, выходящие к морю ( два из них окна моего бывшего кабинета в 1979-1990гг) - и пошли привет бакинским нефтяникам!
    Успехов и удач! Э.К.
   Комментировать
   Лейла Мамедова [ 01.02.2005 ]
    Здравствуйте, Эдуард!
    Стихотворение мне очень понравилось, много родного, да и вообще приятно, когда пишут о Родине) Я вот хотела было возразить по некоторым пунктам, но, как заметила, Марина это уже сделала за меня. Вы, конечно, правы, когда город был интернациональным, было куда лучше, но... Как же жить в мире и добре, когда за все хорошее у народа отняли одну четвертую Родины? За просто так?
    А то, что все течет и меняется, оно и понятно, и без этого никак. Порой и не важно, в лучшую сторону или худшую, лишь бы было движение, такова жизнь.
    А Эмин по-моему до сих пор на азерибуксе, если не ошибаюсь.
    Всех благ!
   
   Эдуард Караш [ 05.02.2005 ]
    Спасибо, Лейла, за внимание к моим стихам - я рад, что они не оставляют читателей равнодушными. Я понимаю ваши возможные возражения, но заметьте, я не говорю о правых и виноватых (Бог им судья), а пытаюсь выразить свою (и вашу) боль за случившееся. Свою точку зрения я подробно выразил в ответе Марине (см.). А сам бы я, может быть, до сих пор жил и работал в Баку, если бы моя жена, урождённая Коган (самая еврейская фамилия) не напоминала ВНЕШНЕ армянку, и я стал опасаться за её здоровье и жизнь. Кому-то это было нужно...
    Между прочим, вся моя проза посвящена Баку и бакинцам - морским нефтяникам, незаслуженно обойдённым литературой, заходите ещё.
    Всего вам доброго, успехов и удач! Э.К.
   Комментировать
   Лейла Мамедова [ 01.02.2005 ]
    fd
   Комментировать
   Лев Ланский [ 31.01.2005 ]
    Понравилось!!
   Комментировать
   Эдуард Караш [ 30.01.2005 ]
    Эдуард Караш [ 30.01.2005 ]
    Здравствуйте, Марина! Отвечаю Вам на бланке рецы, т.к. программа "комментариев" не воспринимает копирования, переносов, требует переделки.
    Огромное спасибо за столь подробную, человечную и профессиональную рецензию. Сразу скажу, что с благодарностью принимаю поправку о том, что партер, конечно же, не может «карабкаться» в воду, а вот нужное слово в нужный момент от меня «уползло» - спасибо за подсказку. С вашего позволения, я использую её. Что касается «амфитеатра», то несмотря на то, что Вы формально правы (размер сбивается, но не в амфибрахий, а в пэон – П4), я сохраню его, потому что, во-первых, уповаю на его звучание и восприятие как «амфитЯтр» (в анапесте), а во-вторых, «галёрка» - несколько иное понятие, означающее верхний ярус, балкон, галерею, а наш город всегда сравнивают именно с амфитеатром, плавно поднимающимся от моря.
    Теперь по порядку. К вашему «голому спутнику» мне поначалу пришёл в голову «голый попутчик», и лишь позже сообразил, что точнее, конечно же, во всех смыслах «голая спутница». А вообще, это уж дурацкая черта характера – сколько раз возвращаюсь к текстам, столько раз хочется пределать – улучшить, как мне ка-аца...
    И, главное, о кульминационном пункте стихов. Мариночка, я жил и работал в это время в Баку, знаю, как всё начиналось. Мне говорили очевидцы, работники сумгаитского НИПИ, азербайджанцы, как приехав утром на служебном автобусе на работу, увидели настолько организованный погром, что приняли его сперва за киносъёмку. Поэтому и тогда говорил всем, и сейчас повторяю, что бешеных собак надо отлавливать или убивать, но никак не щенков, а тем более, весь собачий род – долго, жестоко и последовательно... (Об одном из эпизодов у меня в «Где обитают русалки»). И это всегда понимала бакинская интеллигенция.
    Что касается «блондинок», то я и Вас отношу к их числу, и не делайте вид, что Вы не поняли, о чём речь.
    Вы правы, огромная часть потребительской продукции в США поступает из Китая, Южной Америки, Тихоокеанского региона, Индии, Пакистана, БЕЛОРУССИИ, УКРАИНЫ и др. , но это продукция высшего качества, а не «барахольных туров», даёт работу миллионам людей в этих странах, а загнивание здесь с чудесным запахом. Между прочим, и потому, что работают здесь тоже от души (сами работали – знаем, и на потмство своё глядим).
    Я очень рад, что у Вас сложилось общее благоприятное мнение о стихах, извините за километраж – я и сам люблю короче.
    В Баку несколько лет под руководством Эмина работал сайт . Я с ним контактировал. Не знаете, куда он исчез?
    И анекдот про «автоматизм» сочинили после меня, не знаю.
    Всего Вам доброго, Марина, ещё раз СПАСИБО, и не пропадайте, Э.К.
    Комментировать
   
    MarYana [ 30.01.2005 ]
    Здравствуйте, Эдуард.
    Спасибо за рецензию к моей жеманной Луне и за двойной экспромт.
    Второй вариант , правда, мало что изменил. А я вот заметила, что все что написано "первым" , мало продуманное, подсознательное, автоматическое что ли( кстати, вы знаете наш старый бакинский анекдот про "автоматически"?) - всегда лучше.
   
    Не очень-то я люблю такие длинные стихи,
    но Ваш прочла с удовольствием и интересом.
    Близко
   
    Просыпались привычно под "пенье" -
    Заунывный фальцет муэдзина... "
   
    Это очень приятно - просыпаться под его
    песню, особенно летом, когда все окна открыты.
    Даже мне, христианке, хочется сползти
    на пол и сесть в позу благоверного мусульманина.
   
    "А потом - не в мужском облаченьи
    Вдруг предстал, словно сдёрнул папаху...
    Кровь и слёзы, позор под моленья:
    "Длань Христова на землях Аллаха!"..."
   
    Зло порождает зло - если вас укусила собака за ногу,
    разве Вы не сморщите от боли лоб, и не попытаетесь
    , забыв о том, что Вы добрый человек,
    , убить собаку и всех ее щенков? Это только потом поймете,
    что щенки ни при чем. А в момент болевого шока
    за Вас будет действовать всепоглощающий
    инстинкт самосохранения.
   
    "Мысль сверлила - горька и забавна:
    "Тут Баку иль Стамбул with Гавайи?""
   
    разве это плохо? город растет, видоизменяется, тянется ввысь,
    значит он жив. Рекламы и завозная дребедень - простите меня ,
    это плоды навязанного нам "вашего" загнивающего( правда очень медленно)
    капитализма.
    Доподлинно известно, что Штаты тоже ничего
    сами не производят - родственники присылают
    ребенку одежду (кроссовки и прочие мелочи )
    с китайскими лейблами. Вы торгуете технологиями , мы - нефтью
    и гранатами. Каждому - своё.
   
    И куда все блондинки девались?
    Не видать иудеев носатых,
   
    А когда в Баку были натуральные блондинки ? большая редкость.
    Красились хорошо просто. А теперь другая мода.
    Иудеи выстроили Полгода назад такой Еврейский Дом,
    что деятели президентского аппарата позавидуют.
    За железнодорожным управлением. Там мы, кстати, проводим свои
    творческие вечера 1-2 раза в месяц.
   
    " Полтора армянина осталось..."
    0,25
    :)
   
    Спасибо, очень теплый стих. Рада , что
    не забываете родной город и даже посещаете.
   
   
    ps: почему во второй строке нижеследующего катрена Вы
    резко перешли с анапеста в другую систему - амфибрахий?
   
    Древний град хорошел год от года,
    Амфитеатром карабкаясь выше,???
    А партером - в каспийскую воду,
    Как Неаполь и Хайфа, я слышал...
   
    Карабкаться - значит лезть вверх,
    А у Вас получается, что град карабкался в каспийскую воду.
    Несогласованное предложение.
   
    Я бы так написала:
   
    Древний град хорошел год от года;
    Он, галеркой карабкаясь выше,
    Полз партером - в каспийскую воду,
    Как Неаполь и Хайфа, я слышал...
   
    С уважением
    Комментировать
   Комментировать
Не может быть..., Анастасия Галицкая26.07.2005 01:43
   Привет, Настенька! Я, хоть и постарше, но мысли те же, а твоё изложение, как всегда, хватает за душу, особенно, в эти дни памяти...
   Спасибо!
   Весь июнь провёл в ваших краях, к сожалению, так и не дождался твоего телефона для того, чтобы предстать пред ясны очи о-о-очень уважаемой Женщины.
   Желаю тебе здоровья и любви, к ним ещё немного удачи!
   Э.К.
БЕСЦЕННЫЙ ДАР, Лев Ланский26.07.2005 00:40
   ТО ВЗЛЁТ, ТО ПОСАДКА...
   
   Сквозь стихи прозачные взираю
   На романов ширь и глубину,
   Чтоб осилить прозу, подражаю
   Прыгунам с трамплина и в длину.
   
   Ты одна в моих прозрачных строках,
   Вместе с ними кружишь в вышине,
   Оседлав воздушные потоки,
   Те, что приземлят тебя ко мне...
   
   Вот уже в слоях надземных, плотных...
   Ну, садись же, ну... Вскипает кровь...
   Каждый стих - разведчик беспилотный
   Стихоиспытатель на любовь...
   
   Ты бежишь навстречу, я немею -
   Я хотел, как раз, наоборот...
   Сделал вдох, а выдох - не умею,
   Подоспела с помощью - "рот в рот".
   
   А народ в тревоге вопрошает:
   "Как он? Дышит? Надо ж, ё-моё..."
   Люди беспокоятся, не зная -
   Ты одна - дыхание моё!
   
   Продолжай, целуй меня, не мучай!
   Полежим ещё на людях, тут...
   Пусть мотив звучит ''Бесаме мучо''...
   А стихи немного подождут...
   
   Привет, Лев! Так, к чему это я? Ах, да, чуть-чуть бы проще, поприземлённей, что ли, а? Но это сугубо личное, не берите в голову.
   Если Вы не против, вывешу, как пародию - для рекламы, если нет, то нет!
   Всего доброго, успехов и удач!
   В Москве получил часть тиража своего сборника поэзии "Жизнь длится долго - целое мгновение..." - 50 штук, расхватали родные и друзья и там, и здесь. Сын будет на днях там, привезёт ещё - пошлю Вам непременно.
   С уважением, Э.К.
Не догорев, заря растаяла..., Илья Славицкий (Oldboy)24.07.2005 20:26
   Не догорев, заря растаяла?
   А что ж рассветные лучи??
   Пошто, не долюбив, отчалил ты -
   Ведь мог до смены, до ночи...
   Э-э-э-эхххх!
   
   Жму лапу, земляк!
   Э.К.
УРАГАН НА КАСПИИ, Эдуард Караш22.07.2005 09:02
   Я думал , что вы угомонитесь на "Письме в Россию", ан нет. Ну, так слухайте сюда, слухайте мине...
   Почему стихия не может "глотать жертвы"? Множ. ч., Вин. п.
   Значит, по-вашему, одушевленных рыб, людей - может, а одушевлённые "жертвы" - не может? Чушь какая-то, что вы тут несёте.
   Жертвы войны, жертвы наводнения, жертвы разбушевавшейся СТИХИИ - неправомерные словосочетания?! Побойтесь Бога, Роза.
    И второе замечание . Вы или, действительно, не понимаете, что читаете, или передёргиваете в расчёте на простачков.
   
   Крепчающий ветер упругий
   Крутую волну нагоняет
   И, будто тягаясь друг с другом,
   В смертельные игры играют...
   Почему вы прячете в рукав строку "И будто тягаясь ДРУГ С ДРУГОМ,", за которой угадывается подлежащее "они", и говорите о несогласованности единственного и множественного чисел?!
   Строго говоря, правильней грамматически будет вариант
   И вместе, тягаясь друг с другом...
   Но психологически строка проигрывает, т. к. фактически никто ни с кем не тягается, а именно "будто" - в поэзии подобные нюансы не являются уж такими "непростительными" ошибками.
   Так ваше воспрятие стихов свелось к этим двум "ашипкам"?
   Повторю, что я не сторонник реакции на критику по принципу "сам дурак", поэтому отвечаю по существу, но вам бы я посоветовал для начала поискать камни в своём огороде.
   А Море не издевается, оно безразлично...
   Э.К.
ПИСЬМО В РОССИЮ, Эдуард Караш22.07.2005 07:03
   Теперь послухайте мине, сюда , говору, слухайте!
   Из вашей крытики и ещё девятки отзывов на других таких же бездарных авторов, а также обозрев все ваши произведения в количестве 3-х (прописью - трёх) стишков, укрепился в первом подозрении и впечатлении, что имею счастье общаться с двойником той самой Тёти Сони , которая снабжает прекрасным материалом нашу Кларочку Новикову, тёти Сони, которая даёт "мудрые" указания всем и вся, вплоть до Президента США, но почему-то со стороны выглядит уморительно смешно и жалко...
   Ну да, из Хьюстона чирикаем, и что в этом плохого??? И что за идиотские вопросы в духе следователя КГБ вы, тётя Роза, задаёте, причмокивая и, представляется, укоризненно покачивая головой?
    1. Отвечу на милость, что "поить соками на ENGLISH`e означает, нто к тебе подвозят тележку с напитками, что-то вежливо спрашивают, повторяют вопрос, а ты, ни хрена не понимая, тыкаешь пальцем наугад в бутылку, а потом уже разбираешься, что "заказал".
   Так что ваша фраза-пример о "грамотном русском языке для русского человека" являет собой глупость человека , лишённого чувства юмора, а если американец (немец, суахили) скажет, что его обслужили "на русском", то мы бы дружно посмеялись.
   2. Согласитесь, тётя Роза, что ваша реплика туповата...
   3. И здесь - мимо, отцы бывают и неродные, и Отчизна - кому мать родная, а кому - злая мачеха.А моё образование - это моё собачье дело, и , уверяю вас, не хуже вашего, я у вас за него прощения не просил.
   4. "Муторно" - не часто употребляемое, но чисто русское слово, кстати, в духе Высоцкого.
   Вот и всё, тётя Роза. Целую, ваш юный друг Караш (г. рожд. 1931)
Октябрь, Максим Столетов16.07.2005 21:38
   Позволю себе не согласиться с уважаемой Натали, хотя её nickname обязывает нести людям радость...
   Дорогой Максим, я не отказываю Вам в праве занять достойное место в русской классике, но для этого, нужно, мне ка-а-аца, более ответствнно, до скрупулёзности , относиться к каждому слову, эпитету,метафоре.
   Например, кружение жёлтого листа совсем не похоже на полёт или кружение птицы - может, лучше - "кружит, ложится..."?
   А что, кроме крапивы некому шептать о снеге - яблоне, орешнику, вечнозелёной ели, наконец? Как говорится, не в склад, не в лад заявление героя о счастье ("наверное" надо - в запятых) - от разговора с крапивой? или от скорого снега??
   Печь, кошки плохо вяжутся с канделябрами, а свечи тают не только от холодов.
   "И со мною в доме ЭТОМ (лишнее слово, ясно, что не в ТОМ)
   Ты, укутанная пледом,
   КАК ВСЕГДА ( всегда со мной или всегда, круглый год, укутана???)
   Так что на классику придётся поработать ещё, а дифирамбы, в данном случае, - медвежья услуга, "красивости"- это ещё не поэзия.
   Успехов и удач в творчестве, Э.К.
Владимир Высоцкий., Юрий Юркий15.07.2005 07:18
   Уважаемый Юрий!
   Позвольте по праву старшего по возрасту (на одно поколение) и, видимо, по литературному опыту, высказать вам несколько нелицеприятных замечаний по поводу ваших стихов, посвящённых такому Поэту и Мыслителю, каким был В.С. Высоцкий.
   Прежде всего следовало спросить себя, способны ли вы подняться до уровня хотя бы того эпиграфа, который вы предпослали своему творению... Не мешало бы внимательно ознакомиться с посвящениями В. Высоцкому многих именитых поэтов (рекомендую : http://www.kulichki.com/vv/ovys/venok/pesni .html) и после этого ещё раз оценить свой творческий потенциал. Очевидно, вы ничего этого не сделали, а в результате получили то, ... что получили, а именно, бракованную продукцию с позиций её СМЫСЛА, ТЕХНИКИ, и просто основ РУССКОГО ЯЗЫКА.
   О смысле.
   Каким образом «жестокие репрессии» связаны с рождением поэта и ещё миллионов детей, к чему упоминание о них, ведь в этом же году были тысячи других событий. По-вашему получается, что с 1937 по 1945 год он сквозь репресии уже «поэтом шагал по тернистому пути, без вины виноватый»
   Или «Он всегда уходил от погони,/Не всегда успевая допеть»
   За ним никогда никто не гнался – его ИГНОРИРОВАЛИ и власти, и коллеги-поэты, что хуже погони, а слова «мне допеть не успеть...» относились к предвидению ранней кончины, ибо все свои песни и стихи поэт «допевал» в соответствие с их замыслом.
   Он никого не «отталкивал от себя своими стихами, просто известность к нему пришла позже «блатных» песен, которые, кстати, тоже имели успех у своих слушателей, потому что это были не ТЕКСТЫ, а СТИХИ. Неуместно упоминание о Гамлете и Жеглове, когда речь идёт о Высоцком-поэте.
    Я читал несколько ваших рецензий, в которых вы справедливо упрекаете авторов за грубые или неточные рифмы. Так почему же вам не начать с упрёков себе? Жестоких- дороге, стало-гитара, светло-перо, и заимствование – плеть-допеть – это, дорогой вы мой, не рифмы, а пена, мусор от рифм.
   И, наконец, о языке. Тут у вас вообще полный беспредел, начиная с мноочисленных неоправданных инверсий слов, корявых, порой даже искажающих ритм стихов. Кстати, СТИХ – это ОДНА СТРОКА стихотворения, стихов, поэтому нельзя сказать «...СТИХ под гитару стал петь»
   Что такое «хрипловатая манера»? Может быть, всё-таки – голос?, а манеры пусть говорят о ПОВЕДЕНИИ человека.
   Бывает ли существо, выстрелом «раненое в СЕРДЦЕ»? Нет, только убитое! А «ранить в сердце» в русском языке применяется лишь иносказательно, как выражение горечи, обиды от измены, предательства и др., но ннкак не от пули.
   В трёх строках подряд повторенное «О нём...» вместо ожидаемого усиления, акцентирования звучания, на деле привело к искажению языка стихов, при переносе ударение на первый слог – предлог «О».
   Или, почему гитара рыдает, а перо – плачет? И как понять выражение «плачущее перо»?
   И, наконец, мне кажется, что для нас с вами, особенно, для вас, в отличие от друзей и собратьев по перу, Высоцкий – не «Володя», ни к чему нам (и ему) такая фамильярность.
   Юрий, прошу вас внимательно, без никчемных обид рассмотреть и учесть на будущее мои замечания, а это стихотворение попытаться отредактировать с ппредельно высокой мерой требовательности к себе и такой же мерой ответственности перед памятью о Великом барде.
   Успехов и удач, Э.К.
   P.S. Хочу надеяться, что эти заметки будут полезны и для других участников конкурса «25 лет без Высоцкого».
Спи..., Дмитрий Сахранов 13.07.2005 08:50
   Кто рождён для наслажденья,
   (Боже мой, какая гадость),
   Тот умрёт от пресыщенья,
   Если жизнь – сплошная радость...
   
   У кого достанет мочи
   Жить в незрячем окруженьи?...
   Тот, кто прожил в вечной ночи,
   Примет смерть, как наслажденье...
   
   Кто желает быть распятым,
   А, тем более, до срока?
   Никого... Вот так, ребята...
   Я. Всевидящее Око.
Поэтические переводы (с азербайджанского), Валентина Бондаренко07.07.2005 16:38
   Здравствуй, Неваляшка! Уже два дня дома, но всё ещё нахожусь под впечатлением своих московских и рязанских встреч, таких долгожданных и тёплых знакомств с вами, оказавшихся выше всяких ожиданий.
   И вот ещё одна радость - увидел твою фигурку на фоне главного бакинского символа - Девичьей башни. Только, пожалуйста, попроси Таира в следующий раз поставить тебя ближе к объективу, а башня пусть стоит, где стоит, яхши?
   И вообще, пора уже сменить свою "девчонскую" фотографию (в шляпке) в колонке главного редактора на цветное фото прелестной молодой золотоволосой женщины с ясной открытой улыбкой. Считай это пожелание заказом умудрённого жизнью читателя и почитателя.
   Переводы Годжа Халида понравились, но есть маленькие, разумеется, сугубо личные замечания. В "Ночном дожде" правильней, по-моему, было бы "Меркнет солнце, ПРЯЧЕТСЯ луна...", в "Осеннем дожде" лучше бы "... А утром лишь листву В ДОЛИНУ ПОНЕСЁТ..." и последняя строка в *** (если это не сильно расходится с источником) -
   "... Шуршат о чём-то под твоей ногой..." - под ботинком не до сверканья...
   Сами назвали Оком, теперь разбирайтесь... Впрочем, автор всегда прав, а ты даже правее...
   Ещё раз спасибо огромное за активное участие в моём сборнике, привет всем вашим трудягам, с наилучшими пожеланиями, Э.К.
<b><i> О сексе</b></i>, Синельников Алексей Павлович (Такой-то-Сякой)07.06.2005 08:39
   Ваш и без того миниатюрный, да, к тому же, обрезанный... текст напомнил мне гр. Рабиновича, утверждавшего, что Родину надо иметь, пока она вас не отымела...
Из последних анекдотов про Рабиновича, Марк Азов04.06.2005 18:52
   ...Но особенно "Трагедия" и "Справка"!
   
   С уважением, Э.К.
Ярила – вглубь импульсов моря..., Ирина Мышкина04.06.2005 01:43
   Преклоняюсь перед глубиной познаний и мастерством изложения!
   Э.К.
Эмигрантка, Ян Лисица04.06.2005 01:31
   Не по мне "красивости" в стихах,
   Вымученных не люблю страданий
   И страдальцев, тех, кто "ох" и "ах"
   Рассыпает вроде раскаяний...
   
   Ныне не двадцатые года,
   И не гниль - генсековский период,
   Захотел - уехал в никуда,
   Загрустил - вернись в привычный климат...
   
   Никому не снятся миражи,
   Псы, следы, квасные патриоты,
   Лишь маршрут агенту закажи -
   Вся-то эмигрантская забота...
   
   Уважаемый Ян! У Вас хороший слог, стихотворная техника. Но тема, на мой взгляд, устарела. Одинокой женщине, вашей героине, неуютно жить в любой ипостаси, и эмиграция тут не виновата. За много лет в Штатах (и от родных в Израиле, друзей во Франции и Германии) не слышал ни слова "эмигрантского" сожаления или страдания.
   Всего Вам доброго, успехов и удач! Э.К.
   P.S. Будет время и охота, почитайте у меня "Эмигрант"
Реклама. Объявления., Илья Славицкий (Oldboy)02.06.2005 03:26
   Вслед за Алексеем Каспийским (Хазаром), насмеявшись до слёз, выужден указать на су-у-урьёзную ошибку в аббревиатуре WYSIWIG (What You See Is What You Get), поищи сам - кто ищет, тот всегда найдёт!
   ;-:))=<
Вишни капали..., Андрей Бореев01.06.2005 23:53
   Ну, и юморок у Вас...
   
   Ох, дивилась рябина старая,
   И вздыхала от часа к часу,
   Отчего столько вишен капает
   В поцелуи басам- п...растам?!
Перебежчик, Андрей Бореев01.06.2005 22:35
   "Сиюминутный жест"," Без дальних слов," - притянутые сочетания - нет альтернативных эпитетов. Не верней ли - "Один короткий жест..." и "Без громких слов..." ? И почему "и вновь"? Ведь "перебежчик" бывает в одну сторону, может, лучше "во мгле"?
   А вообще, мне кажется, стихотворению место в Лирике, а не здесь.
Туман (Символизм №3), Илья Славицкий (Oldboy)29.05.2005 23:37
   Сколько дней и месяцев туману
   Укрывать стократный ваш дуэт???
   К лётчикам и в море капитанам,
   К пассажирам - сожаленья нет?!
   
   Этих обстоятельств форсмажоры
   Невозможно страстью оправдать -
   Ты бы взял у прочих ухажёров
   Мастер-класс, как девок ублажать...
   
   Оценка - 9 баллов - Good Job!

Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России

Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта