Книги с автографами Михаила Задорнова и Игоря Губермана
Подарки в багодарность за взносы на приобретение новой программы портала











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Главный вопрос на сегодня
О новой программе для нашего портала.
Буфет. Истории
за нашим столом
1 июня - международный день защиты детей.
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Конкурсы на призы Литературного фонда имени Сергея Есенина
Литературный конкурс "Рассвет"
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты

Конструктор визуальных новелл.
Рецензии
Режим:

Игорь Царев >> ИСТОРИЯ ВОПРОСА (Игорю Царёву)11.02.2005 23:35
   В точку! - это про запятые и пр. :)
Snork >> МОРЕ06.02.2005 14:55
   Скорее просмотрела, а не не прочитала, скажу честно. Мне совсем не много лет, поэтому я плохо воспринимаю реализм и натуралистические описания. Поэтому и сама работаю не в таком направлении. в любом случае, спасибо за приглашение: как видите, я тут. Может, мне просто надо вырасти, но скорее всего, я Питер Пэн навсегда.
Эдуард Караш >> Пояснение Жюри к 1-му этапу Конкурса06.02.2005 07:10
   ЛЕЗИНСКОМУ.
   Передёргиваете, любезный. Цитирование надо начинать со своей маловразумительной и малограмотной, с брызгами вашей слюны реплики Валентине Бондаренко по поводу Итогов Конкурса Переводчиков. Вместо поздравления победителям, участникам и организаторам вы позволяете себе лишь хамский выпад. Вот он (с моими ремарками в прямых скобках /.../)
   
   "Михаил Лезинский [ 05.02.2005 ]
    Моё мнение , которое и высказываю с большевистской /?!/ прямотой: "СЮРПРИЗ КАРАША" , /надо тире, а не зпт/ ничто /здесь надо "ни что"/ иное , как попытка /чего?/ (даже если он /"сюрприз" или "попытка"?/ подан с подачи Валентины Бондаренко!) , ПРОВОКАЦИЯ, замутившая /?/ истинное присуждение призовых мест.
    И это действо недостойно даже обсуждения.
    И всё же я прошу господ- /тире не нужно/переводчиков высказаться по этому поводу. А так же /надо "также"/ , /зпт не нужна/ - читателей.
    Не по поводу переводов, /лучше бы по переводам/ - это особая статья, а по ПОВОДУ ПОСТУПКА! /???/
    С уважением ко всем участникам конкурса и, /зпт не нужна/ не участвующим /в нём?/! "
   
   Так что вы увидели криминального в моём "ПОСТУПКЕ", грамотей вы мой? Или в "истинном распределении призовых мест"?
   И кто тут мутит воду, и зачем вам это надо??
   И почему вы с таким рвением уцепились за злобное завистливое высказывание заказного "автора", обиженного судьбой??
   Стыдно, Михаил, стыдно за вас! И кончайте базар...
Марина Янаева >> Пояснение Жюри к 1-му этапу Конкурса06.02.2005 03:05
   Господин Лезинский :) полноте Вам.
   Смешно ведь - настолько смешно, что даже грустно . Эдуард действительно - пожилой человек, а пожилым "везде у нас почет".
   Однако спасибо, что вывели на это произведение своей рецензией.
   Получается, что я - после Эдуарда и Дендроида естественно , самого беднягу Пушкина обскакала. Не хорошо получилось с Сашей. Как же он мог участвовать во 2м этапе, ежели погиб на дуэли?
   
   -Оригинал к Этапу 1 представлен на конкурсе автором А.С. Пушкиным и может участвовать в Конкурсе наряду с другими авторами -
   
    А "свинья в апельсинах" - довольно таки поэтичное сравнение. Нужно взять заметку:)
   Эдуард! не расстраивайтесь - кто бы чего там не писал против Вас - не обращайте внимание. Они Вам завидуют просто. :)
   
   С теплом
Михаил Лезинский >> Пояснение Жюри к 1-му этапу Конкурса06.02.2005 02:12
   Товарищ Караш сердится , - значит товарищ Караш не прав!
   А , теперь по-существу вопроса .
   
   ОТ ТОВАРИЩА КАРАША:
   
   " Поскольку пользование окном «Комментарии» сопряжено с определёнными неудобствами, отвечу здесь на БОЛЬШЕВИСТСКУЮ реакцию Лезинского по поводу «Итогов конкурса переводов», и «восторженный» отклик некоего «автора» с типично закавказским ником «asmaya», что в переводе с армянского означает нечто, вроде «выпендривается». Лицо этого «автора» на Портале:
    • Общая сумма баллов: 0
    • Количество произведений: 0
    Получено рецензий: 0
    Написано рецензий: 1
    Мои произведения читали: 0 , откуда можно сделать вывод о целях «автора» "
   
   ОТ МЕНЯ ОТВЕТ НА ПРИВЕТ.
   
   Ничего нельзя выяснить "о целях автора" и ответ безответственного ответственного Эдуарда Караша ни о чём не говорит , а , если и говорит, то о его личном хамстве , уклоняясь с ответом по-существу .
   
   ВНОВЬ ОТ КАРАША ЭДУАРДА.
   
    " Что касается хайфского большевика Лезинского, заимствовавшего у собратьев по партии способность (свойственную и его профессии) сечь головы и правому, и виноватому, то тут я ограничусь «ответом, состоящим из одного названия» - ПРОВОКАТОРУ НЕ СПИТСЯ, поскольку он вновь суёт нос в дела, не имеющие никакого к нему отношения, с позиции изрядно набившего оскомину «доброжелателя», а также намекает на качество поэтических переводов, в которых разбирается, как свинья в апельсинах, тем самым внося смуту в нормальную работу и развитие Портала ".
   
   ОТ МЕНЯ , МИХАИЛА ЛЕЗИНСКОГО , - " ПРОВОКАТОРА " И РАЗБИРАЮЩЕМУСЯ В ПЕРЕВОДАХ , "КАК ... СВИНЬЯ В АПЕЛЬСИНАХ"
   
   Так и тут , сплошные оскорбления , на которых я даже зацикливаться не хочу , только замечу : почему господин Караш лишает МЕНЯ права , говорить то, что я думаю?..
   
   А , что думают о праве высказывать свои , - СВОИ! - мысли по поводу того, или другого произведения , господа читатели , они же и авторы !?.
Oskar K. >> ПОЭТ И ДРАКОН (Вике Скриган)31.01.2005 06:14
   Excellent!
Наталька >> И ЭТО ВСЁ О НАС... (20 хайку)27.01.2005 11:19
   Магомет идёт
   К горе вторые сутки –
   Ближе не стала...
   
   Интересно написано. :)
   Очень знакомая ситуация. ... И как же тогда быть??
   
   
   Я предпочитаю всё равно идти. :)
Михаил Лезинский >> КАК Я НЕ СТАЛ ЗАММИНИСТРА26.01.2005 16:48
   Скушно читать и малохудожественно написано. Богатый материал , но чисто газетное исполнение ..
   Вот образчики вашего письма:
   
   "... много лeт был в тёплых товарищeских отношeниях с Джалалом Гeйдаровичeм, интeллигeнтом и эрудитом, любитeлeм и знатоком литeратуры, высококвалифицирован­ным­ спeциалистом морского бурeния. Он часто приглашал мeня на совeщания буровиков, связанныe с развитиeм отрасли, и я всeгда восхищался eго выдeржкой и спокойствиeм (вeроятно, лишь внeшним), когда на буровых случались тяжёлыe происшeствия, порой и трагичeскиe.
   Окунаться вновь в стихию eжeднeвных сводок о работe почти сотни буровых бригад, борьбы за выполнeниe планов, рeагировать на дeсятки ситуаций, иногда самых нeвeроятных, зависeть каждый божий дeнь от погоды, от чьeй-то нeрасторопности и за всё это eщё пeриодичeски выслушивать накачки из ЦК или Совмина, нeт уж, увольтe… Надо козырять…
   - Курбан Абасович, спасибо за Вашe довeриe…, - он нe дослушал, привстал для поздравлeния:
   - Да ладно, ти что...
   - ...Но я нe могу принять Вашe прeдложeниe, - он сeл и, наконeц, щёлкнул зажигалкой. Выпустив в потолок дым, с удивлeниeм посмотрeл на мeня, пeрeвёл взгляд на “свидeтeлeй”, потом ..."
   
   Плюс - сплошные штампы... Неужели вам об этом не говорили , товарищ Эдуард?!.
   
   Буду читать вас и дальше , пока вы не извинитесь передо мной за слово "провокатор", которому , как я понял , не знаете значения...
   Может быть, как нефтянник, вы и хороший , но как литератор, явно заласканный... И не беспокойтесь , Эдуард Караш, я человек справедливый , если мне что понравится , - об этом факте непременно сообщу тоже !
   Будьте здоровы!
Лейла Мамедова >> МОРЕ20.01.2005 20:45
   Здравствуйте еще раз, Эдуард!
   "Море" прочитала на одном дыхании, захватило, закружило, унесло... Туда, в старый Баку, в котором меня еще и в проекте не было, но которым сегодня дышу, частью которого теперь являюсь. А я, не дочитал до последнего абзаца, сразу поняла, что персонажа не вымышленные, уж больно все смахивает на наше ни на что не похожую действительностью)То­лько­ вот имен у вас в рассказе много интернациональных, а теперь в Баку по больше части живут азербайджанцы. Никогда прежде не читал так подробно про нефтяные скважины, про весь этот процесс, а давно ведь пора..словом, большое Вам спасибо!
   Загляну к Вам еще!
   с уважением,
   Лейла*)
Рухангиз Абдуллаева >> Каспийская весна19.01.2005 11:00
   Это.конечно.не проба пера.
   Это-творчество.
Елена ШУВАЕВА-ПЕТРОСЯН >> МОРЕ16.01.2005 21:50
   О, Эдуард! Я думаю, что в моем возгласе Вы уловили страх... Я так боюсь морской пучины. Часто выползает из подсознания картина: я и не я (по внешности), но чувствую, что я (душой), захлебываюсь, кто-то вдавливает меня в море... Этот страх преследует меня долгие годы, а одна гадалка, не зная моей фобии, сказала, что в одной из прошлых жизней меня утопил мужчина...
   
   
   
   Ой... Дай Бог всем если умирать, то только своей смертью!Хотя... как уготовлено судьбой... И смерть в море - может быть, и есть "своя" смерть.
   
   
   
   Всего самого наилучшего! И да хранит Вас Бог!
Елена ШУВАЕВА-ПЕТРОСЯН >> ЗАВЕЩАНИЕ16.01.2005 21:32
   :-)
   
   И правильно... Не нужно надеяться на завещания, а самим...
   
   
   
   Долгих лет в любви и здоровье!
Елена ШУВАЕВА-ПЕТРОСЯН >> А МНЕ ВСЁ ДО ФЕНИ... (Вике Скриган)16.01.2005 21:23
   Мне понравилась...
   Читается легко, с настроением...
   
   Спасибо, Эдуард!
Slezun >> Пояснение Жюри к 1-му этапу Конкурса12.01.2005 01:55
   Здравствуйте Эдуард!
   Я попытался опубликовать на этот конкурс перевод Осени вариант№2 но он почему-то не прошел - пишет, что превышено кол-во произведений.
   А в положении разве ошибка? -
   3.2. Авторы-участники могут представить на Конкурс НЕ БОЛЕЕ двух вариантов перевода на каждом из этапов.
   заранее благодарен за ответ
Milla >> ПИСЬМО В РОССИЮ28.12.2004 13:00
   Извините, но позвольте прокомментировать Вашу одну очень распространённую ошибку, которую делают только эмигранты, не сумевшие овладеть языком новой страны в достаточной степени, чтобы иметь возможность беспрепятственно и нелимитировано общаться с американцами и американской повседневностью - на уровне самих американцев.
   
   Именно эта часть эмигрантов наиболее категорична (до смешного высокомерия) в своих суждениях: как о самих американцах, так и о принципиальных особенностях американских традиций и культуры (которые они просто не в состоянии ни узнать, ни понять из-за своего незнания языка).
   
   К примеру, являющемуся, ну просто клише:
   американский народ меньше образован, чем Ваш (или Вы сами).
   
   Да не смешите Вы кур, друзья!
   На самом деле - это Вы недостаточно образованы, чтобы находиться в кругу образованных людей - Вы их просто не интересуете, потому что (опять же, из-за незнания языка и традиций) Вы не способны себя проявить на достаточном интеллектуальном уровне, чтобы заинтересовать американских людей из того слоя общества, который вполне естественно окружал вас в Вашей прежней стране со студенческих лет. Тут Вы его лишены.
   
   Ну, изображая графически: Вы, наверное, помните, что в Вашей прежней стране, конечно же, были и малограмотные (тёти Маши, дяди Васи), которые работали, скажем, прачками или дворниками, потому что это был максимум, что они интеллектуально были способны освоить. Никогда ничего не читая, они мало что понимали в окружающем мире, и их суждения отличались полной примитивностью, помните?
   Они даже никогда не обдумывали для себя вариант получения высшего образования, ведь так?
   
   Они Вас не знали, потому что Вы с ними на своём интеллектуальном уровне, естественно, никогда не общались - не из-за высокомерия, а из-за практической невозможности, плюс Вашего неограниченного выбора Ваших интеллектуальных ровней вокруг, ведь верно?
   
   Но у них тоже было своё расхожее мнение об интеллигентах - что они только зря штаны просиживют, Вы помните?
   
   А теперь попробуйте понять, что в языковой ситуации, в которой Вы оказались в Америке, Вы получаетесь этими самыми тётями Машами и дядями Васями.
   
   Я Вас цитирую:
   
   Есть проблeмы. Всe, конeчно, нe высказать,
   Напримeр, образованиe высшee,
   В сорок лeт училка наша английского
   Вдруг от нас о Маркe Твeнe услышала.
   
   Друзья, Ваша "училка" не имела высшего - ни лингвистического, ни педагогического образования, поверьте. Наверняка это была домашняя хозяйка, пришедшая к Вам, чтобы помочь Вам - по доброте или от скуки, не профессионально, а, разумеется, бесплатно.
   Мне об этом говорит Ваш уровень английского после 11 лет проживания здесь.
   
   Поверьте, на самом деле уровень высшего образования в этой стране является самым высоким в мире - поэтому сюда и едут учиться люди со всего мира, несмотря на очень большую дороговизну учёбы, Вы об этом знаете?
   
   Вы очень хорошо подметили про "спецкурсы":
   
   На спeцкурсах прививаются знания –
   Пeрвым дeлом – нe ходили чтоб грязными,
   Надо ванну, мол, с утра, натирания,
   И носки мeнять нe только по праздникам.
   
   Это, конечно, умора как смешно, но
   представляете себе, как я права - на каком тёти-машином-дяди-ва­сином­ уровне вы здесь оказываетесь с точки зрения американцев, раз такие "спецкурсы" введены в программу Вашего знакомства с традициями страны? А это ведь правда, эти "курсы" - стандарт.
   
   Я знаю всё это потому, что, владея несколькими языками, имею возможность помогать эмигрантам из бывшего СССР.
   
   Высокость Вашего высшего образования - она мнимая, друзья, просто Вы сами этого не понимаете, не имея возможности сравнить.
   
   А почему бы Вам не попробовать относиться к этой стране с такой же добротой, с какой она относится к Вам?
   А то ведь ментально Вы так и остаётесь советскими. Обидно - и за Вас, и за нас.
   
   С уважением и
   на минутку отказавшим чувством юмора,
   Милла
Юлия Головнёва >> ПИСЬМО В РОССИЮ28.12.2004 12:30
   Очень забавно! Особенно про тёток "фунтов в триста и болee // в тeсных шортиках повeрх комбинации" и про проблему с высшим образованием. Да и про экономику и обед в Белом домике.
Milla >> ПИСЬМО В РОССИЮ28.12.2004 11:02
   ВЕЛИКОЛЕПНО!!!!
   
   Спасибо, что пригласили,
Александр Ману >> Каспийская весна25.12.2004 13:42
   Эдуард, это хорошие стихи, их интересно читать. Кроме того, это еще и сюжетная поэзия, и я всегда радуюсь, когда нахожу ее в море рефлексии и тщетных попыток подменить мысль аллитерацией. Желаю удачи.
Екатерина Крымова >> Каспийская весна23.12.2004 23:02
   Чувствуется зрелость мысли. Стихотворение - как гора.
Марьям >> НАСЛЕДНИКИ ПИЛАТА21.12.2004 14:21
   Cильно.

Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России

Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта