Рецензии
| Честно говоря, покоробила неграмотность смысловая. «От ужаса» можно штанишки запачкать, молиться — в ужасе; идолы и догматизм совершенно не имеют отношения к ужасу и, соответственно, к молитве. Да и ужас-то в чём? В смерти? Так все там будем, хотя лучше позже. Сама по себе смерть явление обыденное, ежедневное, так же, как и рождение. А более ничего ужасного автором не предложено. С рифмой, опять же, беда — точнее, с её практически полным отсутствием. Завершающий возглас не согласован: Татьяна, зарывшись в землю или сено, Вы можете петь, кричать, и даже светиться, но «мне светло» не может быть «зарывшись», светло может быть от чего-либо (от любви, от фонарика), но не от «зарывшись», «упавши» или даже «стукнувшись».... Вялая такая 2 (двоечка). | | И технически, и смыслово — сильная работа. Но пара шероховатостей всё же имеется. «Покорись и смирись, Будь игрушкой у жестокосердных» : сбой ритма; попробовал заменить жесткосердных на жестокосердечных — ритм восстанавливается, но тогда рифма со словом «серных» уплывает, расплывается. Может, такой вариант: «Будь игрушкой у волн жестокосердных»? Три согласные подряд, ЛНЖ, не звучит. Но доработать следует, досадный сбой. Ваш неологизм «впивают» вполне удался, на мой взгляд; по крайней мере, я не увидел здесь смысла «впитывать». Однако, ногти с кровью означают, что кровь была до впивания, хотя надо бы после, так? То есть, смысловой сбой получился. «До крови ногти режут ладони»?... тоже не то, режут — слабо... Впрочем, не буду влезать в процесс, испортить легче, чем исправить. Оценка — 5 (пять) с минусом. | | Хаос. Хаос серой лентой будней перетекает из строки в строку. На мой взгляд, отсутствие чёткого ритма в данной работе подчёркивает этот хаос, т.е. на лицо, как минимум, единство формы и содержания. Пожалуй, если бы автор представил текст в виде белого стиха, читателю не пришлось мучаться в поисках строгих ритма и рифмы, восприятие было бы гораздо сильнее. Очень понравились такие строки, как «побег от сонного завтрака к вялому ужину», «Певица, меняя лица, вибрирует гландами», « ошметки газет с прошлогодней ложью». Вместе с тем, мешают лишние слова, не несущие усиления представленного здесь хаоса. Например: «Спешат, совершая пробег, или побег От сонного завтрака к вялому ужину» — вполне можно обойтись без «пробег, или»; «схваченную мной в одной затрепанной книжке» — излишне «одной». В целом, сложилось впечатление, что автор (подчеркну — сильный автор, чувствующий слово) быстренько-быстренько сваял нечто «по теме» во время перекура и преподнёс аудитории, не заморачиваясь причёсыванием мыслей. А жаль. При соответствующей обработке может получиться сильная вещь. Пока, хотя и с огромным плюсом, но всё же — 3 (три). | | Строчка первая, классический трёхстопный анапест. Далее — разброд и шатания, ударение страдает явной аритмией. (попытался изобразить ритм с помощью тире и делительной черты - отображаются лишь тире. Впрочем, Татьяна, вы и сами в состоянии проставить ударения и посмотреть, что получается). И силлабо-тоники голосочек тоненький не дошёл до сердца моего. Много лишних слов, ненужных повторов; например, это: «Дух поэзии цвета крови, как цветок – мак», можно сказать проще и внятнее — дух поэзии цвета макового. Неудачно выражение «логики такт»: логика не может иметь такта ни в смысле определённого ритма (шага), ни тактичности (психологического сглаживания углов), логика прямолинейна, как ствол винтовки Мосина. Впрочем, причём тут логика, «Опуститься легко из ночи во мрак», то бишь из темноты в темноту? Заключительная строка объясняет появление данной работы в конкурсе «Арокалипсис», но и она слаба, ритмичнее и без словарных излишеств звучало бы «В нас самих — непредвиденный враг!» Поэтому считаю работу крайне слабой, оценка 2 (два). | | Кидаю!.. букет алых гвоздик :) И сплёвываю в сторону строку: Звучит ядрёный русский слог в подземных переходах, здесь в параллелях слов порой теряются следы; прозаики с поэтами растрачивают годы, чтоб слово веское извлечь из матерной руды. От полюса поэзии невидимою нитью, и дальше – к прозы полюсу, – пролёг меридиан. Раскрасив по наитию судьбу весёлой кистью, мы пишем из тумана дней причудливый роман. Зачем чернила с перьями расходовать напрасно, дома из дыма возводить, корпеть до темноты? Но кто-то скажет – здОрово, но кто-то скажет – классно! – и это будет лучшая награда за труды. | | В мечеть женщинам вход запрещён, так что летели бы кувырком с крыльца, не успев зайти, а то и с ближних подступов. В лютеранской кирхе либо католическом костёле попробовали б такое сотворить — вся Европа возмутилась бы, было б нам ВТО вместе с Евровидением... А так всё по знакомому сценарию: бей своих, чтоб чужие боялись. Правда, чужие чаще смеются, но организаторам плевать — шоу удалось! Но как низко мы опустились, за деньги готовы плевать сами себе в лицо... Среди обглоданных осин, среди загаженной пустыни поём величие Руси… А в чём её величье ныне? Орать, что лаптем щи хлебать, баклуши бить, и морды тоже, искоренять в себе раба никто искусней нас не может? И, вспоминая чью-то мать в краю вечнотекущей кровли, в чужом глазу бревно искать, в своем – не замечать оглобли. Хотя Ваша работа не совершенна с точки зрения поэзии, Владимир, за гражданскую позицию, за актуальность темы ставлю 4 (четыре). | | Уютно так, у печки белёной... А тут вдруг радио с новостями, и уюта как не бывало, и зябко стало сразу... Начало стихотворения, на мой взгляд, гораздо сильнее по рифмам (понравились смолкой/смолкло, брёвен/гомон, боком/притоков, школу/что ли), неординарно, очень хорошо ложится на слух. А вот концовку, тут я соглашусь с Людмилой Некрасовской — надо доработать, тема обязывает. «Мир силен любовью. Не готов к прощенью.» - взаимоисключающие величины, не находите? Впрочем, советы давать не возьмусь: Вы, Зоя, в этом точно не нуждаетесь. Оценка 5 (пять). | | Стихотворением данную работу назвать никак не могу. Верлибр? Нет ритма, даже нечёткого, рваного, завуалированного. Вертел и так, и эдак... А знаете, Анна — вот за эти строки: Но подлость и грязь - наша общая рана , И бог ваш висит на ободранной рампе — уже можно зацепиться, есть в них нечто, сильное по замыслу. Вот так бы от начала до конца, не сбиваясь с темпа, интересная штука могла бы получиться. Попробуйте поработать над этими строчками. Именно за них балл прибавляю, итого моя оценка — 3 (три). | | Прелесть! "звенит графин, раздутый в хрустале" - раздут от осознания собственного Хрустального Величества; "бесперспективно хочется обратно" - а как иначе, но реинкарнации подлежат все в порядке очереди, и далеко не факт, что удастся вернуться в человечье обличие; "веришь на безверье" - как говорится, на безрыбье и раком встанешь :). А тем, кто простые по сути образы не расшифровал - пат вам, господа, продолжайте верить, что возможно кем угодно стать, ухитрившись ухватить мгновенье! Моя оценка 5, Олли! Хотя, учитывая моё неучастие в конкурсе, оценку снимут... | | Не люблю повторяться, но здесь вынужден. Александра, только что Вашему соседу по конкурсу, на стихотворение «Перевозчик» я написал следующее: «ритм - это основа основ стихосложения. Даже не рифма, а именно ритм: есть белый стих, есть верлибр, рифма в них весьма условна либо отсутствует вовсе, но относят их к поэзии на том основании, что есть определённый ритмический рисунок. Если Вы готовы учиться, то рекомендую Литературную мастерскую Эльвиры Барякиной, там много интересного и нужного: http://www.avtoram.com/index.php?razdel=59< /u>» У Вас с ним похожие проблемы, нет чувства ритма. Рифма — дело наживное, всё приходит с опытом. А пока оценка — только 2 (два) | | Собственно, разбирать здесь действительно пока нечего, увы. Хотя задумка интересная — разговор с Хароном: «И ты, перевозчик,на краешке жизни со мною постой». Но ритм, как пульс больного аритмией, мечется вверх-вниз, и «Скорая» не едет... А между тем, ритм - это основа основ стихосложения. Даже не рифма, Андрей, а именно ритм: есть белый стих, есть верлибр, рифма в них весьма условна либо отсутствует вовсе, но относят их к поэзии на том основании, что есть определённый ритмический рисунок. Если Вы готовы учиться, то рекомендую Литературную мастерскую Эльвиры Барякиной, там много интересного и нужного: http://www.avtoram.com/index.php?razdel=59< /u> А пока оценка — только 2 (два) | | И ритмом, и смыслом, и слогом легло нА душу. Особенно это : «С тех пор мы слепо верим в чудеса, в свой Арарат, припрятанный в заначку...» - свежий образ, без надуманности-притянутости за уши. И сказочное обещание «И где-то там, за тридевять миров, Нас ждут давно искомые ответы» звучит , как финальный аккорд симфонического оркестра. Единственное замечание (а как же без них): в строчке «Рождаемся затем, чтоБ Нам уйти» две согласные подряд плохо на слух воспринимаются. Можно без ущерба заменить на «затем, чтобы уйти», по моему скромному мнению. Оценка — 5 (пять). С плюсом, сверх программы :) | | Замысел отличный: противопоставление ленты Мёбиуса, т. е. бесконечности и непрерывности переходов из внешнего пространства во внутреннее, концу света. По качеству исполнения есть замечания. «Поступков лживости змея»: змея поступков... поступки лживости... На слух не ложится, коряво. «Как странна точка перегиба» - действительно, странна: лента Мёбиуса перегибов не имеет. «горе – вовсе не беда…...А глупость – горе навсегда» : то есть, глупость, хотя и навсегда, вовсе не беда? Плюс рифма уж очень слабенькая, заезженная: беда/навсегда. «На изготовку» пишется раздельно, помнится. Вывод «Ты будешь прежним лишь отчасти, Когда сюда ты вновь придешь.» - замечательно, всё возвращается на круги своя, но в новом качестве! В целом, очень портит впечатление часто повторяющееся «ты», «тебе», «тобой», посему оценка — 4 (четыре). | | Не пророчествуя, беру на себя смелость заявить — одна из сильнейших работ в этом конкурсе, очень понравилось стихотворение. Всё в порядке и с рифмами, и с ритмами, и со смыслом и т. д. и т. п. Однако, пара моментов мне, Александр, не совсем понятна. Во втором четверостишии сказано: «не прошу у Господа подАти»; «По́дать — в средневековой Руси совокупность платежей в княжескую (позднее государственную) казну, то же что и «тягло» (Википедия). Соответственно, подать не просят, а требуют. И, под занавес: « многоликая Минерва Ключами в "Апокалипсис" бренчит» — древнеримская богиня Минерва являлась покровительницей исскуств, ремёсел и наук, а также мирной городской жизни , что суть одно и то же, то бишь одно у неё лицо. Ладно, это не существенно — может, Вы видите здесь многоликость, — но какими ключами и зачем она бренчит в "Апокалипсис"? У меня фантазии не хватило представить картинку :) Моя оценка — 5 (пять) | | Техника безупречна, ритм метронома выдержан от начала до конца. Но вот по смыслу есть шероховатости. Например, «Зажёг же КТО-ТО Cолнце, его тепло приемля» — получается, кто-то сначала принял тепло Солнца, а потом его же и зажёг. Далее, «...водой наполнил, как Жизни водоём» : создаётся ощущение, что Земля имеет форму чаши, корявенько звучит. «Для продолженья Жизни... .. ХОЗЯИН ... заводит метроном»? То есть, не под звуки вальса, не под шорох ветра, а под «тик-так», чётко, ритмично и планомерно занимаемся продолжением рода? Впрочем, это дело вкуса. Рифма «невдомёк/ мозг» явно не из этого царства безупречности и аккуратизма. Ну, и категоричное «Для каждого отмерен конкретный, точный срок» - спорное утверждение (для меня), что, впрочем, восприятию стихотворения не мешает. Моя оценка — 4 (четыре). | | Начну с того, что понравилось: в первом четверостишии автор честно признаётся — ну, не хотел я писать на эту тему, другой желал я стих начать! Всё остальное — вырванные с корнем из стихотворения Александра Блока два четверостишия и надстройка самого автора. Я крайне негативно отношусь к подобным экспериментам, т. к. автор сознательно или нет, но выпячивает себя: «Я — равный с Блоком! Я — круче Пуп(ш)киных!». Может, и круче, но тогда напишите своё от начала до конца, не приплетая авторитетов и не перевирая смысла первоисточника. Потому что Блок написал стихотворение не по поводу грядущего апокалипсиса, а в честь своей возлюбленной, Зинаиды Гиппиус, соответственно — смысл вложен другой. Потому что не по «воле Божьей», а по Любви вывел. Если убрать «Блочный» фундамент, работа рассыплется, словно карточный домик. Рифмы «растёт/идёт», «столетье/тысячелетье», «дорога/бога», снова «идёт/ грызёт» — скучно, господа, и не поэтично. По прочтении фразы «Мы ждём прощения у Бога И верим: Милостив пророк» впал в ступор: бог и пророк — далеко не одно и то же! Чуть ранее: «Год новый и тысячелетье Дорогу в новый век открыл»; тысячелетье открыл дорогу в век? Это в арифметике от перестановки слагаемых сумма не меняется, а в языке перемена слов местами меняет и акценты, и порой весь смысл. Моя оценка — 2 (два). | | Браво, Владимир! :) После «Браво!» можно бы и откланяться, да правила диктуют дать развёрнутую рецензия на 500 знаков — что ж, буду разворачивать. Первое, что бросилось в глаза - «остролог»; вообще-то он пишется Астролог... или имеется в виду «остряк»? Ладно, буду считать, что сам догадался. В строке «Для Апокалипсиса и его не хватит» акустический сбой, несколько раз произнёс вслух — тяжеловато воспринимается. После «Глобальней всех» запятая лишняя. В строке «В своём, я буду честен, Откровении:» опять же, запятые не требуются; хотя можно и с ними, но утяжеляют текст паузами. В целом — очень понравилось и настроем, и качеством исполнения. 5 (пять). | | Не ропщи. Не плачь и не тоскуй – Жизнь моя, не заблудись в дороге Не ищи пристанища в берлоге Трёх медведей, пищу не воруй. (Лариса Прашкивская) http://www.45parallel.net/larisa_prashkivsk aya/zhizn_moya_ne_zabludis_v_doroge/ Жизнь моя, не заблудись в дороге, Всё желаешь на окольную свернуть. Дух переведи на косогоре. Снова отправляйся в трудный путь. (Дмитрий Пименов 3 ) http://www.stihi.ru/2011/04/09/7231 Жизнь моя, не заблудись в дороге... А судьба, не будь жестокой, строгой. Соберусь я в путь и у порога Помолюсь и попрошу у Бога, (Русских Константин Вениаминович) http://samlib.ru/r/russkih_k_w/httpneizvest niy-geniyrucatliteraturestihi420220html.shtml Пусть уже устали мои ноги, Но готов я продолжать свой путь... Жизнь моя, не заблудись в дороге! Для меня Жар-Птицей яркой будь! (Автор:Нагариец) http://www.obshelit.ru/works/201276/ И отнюдь не счётом зим и лет судьбы поверяются в итоге... Только бы остаться там, где свет. Жизнь моя, не заблудись в дороге. (Пишет rhyme_addict)http://rhyme-addict.livejournal.com/246576. html Годы маршируют шагом строгим, День за днем, не зная снисхожденья. Жизнь моя, не заблудись в дороге, Далеко забравшись от рожденья. (Автор: miciya) http://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/literat ure/stihi/310588.html Продолжать, или не стоит? Это я за 10 минут набрал, кликнув строку в Яндексе. То ли моровое поветрие, то ли плагиативность мышления... Как гласит пункт 1.2. Положения о конкурсе, «авторы гарантируют, что все авторские права на эти произведения принадлежат именно им и исключительное право на их публикацию не передано третьим лицам и не нарушает ничьих авторских прав.» А здесь нарушены права не только Владимира Добина, но и ещё целого ряда гениев! Поэтому следует взять строку в кавычки столько раз, сколько её использовали другие «поэты», и дать ссылки под работой на них всех. 1 (единица). | | Заставили задуматься, Наталия. «Сколотый сосуд»: со сколом? Почему не «расколотый»? СмысловО было бы гораздо сильнее; правда, тогда вместо «засыпан» тяжко что-либо подобрать. Или сколот из двух конусов? «Веретено... сальто крутит»: веретено вращается вокруг своей оси, а сальто — переворот через... м-м-м... что там у веретена вместо головы? Или веретеном названа колба песочных часов? Тогда понятно, почему граница смыта и т. п., но форма колбы на веретено не похожа, не совсем удачный образ. Вот всё, что далее 5-й строки, просто замечательно! И косарь, скирдующий жизни, и свет, заключённый в зеркала. А начало, хотя акустически хорошо сложено, несколько напрягает абстрактностью вращения. Ставлю 5 с минусом (минус мне, за непонятливость :) ) | | Если оценивать одним словом — депрессия. Не апокалипсис, а именно депрессия: осенняя, погодная, дождливая. Рассматривая с этой точки зрения — да, тема раскрыта, стих неплох. Особенно второй и четвёртый катрены, а вот третий шероховат: «что ТА боль» - «та» вставлено для удержания ритма, боль как таковая ничем не обозначена, выпирает наружу словцо заусенцем; по смыслу 3-й катрен вообще можно удалить без особого ущерба. И замечание по первому четверостишию: если ненастье прокралось, то В душу, а не НА душу, тем более не НА ДУШЕ — явная несогласованность. В целом до апокалипсиса не дотягивает, по моему скромному мнению, но тут уж пусть жюри решает. Моя оценка — 3 (три). |
|
|