Рецензии
| Юлии с приветом! Жёлто-красный песок, и вода, как Виктюк, голубая... Мой бюстгалтер в два чепчика рядышком - полузарыт, Мы на пляже Каспийском... Да нет, не... би-бип... - загораем! Днём? В жару?! На песке??!! Вход закрыт! Двадцать лет, как ты рядом лежишь обнажённым факиром - Продолжаю балдеть от твоих "фэнтэзи" и чудес... Каждой ночью, как слышу "сэни истейирам", * Откликаюсь с готовностью "YES"!** --------------------------- * - тебя хочу (азерб.) ** - антипод "NO" (англ.) | | Абсолютно сценарный рассказ, пошаговый. Но очень и очень!! Сделать из классического сюжета что-то свое, тут только Юлино мастерство и может! | | ваше "норю" сильней японских рю :) | | "Он ощутил новую волну аромата, разогретого теплом её тела, от этого он показался ещё более волнующим." - Два раза он. Надо подправить. Странное впечатление от рассказа. Вроде бы ничего увлекательного. Констатация фактов, сухие описания героев. Да и сам ход событий, навряд ли мог бы иметь место в реальной жизни. Но с другой стороны, читая это я что-то ощутила. Не возбуждение, что-то в душе. Наверное, Ваш рассказ отражает не реальную жизнь, а наши фантазии. Там, в наших фантазиях, все как раз и бывает вот так просто. И эта Ваша фантазия вполне могла бы оказаться и моей. Поэтому и восприняла я ее так близко, как свою. Ставлю 6. Решила снизить оценку, потому что написано как-то суховато, чего-то не хватает. Может быть яркости или новизны... | | "ты лежал на песке обнажённым прекрасным распятьем -" Чувствую - по горячим следам написано! | | Стивенсон на вопрос: не боитесь ли вы морских путешествий, ведь погибло столько кораблей и утонуло столько людей, ответил: Тогда постели я боюсь просто отчаянно, ведь большинство людей умерло в собственной постели. :) Юленька, Ваше наблюдение просто великолепно и выражено великолепным языком. Поздравляю с первым местом! Страшно рад за Вас! Вдохновения Вам и неиссякаемой энергии! Ваш Юр. | Арье >> "Смотрю на тебя". Роман с элементами эротики и крамолы в четырёх частях. | 24.08.2005 21:34 |
| Госпожа Ю, Добровольсая, по своей занятости отвечаю с изрядной задержкой. Прежде всего, благодарю за проявленное внимание, да и толику времени Вы затратили, так подробно разбирая моё стихотвореньице, за что отдельное спасибо. Несколько удивила Ваша очень эмоциональная, резкая и не совсем вежливая реакция , но когда увидел Ваш портрет и познакомился с Вашей весьма насыщенной автобиографией, то понял, что Вы такой и должны быть- очень эмоциональной, непредсказуемой и неординарной женщиной. И это меня очень позабавило, поскольку Вы явились прекрасной иллюстрацией к употреблённому мною выражению:”Изменчиво море, как женщины лик”- ведь все эмоции женщины, как правило, отражаются на лице.И Ваша рецензия оказалась очень кстати, так как по данному вопросу мы не сошлись во мнениях с уважаемой А.Kovich. Не стану доказывать, что моё стихоторение относится к высоким образцам поэзии , но должен отметить, что Ваше понимание рифмы несколько прямолинейно, и решить с наскока что рифма, а что нет весьма затруднительно. Рифма , как таковая, отражает только степень созвучности, музыкальности стиха, но ею не исчерпываются его достоинства. Рифма ведь только инструмент Как я понимаю, в стихе должны точно отражаться определённая мысль, описываемое явление , эмоциональный настрой и отношение автора к тому, о чём он пишет и т.п.Не всегда удаётся сочетать то, о чём хочет сказать автор, с высокой музыкальностью стиха. Поэтому- я думаю Вы это знаете- в теории поэзии и допускается применение как точных рифм [красный- прекрасный], так и приблизительных [беззаветном- безответнЫм],а также [о, ужас!] и не точных [НЕВЕДОМО-СЛЕДОМ]. Из экономии места не привожу других форм. Выбор той или иной рифмы не всегда даже и зависит от автора, но диктуется, скорее, пришедшей темой и способом её выражения. Применение таких рифм вовсе не случайно,они придают динамизм и эмоциональность стиху . Гладкий и красивый стих может навеять даже дремоту, как медленно текущая с красивыми берегами река. Введение же в стихотворение “неправильных “рифм может придать ему шарм бурного потока с препятствиями, теснинами и водопадами. Для доказательства того,ч то рифмы различных форм имеют право на жизнь, я выписал ряд приблизьтельных и неправильных рифм из двух других стихотворений: Любви-вы Вкусил-забыл Печали- тебя ли Непрестанно-непостоянный Напрасно-прекрасной Ищи- влачи. ИппокрЕной-напоенный Роз- возрос Эрмия-златые Рано-непрестанно. Думаю, любой заметит, что вне контекста рифмы слышатся не очень благозвучно. А ведь они принадлежат гениальному А,С,Пушкину [“Измены”, “Батюшкову.”].Не думаю, что поэт выбрал их случайно- видимо, иначе было нельзя. Конечно, я обратился к Пушкину не для того,чтобы отблеск его гения пал на меня, а лишь для того, чтобы показать, что и гении не пренебрегали неправильной рифмой.Что же говорить о нас, сирых...Поучительно сравнить двух таких далёких друг от друга поэтов как Апухтин и Чичибабин. Стихи первого сплошь состоят из правильных и созвучных рифм, стихи второго изобилуют “неправильными”. Но насколько же громоздки, тяжеловесны стихи Апухтина и как легко читаемы стихотворения Чичибабина, писавшего при этом об очень тяжёлых событиях и личных ощущениях. Это говорит о том, что восприятие стихотворения, кроме рифмы, ещё определяется внутренним строем, ритмом. И если рифма не нарушает общий ритм стиха, то его музыка всё же слышится отчётливо. А вообще-то, каждый слышит стих по-своему. Если есть душевное созвучие, то и стих воспринимается благосклонно, если такого созвучия нет, то и восприятие соответствующее.Ведь и музыка и другие художественные произведения нам не всякие нравятся-только СОЗВУЧНЫЕ.Я, например, плохо воспринимаю додекафонические произведения Шёнберга и абсолютно не принимаю тяжёлый рок.Что поделаешь- не созвучны. Возможно, у Вас другое мнение, тем не менее, я благодарен Вам за предоставленную возможность поговорить на столь интересную тему, как рифмотворчество. Если бы Вы не обратили внимания на моё стихотворение, я бы никогда не стал знакомитья с Вашим творчеством. Я не читаю подобной литературы, разве что специальную. Почти случай- ный выбор пал на Ваш роман ‘Смотрю на тебя”.Ну что сказать ? О литературно-лексических достоинствах- ничего. Как хорошо сказал уважаемый поэт и пародист dphoto- оставим это специалистам. Может быть, единственное замечание по этому поводу-я бы не рискнул назвать это произведение романом. Роман-это многоплановое, объёмное, как правило, эпическое произведение, в котором отражены нравственное становление или падение героя,что проявляется в столкновении характеров и во взаимодействии со средой, в которой тот живёт и действует . Ничего из этого в произведении нет, оно очень специфично и отражает очень узкую область человеческих отношенй, а именно сексуальных. Излишним представляется, написанный видимо в подражание Л.Н .Толстому, религиозно- философский раздел, в котором Вы путанно и безуспешно пытаетесь выяснить свои взаимоотношения с Б-гом и хотите доказать правомерность абсолютной сексуальной свободы женщины.Стремление не ново, но сам факт написания этого произведения обрекает Вашу попытку на неудачу. При этом замечу, что с чисто технической стороны, Вы неплохо владеете словом, да и изложение довольно внятно и слог боек, что выдаёт в Вас человека небесталанного. Жаль, что и Вам не дают покоя лавры комжрицы мадам Коллонтай, стремившейся раздеть, оголить женщину, сделать её рабыней свох физиологических ощущений. А где же таинство, тайна, тот завораживающий флёр, который её должен окружать? Стремление ПРИРАВНЯТЬ женщину к мужчине, наделяя ее агрессивными физиологическими свойствами и побуждая к активным сексуальным поступкам, Вы, по сути, делаете её беззащитной перед мужским полом, ибо лишаете его интереса к ней.Не отсюда ли цинизм , презрение и агрессивность по отношению к женщине? Это явление настолько прочно вошло в жизнь, что стало неизменным атрибутом современного искусства. К сожалению, сегодня мы наблюдаем, полную утрату уважения к женщине, снижение её самооценки вплоть до полной утраты самоуважения, а насилие над ней превратилось почти в норму жизни. Положение не спасает даже некоторая небольшая часть т.н. продвинутых женщин,бравирующих своей самостоятельностью во всех аспектах своей жизни.На самом деле они также зависимы и презираемы как и остальные, только всё это прикрыто более дорогими одеждами. Раздевая, оголяя женщину физически, чувственно и духовно, Вы лишаете её самого главного качества- её таинствнности, непредсказуемости, интриги, желания её ПОЗНАВАТЬ. Тем самым, Вы как бы оскопляете мужчину, лишая его возможности проявить изощрённость и фантазию в процессе познаеия женщины. При этом имется ввиду ПОЗНАНИЕ не только как одноразовый акт, а как длительный временной процесс взаимного сосущестования. Женщина должна вызывать постоянное желание раскрыть её тайну, овладеть её телом, соприкоснуться с её духовным миром. Но то, о чём вы пишете, увы, к этому не располагает. Мне кажется, делать всё, как сказал поэт, “весомо, грубо, зримо”, вовсе не является стимулом к стремлению соприкоснуться, а ,может быть, и ПО- НАСТОЯЩЕМУ овладеть женщиной. Голая, распахнутая женщина не привлекает. Достаточно вспомнить эпизод из романа А.Франса “Остров пингвинов”, в котором мужские особи не проявляли никакого интереса к женскому полу до тех пор, пока дьявол не набросил на них платья. Для того,чтобы возбудить интерес к женщине, вовсе не нужно её откровенное обнажение. Ведь сказал же А.С.Пушкин, что ему достаточно увидеть только кончик пленительной ножки, чтобы дорисовать всё остальное. Для того, чтобы стать желанной у Женщины есть и без того достаточно оружия.Да и сам мужчина ей в этом немало готов помочь. Тот же А.С. сказал :”Ах, обмануть меня нетрудно, я сам обманываться рад”.В русле сказанного, раз Вы утверждаете, что читали Библию и даже берётесь спорить с Творцом , хотелось бы напомнить Вам главу Ветхого Завета, в которой описаны процесс сотворения человека, его роль и назначение в нашем физическом мире.Адам ведь был создан для познания физического и духовного миров, для связи этих двух миров, для ПОСТИЖЕНИЯ Творца. Роль Евы была определена не менее важной-она сотворена, как МАТЬ ВСЕГО ЖИВОГО и это понятие аутентично понятию ХОЗЯЙКИ МИРА СУЩЕГО Поэтому в Ветхом Завете изначально усмотрено огромное уважение к женщине .Вы нигде не найдёте выражения “взял женщину “, “овладел женщиной.” “И ПОЗНАЛ Адам Еву”- вот ключ к отношениям мужчины и женщины. Другие выражения, такие как “лёг с ней” , “изнасиловал”, относятся к судебно-правовым и морально –этическим проблемам и не имеют прямой связи с межполовыми отношениями. Сказанное подтверждает, что ЖЕНЩИНУ нужно ПОЗНАВАТЬ, а не грубо овладевать ею, к ней следует относиться трепетно и нежно, проявляя изрядную долю фантазии. При этом она не должна позволять или давать повод для грубого и неуважителного обращения с ней. Трепетному обращению с женщиной можно поучиться у наших праотцов Авраама, Исаака и Иакова. Последний так любил свою жену Рахель, что отработал за неё 20 лет на своего родственника Лавана А “Песнь песней” вызывает более сильное вожделение, чем любой самый разнузданный эротический опус. Талантливо описанные, со знанием дела, похождения Вашей героини вовсе не гарантируют ей вожделенной свободы, не прибавляют ей шарма, , не пробуждают истинной сексуальной фантазии.Мастерски описанные эволюции с половым членом и дальнейшее засыпание героини, не выпуская его из рук, не является чем-то новым, эта сцена описана в “Декамероне” у знаменитого Д. Боккаччо-только несколько менее натурально, а предмет вожделения героини назван более деликатно- “соловьём”. Кстати, Боккаччо даже в самых рискованных сценах не оголял женщину, он мастерски определял красную линию, дальше которой заходить не смел, дабы не навредить Женщине. А заодно и мужчине, ибо понимал,что женщина без тайны неинтересна. Даже эпизод с продажей бочки, и овладение покупателем женой её хозяина, что называется “на грани фола”, не кажется пошлым и может разбудить фантазию.И это потому, что есть грань, которую не следует переступать.Достойно сожаления, что сами женщины не ощущают то унизительное положение, в которое они попали и приняли навязанную [или по умолчанию] опасную игру, грозящую вырождением человечеству. Следует помнить, что такой эксперимент две тысячи лет назад уже был проведен- древний Рим погубило распутство и полное пренебрежение сущностью женщины.Они тоже играли в эти игры. Не подумайте.что я ханжа, я всецело-за, но это должно быть сокрыто от посторонних глаз, красиво и уважительно.Не помню кто, но кто-то из известных русских писателей –классиков сказал:ДЕЛАТЬ можно, но ГОВОРИТЬ нельзя.У Вас огромная аудитория и я не сомневаюсь, что она в основном молодёжная. Не следует молодым людям давать индульгенцию на сексуальную распущеннось, которая влечёт за собой и вседозволенность во всех других аспектах человеческого общежития.Всё же нужно разделять мораль, как общечеловеческую ценность, и технику исполнения, для ознакомления с которой существуют другие книги, например, “Камасутра.” Мой уважаемый оппонент, всё сказанное мною прошу не рассматривать, как попытку обидеть или оскорбить Вас.Ведь я только воспользовался данным поводом, чтобы высказаться по такому волнующему вопрсу. У Вас, разумеется , свой взгляд, а у меня и в мыслях не было Вам навязать свой. Всё написанное - это, по существу, самостоятельный очерк по интересующей нас обоих проблеме., но с других позиций. Жаль,что Ваш недюженный талант занят ЭТИМ. Желаю Вам всяческих благ и успехов в творчестве, а также найти приемлемую основу для примирения с Б-гом. Р.S. Если Вы всё же обиделись, то в компенсацию разрешаю ругать мои рифмы как угодно нелицеприятно-не обижусь, но и отвечать не стану, ибо мне нечем будет Вам ответить. Арье. | | Ув. Юлия! Поздравляю Вас с Днём рождения! Подробнее откликнусь и поздадравлю позже, но это поздравление - двойное от меня и персонажа, который под моим псевдонимом, что-то вроде альтер эго. Словом, главное, чтобы и дальше - вовлекало, увдекало и развлекало! С наилучшими (и не знаю, как подписаться за двоих) | | Юля, Страничка этой новеллы, которая мне очень нравится, прекрасное место для поздравления. Вы первая меня приветили в дебрях портала и, как Беатриче Данте ввели в чертог (во, загнул, аж дыханье прервалось :)))) Встреча с Вами для меня всегда праздник. Творческих Вам и прочих успехов и радостей. Олдбой Алигъери | | Бриллианты - они на всем бриллианты. | | Прекрасный рассказ для разбора на спецсеминаре где-нибудь на филфаке. Семинар на тему "Как надо и как не надо писать". Язык прекрасный. ничего лишнего. Всё точно, детали стоят на месте, как в обойме патроны. Можно воспринять, как слепок с живой картины. НО. Достоевский в одной из статей говорил, что есть писатели, а есть даггеротиписты. Последние выносят свой фотоаппарат на базарную площадь и снимают все, что попадает в объектив. Это они называют искусством. А художник возьмет отттуда деталь, отсюда. Смешает краски. В результате получается картина. У Вас получился даггеротип. Да, как в жизни. Да, страшно. Ну и что дальше? очередная уголовная хроника? А где художественность? Язык, которым написан текст, становится просто качественной фотобумагой и качественными реактивами. А где "взгляд и нечто"? - то, что делает искуство искусством? | | Сергей asada! Увидите Белолиса - свистните ему: здесь уже на троих всё готово! | | Юля, Вы ничего не перепутали, сравнивая истому с уставшей грозой? Мне так фантазируется, что истома накатывает перед разрядом той чувственной грозы, что вызывают и изумрудные глаза, и кучерявый сноп соломы... | | Классический образчик дамской околофилософской прозы. Нет-нет, не подумайте ничего плохого, но почему-то дамские эссе никогда меня не побуждали щелчком отправить окурок точнёхонько в форточку, ударить кулаком по столу и, решительно отодвинув клавиатуру, воскликнуть: "Вот ведь выдала, мать!". Юленька, но чем я в действительности была потрясена, так это Вашей творческой плодовитостью. Пишу это совершенно искренне. В этой связи хотела поинтересоваться: 1) Это всё из старых запасов (из стола то есть?), или всё это новенькое, написанное в аккурат к текущему конкурсу? 2) Если это всё из старых запасов, что будете делать, когда они иссякнут? 3) Если это всё новенькое, поделитесь секретами своей продуктивности! 4) Не могли бы Вы указать свой best of the best рассказ? С уважением, Варвара |
|
|