Рецензии
| Счстливую семерочку поставить не просто можно - нужно! С уважением, Дмитрий | | Одобрям-с :-) | | --------------- Уважаемая Юлия. Что касается строчки про богатство души и вредную привычку пить алкогольные напитки, то я не автор и посему не намерен что-либо менять в стихотворении. Восьмое же мое замечание в рецензии считаю необходимым. Просторечие просторечием, но, думается, лучше избегать подобного в 21-м веке. Может, конечно, к этому я и отнесся бы благосклоннее, если бы семи предыдущих замечаний. А так, пардон-с... С уважением, Дмитрий -------------- | | 1. "Случайных встреч предназначенье В судьбе начертаны божественной рукой..." 2. "...Как многогранны знаков толкованье..." Несогласованное употребление слов в множественном числе - это опечатки? Запятая, что по воле случая не была поставлена? Или что-то еще, отличное от моего понимания содержания, имелось ввиду? Буква "ы" вместо "о" в слове "многогранны" - это тоже случайность? Повнимательнее, прошу Вас. О чем в сто крат настоятельнее требую подумать: "...И за любовь Создателя благодарим. С мольбою ожидаем откровенья, От всех богов, что подарил нам Рим..." Скользкая это тема, но все-таки. Скажите откровенно, как могут уживаться в сознании вера в Создателя, которого я полагаю Единственным (пусть и в "трех лицах"), и мольбы, обращенные к богам языческого Рима, коих было пруд пруди? Не хотелось бы натолкнуться на обвинения в розжиге религиозной розни, но все же? Будьте так добры, объясните Читателям (не мне - я атеист), что данные слова означают? В чем я заблуждаюсь? И последнее (надеюсь, Вы это еще читаете...). "...Лишь сердцем мы поймем предназначенье Случайных встреч, начертанных судьбой..." В приведенных строчках говорится о случайности встреч и при этом наличии у них предназначения, "начертанности" судьбой. Это логическая загадка - случайность и предначертанность, то бишь НЕслучайность? | | Извиняюсь за еще одно вторжение и... за "подчерк" вместо "почерка". Опечаточка. Очень даже неприятная. Все. Пока! :-) | | Хочется прокричать Ваше имя, уважаемый автор, да формат конкурса не позволяет. Потому просто "Здравствуйте!" Странно и приятно, что снова встретил Вас, человек-песня. Пусть и инкогнито. Все равно, однажды прочитав Ваши произведения, не запомнить подчерк трудно. И эта песенность стихов, и звонкая - почему-то именно это слово приходит на ум - искренность. Все это по-прежнему трогает. Оценивать не буду (да и есть ли смысл?) - просто пожелаю Удачи и Победы. Вы их заслужили всем своим творчеством. С уважением, Дмитрий. P.S. А эльфы, оказывается, и вправду способны летать... Теперь я это знаю. Благодаря Вам. | | Когда-то в отношении объема произведения я думал, что много плохо не бывает. Сегодня моя точка зрения кардинально изменилась. По-видимому, в отличие от авторов, представляющих свои творения на конкурс "Золотая номинация". На что я намекаю, уважаемый претендент на победу? Да на то, что поэт и его талант раскрываются подчас не в многотомном собрании сочинений, а в одном или нескольких стихотворениях, иногда даже - в нескольких строчках. Стоит ли штамповать слова и эпитеты, метафоры и обороты в погоне за объемом либо, обманываясь желанием высказать что-то, что никак не поддается описанию в двух словах, "раздувать" произведение? Сколько по-Вашему стихотворений в золотом фонде нашей поэзиии? Правильно, много. И большое везение, если хоть кому-то из нас удастся приумножить его хотя бы на пару строф. Так что предлагаю бороться с инфляцией не только в экономике, но и в литературе. Поддержать или не поддержать меня - воля Ваша. Теперь о замечаниях. К стихотворению. Первое уже "озвучено". Это инфляционность. Много слов и мало дела, что называется. Второе - ритмика стиха. Зачем невыдержанность размера? Декадентские веяния какие-то… Далее по тексту. Немецкий язык для меня - тьма египетская, поэтому не придираюсь. Что касается остального: 1. "Туда, годов где древних сказка…" Инверсия ("годов где" вместо "где годов"), думается, не должна выступать в качестве способа "подогнать" слова под размер стиха. Если только Вам не пришли в голову слова, которые во что бы то ни стало необходимо донести до читателя. В "Русалке", во втором четверостишии, таких золотых строчек нет. 2. "Раньше" и "прежде" в третьем четверостишии. Снова инфляция? 3. Пятое четверостишие наводит на размышления о логике. Объясните, пожалуйста, следующее. Как могут искриться вершины гор во тьме и "в лучах из солнца золотых"? 4. "С вершины недоступных скал". Скажите, что это опечатка. А то факт наличия у нескольких скал одной вершины вызовет у меня мигрень. 5. По рифмовке, пунктуации и орфографии - никаких комментариев. Такие ошибки надо замечать сразу же. И самостоятельно. 6. "Влекут к чарующим скалам". Перечитайте четверостишие, из которого заимствована данная строка. Ударение на первый слог слова "скалам" - это нечто, уважаемый автор! 7. Еще квартет вопросов. Темнеет ли сознание пловца? Может, затуманивается? Что значит "тяжелой власти"? Чем она так тяжела? На этом изволю откланяться. Выкапывать каждый сорняк - занятие не для меня. Буду только надеятся, что критика будет воспринята адекватно. С пожеланием Удачи, Дмитрий. | | Не знаю, как там насчет миллиона замечаний, но кое-что во всяком случае я хотел бы отметить. Например, смысл слов "снег искрится, что даже больно", не так уж и очевиден. "Что болит?" - хочется спросить автора. Думается, хоть какой-то намек на зрительные органы и их способность воспринимать окружающий миг необходим. Второе. "Отдыхает поле" и через строчку - "ехал полем". Не рановато ли повтор? Нечто подобное можно сказать и о другом слове. Или стихотворение пресное и вроде бы порядочной дистанцией (восемь строк) разделенные "близняшки"-"хаты" кажутся "близко посаженными", или я чего-то не понимаю. В-четвертых. Разве можно подбегать несмело (см. 8-е четверостишие)? Подойти несмело - это я еще понимаю, но подбежать… В-пятых. Жилы и мышцы - синонимы? Первые, что, напрягаются так, что пот от того выступает? Если мои сомнения напрасны, успокойте, пожалуйста. В-шестых. Из области наблюдений. Наст - это же, грубо говоря, плотный, укатанный снег, корка эдакая. Действительно ли он громко хрустит? Например, как свежевыпавший подмерзший снег? Может, все-таки слово "громко" излишне? Снег у Вас, конечно, падает, но наст тут ни причем: хрупать будет не он, как ни крути. В-седьмых. Может хватит штампов про пьяных и попойки, великую русскую душу, которая при том умудряется уживатся с явным или скрытым алкоголизмом? Может, хватит фраз вроде "Хорошо на Руси зимою!", а? Ладно бы Вы совершили художественное открытие, но ведь в произведении ноль целых ноль десятых (без обид!) истинного Креатива! Международный конкурс по статусу, надеюсь, не приемлет подобных "оригинальных" ходов. В-восьмых. "…Да и начали громко охать…" Как относиться к тому, что союзы "да" и "и", имеющие одинаковый смысл (значение "и") идут друг за другом? Explain, please! В заключение пожелаю Удачи в творчестве. Экспериментируйте - это залог успеха. И помните слова польского афориста Доминика Опольского: "По своему следу себя не отыщешь". С уважением и без намека на морализаторство, Дмитрий. | | Произведение понравилось. В отличие от отсутствия отзывов... Удачи! | | Лаконично, но чем все-таки обусловлен выбор? Если не секрет. С уважением, Д.К. | | Уважаемая Антарес, Поздравляю с очередным Успехом! Прекрасный обзор. | | По поводу цитаты: "Every human could be a God - if God let him..."* * U. Bulatovitch. По поводу обзора: "Правду в глаза лучше всего говорить на ухо"* * Лех Навроцкий. Это к слову о качестве нашей письменности. :-) По поводу всего вместе: "Хороший обзор"* * Дмитрий Комаров. :-) Ничего, что я так бесцеремонно о себе? С уважением, Д.К. | | Слова не должны повторяться на каждом шагу! Так-то... В любом случае, УДАЧИ! | | А мне понравилось... :-) | | Потрясающее стихотворение! Легко читается. Ровно. Не без улыбки! :-) Огромное, действительно ОГРОМНОЕ СПАСИБО АВТОРУ! Вы того заслужили! | | Десять баллов! Без раздумий! Удачи Вам! | | Порыв похвален, но шедевром поэзии назвать это сложно... Sorry! | | Да-с-с... :-( | | Есть неровности... Но, в целом, затронуло... | | Вы меня простите, но к чему СТОЛЬКО истерики?! Да еще название, прямо скажем, вызывающее. Почитайте лучше, на худой конец, Карнеги: человек не столь велик, и от идиота его отличает лишь чуточка йода в щитовидной железе... Так что поменьше само-, свое- и т.п. Поэт не должен рыдать взахлеб! |
|
|