Рецензии
| Леночка, прочитал стихи с удовольствием. Вас уже и похвалили и покритиковали. Хочу добавить лишь одно. "Полкраюхи чужого хлеба Золотится в межзубии скал."- на мой взгляд конечно не очень звучит среди остальных прелестей стиха. Как смотрятся на ваш взгляд такие строчки - Где луна -полкраюхи хлеба золотится в межзубии скал. Жаль! Жизнь всего одна страница, И чтение недолго длится. Глядишь, а всё уже вдали, На самом краешке земли, Где не присесть и не укрыться. Анатолий Сутугин | | чёткое стихотворение! | | Все красиво и трогает чувства Нитью тонкой слосвесна искусства, Больше рифмы и техники слога, Шире образ - поэта дорога! | | а Вы знаете ответ на этот вопрос?.. | | очень понравилось. такое приятное ощущение осталось после прочтения... | | Извини но всетаки скажу.Третьей части не достает которая бы мощно все обьеденило в одно целое.Своеобразное триединство. В реалии. Что побежденому. Что победителю.Простому мужику даная война ненужна. | | Очень, очень, очень поэтично и образно. Получила огромное удовольствие. Большое сасибо, Елена. | | Я склонюсь над тобой, целый мир на куски расколов, Обнимая тебя - не руками - восторженным взглядом. И на белую грудь чёрно-алую розу ветров Положу как залог обещанья навеки быть рядом ++++++++++++++++++++++++++++ Положи мне на грудь черно-алую розу ветров. И на белой плите золотые мне высеки строки. А потом... а потом... целый мир на куски расколов. Мы уснем с тобой рядом сном вечным, и очень глубоким. Стихи взволновали. Спасибо. Извините, что понял их именно так. | | С первого прочтения - впечатляет. И ритм, и слог, и образы. Видно автора с большим потенциалом. Попробуем же, почитать повдумчивее... Не вникая в подробности взаимоотношений авторессы (судя по нику) и лиргероини, хотел бы отметить следующее, чисто по тексту: 1. "И тогда этот миг даже вечность утратить не сможет." Мне не понятна эта фраза. Разве вечность, всеобъемлющая величина, может что-то утрачивать? Или это миг, как субъект, утратит некую вечность? В каком смысле, опять же? 2. Не люблю просторечия типа "Ведь". Почему нельзя использовать любой другой подходящий односложный предлог типа "но", "а", "и"? Можно и другое что-нибудь попробовать, типа "жаль", "эх" и т.д. 3. Не могли бы Вы описать, на что, примерно, похожа "чёрно-алая роза ветров"? Роза ветров - вполне конкретное понятие, из географии. Её что, построили (для данной местности) на бумаге, раскрасили чёрным и красным, а потом вырезали, чтобы на грудь положить? Более тонкие нюансы, которые тоже слегка помешали: Вместо, "Я запомню тебя", по смыслу, подразумевался синоним к запечатлю/воплощу? "Воплощённая загадка эскиза" - "сложновъезжаемое" что-то :) "пряной ночью на рыжей луне" - что-то не в порядке с соотношением понятий. Или после "ночью" нужна запятая. Но тогда получается, что изображение будет как-то "на рыжей луне" нарисовано... Но ведь уже было сказано, что на холсте? Или, лиргероиня будет на этой луне изображена по типу ведьмы на метле? :) Перечисление идёт чего? Места или средств изображения? В общем, всё сразу сбивает "на рыжей луне", как предлог, указывающий именно на конкретное место. Если вместо "на рыжей луне" поставить что-то, отвечающее на вопрос "чем", то всё станет на свои места и будет очень даже изящно. В общем, красиво (красивостей много), эротично (уже сказал, что не буду подробно о взаимоотношениях), но досадные мелочи мешают восприятию. Всё - чистое ИМХО. И ничего личного. Автору - больших творческих удач! С большим уважением (честно): Дмитрий. | | Такой лирически-пронзительный настрой просто разбивает строка :"Слышишь, враг, не грусти : я такой же, как ты"... Вы, может быть, и такие же, как он, да только он - потому и враг, что - другой. Здесь - не про любовь к ближнему (скорее уж дальнему!) и не щеку нужно подставлять, ведь Вы говорите не о личном враге (хотя он тоже может быть личным, если враг Отечества !), а о враге государства, так я понимаю ?.. У меня тоже есть по этой теме "То прикинувшись Отечеством...". "России совесть - чувство заповедное..." "храни огонь родного очага..." Поэтому - близка. "Плач" - вероятно, без "ь" ? С уважением, Надежда | | Ох, как красиво! А это "дрожанье огня" и "загадочная пляска теней" немедленно рождает зримую картинку. Такую притягательную, таинственную и очень нежную... | | О, замечательно, с переводом. С хорошим переводом. Только поправьте фразу - на конкурс выносится только стихотворение. Или стихи. Стих - это одна строка стихотворения. В совокупности - стихи. Елена, прощу прощения, но меня Ваше стихотворение тоже вдохновило на перевод. Хотя теперь вижу, что авторский перевод значительно лучше:) А мой вот - http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=45&ti d=107050&p=45 | | Надо мной наклонись Свежим бризом и рыжей луной. Поцелуй урони, И на миг я дышать позабуду. Наяву и во сне Так хочу быть любима тобой, Что, гони иль зови, За тобою последую сюду. | | Который раз перечитываю Ваши стихи, вижу, м. б., какие-то недочёты, но стихи притягивают как моё, сокровенное. И образы загадочные и скрытые в себя. Спасибо, Снежана. С уважением, Людмила. | | это Вы от Спасителя ? хорошо написано... только он слова Торы произносил тогда или нет? | | Понравилось. Споткнулась на "Но и любви у вас найдется мера" Может лучше : Но и (у ?) любви моей найдется мера ? Хотя не мог Он так говорить... Что ж, все закономерно и несвято. За это время мир добрей не стал : все также власть имущие Пилаты казнят, как будто нехотя, Христа... С уважением, Надежда | | Уважаемый Автор! Согласно пункта 3.5 Положения о конкурсе (см ниже), произведения, написанные на украинском языке, должны быть переведены на русский . Для стихотворений достаточен нерифмованный подстрочник. 3.5. Допускается размещение в любой номинации произведений на украинском языке. Произведения на украинском языке участвуют в конкурсе на равных условиях с произведениями на русском языке. При размещении произведения на украинском языке перевод на русский язык обязателен. | | Понравилось: Я - ветви, уходящие в зенит, Чужая боль, ожоги на стволе… Я знаю, завтра память догорит И руки перепачкает в золе. Только я бы после "боль" тире бы поставил. А вот дальше образы начали рассыпаться, мешать друг другу, разрушая общую картину, которая, в результате, так и не сформировалась. "Сто градусов" - многовато, даже для пустыни "плавится вода" - абсолютно не представляемое явление, тем более, что при 100 градусах вода должна испаряться, а не плавиться. И как Вы себе вообще представляете, жидкость, которая плавится? Она более жидкая становится? Дык вода и так жидкая, вроде... "Иду-бреду по рыжей полосе, В застенках, в лабиринтах странных вьюг..." Ну рыжую полосу абстрактную, в пустыне, ещё можно вообразить. Но вот при чём тут застенки - не понятно. Если заменить "странных" на "пыльных" связь с пустыней какая-то останется, а так - выпадает. "И тени поднимаются с земли..." - земля в пустыне? Дык там же песок... или камень... В общем, пустыня получилась не очень. Образов много, но они как-то легкомысленно, слегка, перемешаны. | | Да, а мне наоборот, сначала смыслом понравился, а потом я уж и на ритмику интересную обратила внимание. Так что и смыслом... :) Забрала себе в отдельный файл это стихо, Змею, Шоколад и Сильнее всего. Ох, чувствую, не один раз еще захочется перечитать. Ну, и Наяду, конечно. Так что удачи Вам, буду держать кулаки:))) | | Xoroshie stixi, Lena, ot dushi, vot tol6ko ne byvaet "tonkogo" ili tolstogo tumana, da i shokolad, vrode, ne perets. Mozhet byt6 : I taet vo rtu s legkoj gorechyu vkus shokolada S uvazheniem, E.K. |
|
|