Рецензии
| Нет, Анатолий, это не возрастная катастрофа. это триумф - дожить до 75 да еще в такие годы, какие нам всем достались:) И даже если тошнит (у большого количества из нас эта морская болезнь на нашем судне:)), но плыть надо:) Четкие, правильные стихи с долей иронии и доброжелательностью! | | Хахахахаха!!! Браво, Анатолий!))) | | Здравствуйте, Анатолий! Как давно не посещала Вашу страничку... “О неприязненных отношениях и проявлении враждебности к нам со стороны представителей «советской заграницы» я знал и ранее” Как много я могла бы порассказать на тему уже не советской «заграницы»… В частности о Литве. Мой общий стаж проживания в этой республике скоро перешагнёт два десятилетия. Согласна на все «сто» с тем, что существует неприязненное отношение к людям иной национальности – не раз сталкивалась с этим, но, тем не менее, любопытно было бы знать, откуда этот крайний индивидуализм, хамское отношение к чужакам и не только к русским. Не помню точно, у Балтушиса или Цвирки есть рассказ о том, как издевалась литовка-свекровь над немкой-снохой, и, конечно, не потому что она ленивая или какая-нибудь запустеха. Ответ на этот вопрос, пожалуй, можно найти у Симонайтите в «Аукштуйу Симону ликимас», где описываются отношения между немцами и литовцами, жившими бок о бок в те времена. А сколько в литовской литературе примеров просто враждебного отношения к евреям. И здесь можно вспомнить рассказ о том, как еврей-ростовщик уводит со двора за долги последнюю кормилицу – корову у многодетной литовской семьи. Как долго живёт обида на русских за сосланных на Север родных, выливаясь злобой на ни в чём не повинных людей, как в случае «старой карги»-латышки?! «Злая» память и со мной не раз сыграла недобрую шутку. Никогда не забуду, как однажды в поликлинике медсестра с грохотом опустила оконную створку, прочитав в карточке мою фамилию, а очередь стоявшая рядом в другое окошко набросилась на меня, крича, что я лезу без очереди, хотя в это окошко никого не было. Я была просто раздавлена, у меня не было сил даже возражать… Но… не могу не вспомнить, как в деревне Кятурвалакай, куда мы приехали на поминки, я стояла возле костёла, ожидая, когда начнётся молебен. Увидела ксёндза идущего к костёлу, сошла с дорожки и отвернулась. Меня дрожь взяла, когда боковым зрением я увидела, как ксёндз почтительно склонился предо мной в поклоне и первый приветствовал меня. Или другой случай, тоже связанный с похоронами, что поделаешь – возраст, наверное. Я искала «Дом Поминовения» и не могла найти. Мне попалась навстречу женщина, поздоровавшись, она подробно и сочувственно мне объяснила, где находится этот дом, ласково распрощалась со мной… Этого тоже не забыть. Поэтому, наверное, и появился мой рассказ «Ссылка»… | | Ташкент… «как много в имени твоём…» Как хорошо, что моё посещение прекрасного города не было связано с общением «шехерезадницы», которая была просто дурой, в отличие от елгавинской «старой карги». Когда я приехала в Ташкент, цвёл канадский багряник, город как будто накрыло множеством фиолетовых облаков, кругом розы, улыбающиеся лица. Мавзолеи, старинные храмы, я долго стояла в оцепенении перед рукотворным чудом - двери, покрытой замысловатой резьбой, было более пятисот лет. Ну а восточные базары… тут надо роман писать. Одно из достопримечательностей Москвы – метро. Так вот ташкентское ему не уступает по красоте. В общественном транспорте молодежь моментально вскакивала и с улыбкой уступала место. Если они – «чурки», так кто же мы?! Но была одна особенность, которая меня обескуражила – это «горячие» узбекские мужчины. Стоило тебе оказаться в общественном транспорте, как тут же в «опасной» близости оказывался мужчина, хотя кругом было свободно. Из гостиницы мне пришлось уезжать ночью, самолет был рано утром, а аэропорт находился довольно далеко от города. Приехал таксист, мужчина средних лет. Я села на переднее сидение. Кромешная тьма, как бывает только на юге, едем вдоль нескончаемого леса. Я чувствую, как рука таксиста ненароком касается моего колена, ну, как будто скорость переключает. И всё чаще, и всё настойчивее… Открыть дверь и выпрыгнуть – не вариант, скорей всего будет преследовать. И тут я вспомнила про Шехерезаду, не про Вашу, а про ту - сказочную. Я заговорила, стала рассказывать про день своего рождения, про то, что мне вчера исполнилось 38 лет. На цифре 38 он изумлённо обернулся ко мне и проговорил: «И вам тоже 38 лет!» В его голосе было столько разочарования и досады! Поняла одно – я на коне! И стала без умолку болтать о красотах Ташкента. И покорила его настолько, что он на прощание сказал: «Как жаль, что вы уезжаете, я бы показал вам еще очень много интересных мест в Ташкенте». Да, насчёт книг…Действительно при острейшем книжном дефиците в России, я отправила из Ташкента несколько посылок с книгами. И еще: если жемчужиной Востока является Ташкент, то драгоценностью не уступающей по красоте надо признать Самарканд: площадь Регистан на его территории – это непередаваемый по мощи и великолепию памятник старинного зодчества. Очень интересно было почитать Вашу «путёвые» заметки: Ташкент-Алма-ата- Елгава:) | | Присоединяюсь с опозданием! | | Спасибо, дорогой друг! Я так и делаю, только от брызг шампанского почти ничего не вижу. Шутка, конечно. Ещё покорячимся! | | И еще, Анатолий, Вам не следует говорить о "выходе в тираж". Как говорят-мы еще повоюем. Когда-то я написала: ...Ах, годы! Вас еще так мало, Пусть будет много впереди, Я Вас еще не осознала, Ведь я прошла лишь часть пути... Так что пусть этот путь будет еще долгим. С теплом, Валентина. | | Читала вчера, снова перечитывала сегодня. Рассказ не только очень интересен, но и имеет большое познавательное значение. Я не разбираюсь в авиационной технике, но благодаря Вам я узнала некоторые детали, потому что Вы пишете понятно, простите за выражение, не "заковыристо", а излагаете аварийную ситуацию доступным для неискушенного читателя языком. Вместе с тем, в рассказе есть элементы художественности, что делает Вашу работу только ярче, образнее, доходчивее. И такие художественные элементы в любой литературной работе каждый автор применять не только вправе, но и должен. Рассказ носит и воспитательный характер. Вы ненавязчиво напоминаете читателю, что в любой критической ситуации не надо паниковать, а надо собраться самому и вселить надежду окружающим. Еще опять же не могу не отметить Вашу грамотность, стилистику, что немаловажно для пишущего человека и привлекает читателя. Анатолий, а еще я в восторге от Вашей переписки с рецензентами. Какие же вы все-мужчины- молодцы! Как же по-человечески и принципиально, и в то же время дружески вы общаетесь. Читать все отзывы и Ваши ответы на них-одно удовольствие. Спасибо Вам, Анатолий, за познавательные, душевные и грамотные литературные работы. Дальнейших Вам успехов. уважением и теплом, Валентина. | | Здравствуйте, Анатолий! Понемногу знакомлюсь с Вашим творчеством и с Вами по написанным текстам и отзывам, которые Вы оставляете на страницах других авторов. Они всегда очень актуальны, красноречивы, хорошо, со знанием дела, написанные. Настоящий рассказ мне понравился. Перечитал все комментарии к нему. Я в своё время очень много летал в Алма-Ате и поэтому всё там знаю, как говорится, "что - свои пять пальцев!" Как лётчик-профессионал скажу Вам, что это повествование нисколечко, даже ни тени сомнения, не заставило меня подумать о том, что в нём есть какая-то доля вымысла или какие-то художественные преобразования в виде прикрас тех фактов, которые имели место быть на самом деле. Всё хорошо! Сам художественный замысел этого случая тоже раскрыт ярко и в полном объёме. Анатолий, немножечко в некоторых местах надо поправить! Например, у Вас в тексте - "Под полом кресла с короткими паузами"... Ну нет у кресла пола! Надо сделать (на мой взгляд) как-то так: "Под полом, как раз в том месте, где было установлено моё кресло Потом обилие чисто профессиональных терминов в тексте: "глиссада", "планирование", "заход на посадку", "гидравлика" и пр. не всегда уместны. Потому что, конечно же для читателя, который не вникает в смысл этих слов, потому как не знает их значение - всё равно. Но, если читает лётчик, то каждая фраза, произнесённая на его профессиональном языке, становится для него пристальным объектом внимания. Слава Богу (кстати, у Вас в тексте слово "Бог" - с маленькой буквы, в том понимании, в каком употребляете Вы, его бы тоже исправить), в Вашем тексте с обилием профессиональных терминов откровенных ляпов нет. Не получилось. Но некоторые тексты, к примеру, где казалось бы журналисты хотели положительно рассказать о лётчиках, их подвигах, их самообладании, выдержке, любви к своей профессии и т. д. из-за того, что употреблены эти самые слова (профессиональные термины) не в том месте и не раскрыт их смысл, становятся среди лётного и лётно-технического состава анекдотами. ..." Да, как пример из Вашего текста: "...гидравлического бессилия автоматики..." Вот вчитайтесь внимательно! Бессилие гидравлической автоматики может быть, потому как автоматика гидравлическая. Это хоть и художественный образ, но правильно. А «гидравлическое бессилие» - это что-то из разряда «нонсенс». Вот как-то так. Без всякой предвзятости, завистливости или чего там ещё… С уважением, по-дружески и с искренним желанием того, чтобы все Ваши работы были ещё лучше! Буду заходить ещё и читать! )) | | Спасибо, Анатолий! Сразу начну с благодарности, так понравился этот рассказ. Кому-то покажется рассказ большим, но читается споро, а суть очень интересна, к тому же, многим знакома, многим помнится. Вот бы узнать, как сейчас в России "делаются" такие дела, есть ли "толкачи" и какие нынче приёмы в этом ремесле. :) С письмом соберусь, Анатолий. Так рад твоим словам, новостям, буду ещё перечитывать. | | На наше (и твоё тоже) счастье, Всевышний поступил мудро, позволив самолёту благополучно презимлится, а то как бы мы познакомились на этом сайте. И с Владимиром такая же ситуация, он, судя по его замечательному рассказу, чуть не сгинул в болоте. Ты - в самолёте, Владимир - в болоте, а я - на работе. Весёлая рифма подобралась, но совсем не весёлые случаи снами приключались, на волоске до трагического. Сам рассказ очень интересен, хорош. Но в чём-то я согласен с Владимиром, как-то он слишком "литературно" написан, от того и появляется ощущение, что рассказ - это "фантазия" автора. Наверное, потому, что не хватает твоей эмоциональности..., ну чего-то такого На работе у меня "застой", вот и есть время почитать твои и Владимира труды. А футбол для меня не столь интересен, я счастлив за Овечкина - Кубок Стенли в его руках нынче! :) | | Конечно, такая тема меня не оставила в покое. Вслед за Владимиром расскажу одну историю. Мой приятель, с которым я подружился в Англии - латыш, поехал он на машине будучи в отпуске на рыбалку с другом в Эстонию. После рыбалки заехали в какой-то магазинчик в небольшом эстонском городке на границе с Латвией. Обратились к пожилой продавщице на русском языке, а она им: "Я не понимаю по русски". Они ей объясняют, что мы с Латвии, не знаем эстонского. Тогда продавщица им говорит: "Мы в Евросоюзе, говорите на английском"! Зря она это им сказала, ведь ребята прожили по девять лет в Англии, ну они её и загрузили английским до полной её растерянности, теперь уже она не понимала английский на приличном уровне. В конце концов, обслужила их другая, молодая продавщица, отлично поняв ребят на русском языке. Классный рассказ, Анатолий! Спасибо за науку - как надо владеть языком. В сто раз лучше почитать твои рассказы, чем смотреть как Россия проиграла Уругваю. :) С теплом,Игорь | | Который раз перечитываю уже Ваш рассказ и постоянно не перестаю удивляться. Как же восхитительно он написан! | | Анатолий! Читая твои путевые заметки, замечаю одну особенность - в зависимости от города, о котором пишешь, у тебя меняется темп и стиль речи. Я прямо слышу прибалтийскую неторопливость и эти особенные "неповоротливые" окончания русских слов. А еще вижу сужение глаз, чувствую резкий выброс оскорбительных слов, слышу шипящую и свистящую ненависть. В этом и есть сила твоей прозы. Она, как губка, впитала в себя время, а с ним эмоции, слова, запахи, звуки. Я тоже была в Риге много лет назад, видела все то, о чем ты написал. Возможно, люди, не столкнувшиеся с проявлением подобных эмоций, никогда не поверят. Но так было. И твое последнее предложение в рассказе, к сожалению, отражает и мое отношение. Поэтому, слыша сейчас слова о толерантности, мало верю в них. Такую ненависть ведь надо в себе "взлелеять", а потом на многие годы еще и сохранить. Это работа..., непонятно только для чего. Вот опять ты всколыхнул память, опять из осколков собралась картинка-мозаика. Куда двинемся дальше, дорогой путешественник? Хочется вместе с тобой отправиться в путь еще куда-то по стране. По той нашей стране... Спасибо! | | Анатолий! Добрый день. Зашла почитать что-нибудь новенькое на твоей странице, но "нырнула" сначала в Алма-Ату :). Я всегда удивляюсь твоей памяти и твоему "большому чемодану" историй, которые ты щедро выкладываешь на обозрение. Опять нечто особенное. Очень интересно, познавательно, поучительно. Как часто бывает при чтении твоих рассказов, я сразу начала примерять, а как же "буханка" помчится вдоль полосы, как заранее она должна "забежать" вперед, чтобы вовремя подставить плечо тормозящему самолету. Ловлю себя на том, что по- настоящему стоящие рассказы угадываются этим вовлечением в действие. Когда, как говорится, сам и в горящую избу вбегаешь, и с конями непременно сам управляешься :) Я очень благодарна тебе за эти дневники времени, написанные легко и живо. И "тушки" вспомнились, и их особенный самолетный запах, и широкий разворот в небе с креном на левый бок представился, и даже бег колес по бетонке услышался. Спасибо! | | Здравствуй, Толя! С удовольствием прочитал рассказ и словно побывал в давно ушедших восьмидесятых. Под каждым словом расписываюсь - это ПРАВДА! А уж лёгкость прочтения всего текста вызывает только восхищение, так грамотно пишут сейчас лишь немногие. Как ни странно, со мною был подобный случай - именно в Риге, летом 1980 года, и именно с водой! Мы с друзьями на автомобиле, прямо перед началом Олимпиады, прокатились по маршруту "Ленинград - Псков - Рига - Таллин - Ленинград". И всё было бы хорошо, но вот Рига настроение подпортила. А дело было так: утром, прогуливаясь в центре Риги, как раз возле Домского Собора, я ощутил боль в пищеводе. Со мною это бывало - хроническая язвенная болезнь. И мне нужен был срочно стакан холодной воды, только он снимал болевые ощущения. Я зашёл в маленькое кафе на площади и попросил у девушки за стойкой стакан воды. Она мне буквально прошипела: водой не торгуем. Я вежливо объяснил - так мол и так, приступ язвенной болезни и т. д. На что получил тот же ответ и предложение - купить у неё кофе с коньяком. Мне деваться было некуда, я согласился, но без коньяка, сославшись, что я "за рулём". И получил ответ - без коньяка ищите кофе в другом месте. И всё это с явной издёвкой и враждебностью. Пришлось уйти ни с чем. Жена заметила мороженицу с тележкой, мы купили мороженое, и оно меня спасло от болевого приступа. Вот такой, близкий к твоему, случай. Наверное, та девица была близкой родственной твоей визави. И, возвращаясь к рассказу, повторю, что он созвучен тому времени, даже в мелочах. И сделан мастерски. Спасибо, Толя. | | Недавно вернувшись из своего «Путешествия, которое...», я с большим удовольствием теперь путешествую вместе с Вами, Анатолий, по очередным знакомым городам. Описанные Вами «командировочные истории» настолько живо воссоздают картины происходящего, что буквально с первых строк начинаешь ощущать свою причастность к действию. Секрет успеха Вашей прозы, мне кажется, известен. Всё очень просто! Умение из груды слов отыскивать необходимые слова, легчайшее перо, завидный слог, способность тонко чувствовать и видеть! И всё же — как Вам это удаётся? С огромным уважением, Эльвира. | | Анатолий, Ваш рассказ я читала и перечитывала несколько дней, чтобы справиться с чувствами, которые вызывает в сердце его пронзительное содержание. Это НЕ про лютики-цветочки. Вы создали яркий образ простого советского воина, защитившего Родину в годы самой страшной, чудовищной войны. И, может быть, написав о каком-то конкретном персонаже, Вы создали образ ОБОБЩЕННЫЙ. И очень значимо то, что Вы изобразили Филиппа не варваром, а защитником-гуманистом, который в предсмертный час делится последним со своим противником, ставшим таковым вопреки своим убеждениям. Все это ставит Вашу литературную работу очень высоко. По-моему Вы даже сами не дооцениваете значимость Вашей работы. А ведь такие произведения напоминают ныне живущим о необходимости помнить великий подвиг наших спасителей и передают эту память будущим поколениям. И, по-моему, никакой витиеватости тут нет, все грамотно, четко, абсолютно целостно. Низкий поклон Вам за глубокий рассказ. С уважением, Валентина. | | Да-а-а-а, Анатолий! Посмеялась от души, спасибо. Но ведь это-правда, не поспоришь. С уважением, Валентина. | | Анатолий, спасибо за рассказ. Прочитала с большим интересом. Об этом надо писать, чтобы у людей формировалось объективная оценка происходящего. Но будем надеяться, что враждебная завеса спадет с одурманенных глаз прибалтийцев, ведь мы ничего плохого им не делаем и не хотим. И Вы, продемонстрировав этой заблудшей латвийке культуру и добросердечие, показали как раз наше превосходство над хамством и дикой злобой. С самыми теплыми пожеланиями, Валентина. |
|
|