Книги с автографами Михаила Задорнова и Игоря Губермана
Подарки в багодарность за взносы на приобретение новой программы портала











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Главный вопрос на сегодня
О новой программе для нашего портала.
Буфет. Истории
за нашим столом
1 июня - международный день защиты детей.
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Конкурсы на призы Литературного фонда имени Сергея Есенина
Литературный конкурс "Рассвет"
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты

Конструктор визуальных новелл.
Произведение
Жанр: Поэтические переводыАвтор: Вадим Васильев
Объем: 84 [ строк ]
Ночные мысли, Г.Гейне (17.09.06)
Перевод «эмигрантского» стихотворения
«Nachtgedanken» Генриха Гейне
(Heinrich Heine, 13.12.1797-17.02.1856)
 
Я о Германии всю ночь
Весь в думах, сон отправил прочь,
Как страж, с открытыми глазами,
В душе – с горячими слезами.
 
Проходят годы чередой,
И, издеваясь надо мной,
Судьба мне сочинила драму:
Двенадцать лет не видеть маму.
 
Когда мысль в сторону уйдёт,
Сон-сказка-грёза промелькнёт:
Меня обворожила фея,
Виденьем рая, счастья грея.
 
Читаю письма у огня,
Она так любит в них меня,
Всё сердце отдавая прямо.
Да эта фея – моя мама!
 
О, мамин образ – чудный свет
В двенадцать расставанья лет!
Но увидать мне всё ж неймётся,
Как ей в Германии живётся.
 
Германия – стабильная,
С природою обильною,
С трудом, весельем и покоем,
И навсегда ей быть такою.
 
Я всё ж в неё пока не рвусь,
Но милой мамы мучит грусть,
Да Родине бы в очи глянуть,
Да маме б старой не увянуть.
 
С тех пор, как не был я в стране,
Уж многих нет, известных мне,
Красивых, умных, ярких, верных,
Любимых, близких, незабвенных.
 
Минутный сон, какая жуть:
Могилы валятся на грудь…
О, Боже, как же мы не вечны
И жизнь как наша быстротечна!
 
Но вот за окнами рассвет,
Французский в них струится свет,
Жена – с улыбкой, как на снимке,
Немецкие заботы – в дымке...
 
Nachtgedanken
 
Denk ich an Deutschland in der Nacht,
Dann bin ich um den Schlaf gebracht,
Ich kann nicht mehr die Augen schließen,
Und meine heißen Tränen fließen.
 
Die Jahre kommen und vergehn!
Seit ich die Mutter nicht gesehn,
Zwölf Jahre sind schon hingegangen;
Es wächst mein Sehnen und Verlangen.
 
Mein Sehnen und Verlangen wächst.
Die alte Frau hat mich behext,
Ich denke immer an die alte,
Die alte Frau, die Gott erhalte!
 
Die alte Frau hat mich so lieb,
Und in den Briefen, die sie schrieb,
Seh ich, wie ihre Hand gezittert,
Wie tief das Mutterherz erschüttert.
 
Die Mutter liegt mir stets im Sinn.
Zwölf Jahre flössen hin,
Zwölf lange Jahre sind verflossen,
Seit ich sie nicht ans Herz geschlossen.
 
Deutschland hat ewigen Bestand,
Es ist ein kerngesundes Land,
Mit seinen Eichen, seinen Linden
Werd ich es immer wiederfinden.
 
Nach Deutschland lechzt ich nicht so sehr,
Wenn nicht die Mutter dorten wär;
Das Vaterland wird nie verderben,
Jedoch die alte Frau kann sterben.
 
Seit ich das Land verlassen hab’,
So viele sanken dort ins Grab,
Die ich geliebt - wenn ich sie zähle,
So will verbluten meine Seele.
 
Und zählen muß ich - Mit der Zahl
Schwillt immer höher meine Qual,
Mir ist, als wälzten sich die Leichen
Auf meine Brust - Gottlob! Sie weichen!
 
Gottlob! Durch meine Fenster bricht
Französisch heitres Tageslicht;
Es kommt mein Weib, schön wie der Morgen,
Und lächelt fort die deutschen Sorgen.
Copyright: Вадим Васильев, 2006
Свидетельство о публикации №113398
ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 31.10.2006 19:50

Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать.

Рецензии
Leo Himmelsohn (Лео Гимельзон)[ 06.11.2006 ]
   Неплохо!
Ольга Невская[ 22.11.2008 ]
   Да, я согласна. И, хотя подзабытый немецкий я скорее угадываю, чем понимаю, перевод очень близок к оригиналу и по образам, и по настроению. Понравилось. С уважением, Ольга.
 
Вадим Васильев[ 23.11.2008 ]
   Уважаемая Ольга, большое спасибо Вам за Ваш очень важный для меня доброжелательный, положительный отклик на этот перевод! С удовольствием знакомлюсь с Вашими интересными произведениями и желаю Вам здоровья, счастья и много времени для творчества! Вадим.

Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России

Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта