Дата |
Произведение |
Кто смотрел |
22.12.2024 12:04 |
William Shakespeare. Sonnet CXXXII. Перевод с английского |
- неизвестный читатель - |
30.11.2024 12:51 |
ХВИЛИНУ ДИВНУ ПАМ'ЯТАЮ |
- неизвестный читатель - |
27.11.2024 07:54 |
Сонет 66. Шекспир. Перевод с английского |
- неизвестный читатель - |
27.11.2024 04:40 |
За тоскующей далью... |
- неизвестный читатель - |
27.11.2024 04:39 |
Сонет 18. Шекспир. Перевод с английского |
- неизвестный читатель - |
27.11.2024 04:39 |
ХВИЛИНУ ДИВНУ ПАМ'ЯТАЮ |
- неизвестный читатель - |
24.11.2024 19:14 |
Ж И З Н Ь (цикл стихов) |
- неизвестный читатель - |
24.11.2024 19:10 |
Сонет 138. Шекспир. Перевод с английского |
- неизвестный читатель - |
24.11.2024 19:10 |
Сонет 147. Шекспир. Перевод с английского |
- неизвестный читатель - |
22.11.2024 01:10 |
Есть встречи, как звёзды... |
- неизвестный читатель - |
22.11.2024 00:49 |
William Shakespeare. Sonnet CXXXII. Перевод с английского |
- неизвестный читатель - |
22.11.2024 00:38 |
Сонет 132. Шекспир. Перевод с английского |
- неизвестный читатель - |
01.09.2024 20:23 |
Сонет 154. Шекспир. Перевод с английского |
- неизвестный читатель - |
01.09.2024 20:21 |
О ВРЕМЕНИ (НОВОГОДНЕЕ) |
- неизвестный читатель - |
01.09.2024 20:20 |
Есть встречи, как звёзды... |
- неизвестный читатель - |
04.07.2024 11:22 |
Сонет 18. Шекспир. Перевод с английского |
- неизвестный читатель - |
30.06.2024 18:33 |
О ВРЕМЕНИ (НОВОГОДНЕЕ) |
- неизвестный читатель - |
02.06.2024 22:09 |
Ж И З Н Ь (цикл стихов) |
- неизвестный читатель - |
02.06.2024 21:31 |
Сонет 127. Шекспир. Перевод с английского |
- неизвестный читатель - |
02.06.2024 19:28 |
Сонет 18. Шекспир. Перевод с английского |
- неизвестный читатель - |
02.06.2024 18:15 |
Сонет 133. Шекспир. Перевод с английского |
- неизвестный читатель - |
02.06.2024 18:11 |
ДИНЕ Г.-Ш. |
- неизвестный читатель - |
01.06.2024 06:35 |
Сонет 66. Шекспир. Перевод с английского |
- неизвестный читатель - |
29.05.2024 05:58 |
О ВРЕМЕНИ (НОВОГОДНЕЕ) |
- неизвестный читатель - |
29.05.2024 05:26 |
Словно в сне, словно годы – не годы... |
- неизвестный читатель - |
29.05.2024 05:20 |
ХВИЛИНУ ДИВНУ ПАМ'ЯТАЮ |
- неизвестный читатель - |
29.05.2024 05:05 |
Сонет 141. Шекспир. Перевод с английского |
- неизвестный читатель - |
29.05.2024 02:59 |
Есть встречи, как звёзды... |
- неизвестный читатель - |
23.05.2024 22:07 |
ХВИЛИНУ ДИВНУ ПАМ'ЯТАЮ |
- неизвестный читатель - |
23.05.2024 20:56 |
Сонет 154. Шекспир. Перевод с английского |
- неизвестный читатель - |
23.05.2024 07:00 |
ДИНЕ Г.-Ш. |
- неизвестный читатель - |
20.05.2024 13:31 |
За тоскующей далью... |
- неизвестный читатель - |
20.05.2024 12:28 |
ДИНЕ Г.-Ш. |
- неизвестный читатель - |
20.05.2024 08:09 |
William Shakespeare. Sonnet CXXXII. Перевод с английского |
- неизвестный читатель - |
16.05.2024 22:15 |
Словно в сне, словно годы – не годы... |
- неизвестный читатель - |
16.05.2024 05:21 |
Есть встречи, как звёзды... |
- неизвестный читатель - |
16.05.2024 04:08 |
Сонет 66. Шекспир. Перевод с английского |
- неизвестный читатель - |
15.05.2024 18:06 |
Монолог Гамлета (акт III, сцена 1). Шекспир. Перевод с английского |
- неизвестный читатель - |
20.02.2021 10:06 |
О ВРЕМЕНИ (НОВОГОДНЕЕ) |
- неизвестный читатель - |
19.02.2021 23:33 |
ДИНЕ Г.-Ш. |
- неизвестный читатель - |
14.02.2021 00:26 |
ДОРОГА ЖИЗНИ |
- неизвестный читатель - |
08.10.2020 15:11 |
Ж И З Н Ь (цикл стихов) |
- неизвестный читатель - |
08.10.2020 15:11 |
Ж И З Н Ь (цикл стихов) |
- неизвестный читатель - |
08.10.2020 15:11 |
О ВРЕМЕНИ (НОВОГОДНЕЕ) |
- неизвестный читатель - |
08.10.2020 15:10 |
О ВРЕМЕНИ (НОВОГОДНЕЕ) |
- неизвестный читатель - |
08.10.2020 15:10 |
Есть встречи, как звёзды... |
- неизвестный читатель - |
08.10.2020 15:10 |
Есть встречи, как звёзды... |
- неизвестный читатель - |
07.10.2020 13:33 |
О ВРЕМЕНИ (НОВОГОДНЕЕ) |
- неизвестный читатель - |
07.10.2020 13:33 |
О ВРЕМЕНИ (НОВОГОДНЕЕ) |
- неизвестный читатель - |
07.10.2020 13:33 |
Есть встречи, как звёзды... |
- неизвестный читатель - |
07.10.2020 13:33 |
Есть встречи, как звёзды... |
- неизвестный читатель - |
07.10.2020 13:33 |
William Shakespeare. Sonnet CXXXII. Перевод с английского |
- неизвестный читатель - |
07.10.2020 13:33 |
William Shakespeare. Sonnet CXXXII. Перевод с английского |
- неизвестный читатель - |
07.10.2020 13:32 |
Сонет 154. Шекспир. Перевод с английского |
- неизвестный читатель - |
07.10.2020 13:32 |
Сонет 147. Шекспир. Перевод с английского |
- неизвестный читатель - |
07.10.2020 13:32 |
Сонет 147. Шекспир. Перевод с английского |
- неизвестный читатель - |
07.10.2020 13:32 |
Сонет 141. Шекспир. Перевод с английского |
- неизвестный читатель - |
07.10.2020 13:32 |
Сонет 141. Шекспир. Перевод с английского |
- неизвестный читатель - |
07.10.2020 13:32 |
Сонет 140. Шекспир. Перевод с английского |
- неизвестный читатель - |
07.10.2020 13:32 |
Сонет 140. Шекспир. Перевод с английского |
- неизвестный читатель - |