Рецензии
| Хорошо у Вас, но надо уходить. Люблю верлибры, рада, что заглянула к Вам, здесь рай для моих глаз и сердца) | | Можно я это утащу! Хочется показать другу!:) | | Надо пол сделать с щёлочками, чтобы вода уходила под пол, а там пусть живут курочки, которые съедают крошки со стола и пьют дождевую воду! | | А ведь верно подмечено! | | Это правда. | | +) | | Хм...однако! Хорошо:) | | На одном дыхании прочитала, последние четыре строки - великолепны! | | Я запомнила эту миниатюру, почему-то она мне оказалась близкой, из очень многих миниатюр. | | Чудо - Ваши стихи! | | У меня возник вопрос к Ольге Грушевской. Не стала писать вопрос под темой семинара, потому, что хотелось бы понять на конкретном примере, где была ошибка, и стоит ли что-то реально исправлять( дополнять) Смотрю за комментариями и понимаю, что мысль не донесла, что её никто не прочитывает, понимаю, что это моя недоработка, не понимаю степени прозрачностьи мысли. Я поняла, что делать выводы за читателя не стоит, но не сделав вывод оставила полное непонимание...трудно уловить баланс. Хотелось названием миниатюры натолкнуть на мысль, но видимо в молоко ушло... А мысль тем не менее достаточно простая: самое главное не забыть, что ты живёшь среди людей, и что ходишь по земле, остаться в конце концов человеком в этом пространстве, не уходить в себя, по сути остаться среди людей. Мне показалось, что это символично, что она оглянулась, а вокруг никого не было...жить надо среди людей и уметь общаться с ними. История реальная, диалог реальный, подумала о том, ничто не бывает таким нереальным, как наша реальность)) | | Оля, змея выползает из шкурки, а сама шкурка называется выползина. Один раз я очень испугалась когда наткнулась на такую выползину. Есть ещё слово выползень, оно означает любое насекомое или гада, который покинул свой покров. Это не к предмету возможности употребления просторечия в литературе, а просто как справка. А насчёт просторечия, мне всё же думается, что оно оживляет литературные тексты, язык всё же у нас живой) Не совсем уверена в отношении миниатюр, поскольку сама пытаюсь ещё уловить что это за жанр, а в целом...живая, самобытная речь всегда радует в тексте художественного произведения! | | Спасибо! | | Повезло девочке... Понравился рассказ. | | Смешно) | | Интересно) | | "Так, отступив вполне конкретно, И, погасив любовный пыл, Её галантно и корректно, Взяв зонт, домой я проводил. Катилась колесница Феба К закату. Дождик моросил, И Ангел мой, спустившись с неба, Шепнул мне тихо: - Победил." Возникла пара вопросов: 1. Я понимаю, что галантно можно проводить барышню, а вот корректно - это как? 2. читаю - "Её галантно и корректно, Взяв зонт, домой я проводил." Вопрос при чём здесь зонт? Ничего не указывало на то, что на улице дождь, если иначе возникает удивление от прочитанного, потом, правда дождь всё же появляется, но я думаю о том, что сначала должна идти предпосылка, а уж потом - деталь! 3. Моросил-победил - глагольная рифма. И было бы неплохо, чтобы стих которому все судьи поставили единицы был без лексических "втычек" в строках и странных форм слов, таких как "нею" Просто удивлена. Я не увидела ни одной поэтической строки в этом стихотворении. | | "Я брёл домой один уныло, Как сзади вдруг сгустился мрак, И черт, добыча чья уплыла, Вслед мне сказал: - Ну и дурак." В слове уплыла ударение на последний слог. Где здесь рифма? |
|
|