|
Ну, зачем же в ванную? А кровать? На ней же сподручнее, допустим, так: Делаем мы их в кровати С одеялами на вате, Делаем мы от души, Будут детки хороши. С уважением Юрий Star. |
|
Тоже давно хотел написать, про вампиков, только прикольное, вот и начало для Вас :) Замок в Трансильвании, тихий разговор, Два вампира, лет под тыщу, затевают спор Знаешь, Дракула, дружище, сколько стран не обойти Лучше в мире нету пищи, чем поэты на Рати :) |
|
Это бы на музыку! ХОРОШАЯ ПЕСНЯ ПОЛУЧИЛАСЬ БЫ. Очень мелодично... |
|
Это не рецензия, :) просто захотелось добавить капельку надежды к тому, что понравилось. Погаснут звезды осени, - такие грустные Придет весна, - волнующе красивая И зазвенят, струною, - чувства в нас Желание любить и быть любимыми.. Очень любопытно, как переводится ваш девиз.:) Ни один online-переводчик ничего толком не выдал. Понятно, только что составлено на двух языках. Раскроетесь? :) С уважением, |
|
Ага, была, могла б, конечно, и что-нибудь поинтереснее написать, но...глупо посягать на недостигаемое. Скоро еще поеду, вот денег накоплю:) Спасибо за комплимент, кстати, а Вы были? |
|
А Вы были в Риме? |
|
А Вам бы только подраться. Конечно же, комплимент. Или нельзя? |
|
А у Вас интересное фото. |
|
Красиво! С уважением. |
|
La traduction est belle. |
|
Уважаемая Avrora, поздравляю Вас от всей души и послаю свой воздушный поцелуй уже только за то, что сегодня на моей страничке Вы были первой!!! Награждаю Вас своим теплом. И... будьте по-настоящему любимой дерзко, безрассудно..., словом, как Вы того хотите и заслуживаете!!!!! |
|
Очень даже понравилось!! Сильная образность и оправданная смелость! Спасибо, Aurora! С уважением, Лев. |
|
...интересно Вы пришли к доверию. Скажите, а "предрешение" - это как? Поспешное необоснованное решение и его вроде как нельзя уже изменить. Но тогда горечь от бессилия. Решили что любовь, а оказался только штрих... "Я" так поняла. Автор понимает глубже. Поделитесь... |
|
О, боже, как тоскливо! Неужели на этой планете остались одни неандертальцы? Если это так, то не кормите их икрой. Лучше - сырым мясом. С уважением Юрий Star. |
|
"Навзничь падаю" - ах, милая Аврора, столько образов разных витает в воздухе, а у Вас и в конкурсном переводе, и в стихо... "навзничь... " - не дай Бог никому ТАК падать :))) Растите! |
|
http://litkonkurs.ru/index.php?dr=45&tid=14 0793&pid=45 |