Рецензии
| Отлично рассказанная флотская байка! Так держать, наш капитан! | | Интересно и очень трогательно! Вы замечательный рассказчик, уважаемый Виктор! | | Обожаю морские рассказы! Перечитал многих "маринистов", начиная с Д. Лондона и кончая В. Конецким. И Вы меня не разочаровали, достойно несете творческую вахту. Рад за моего земляка (я родился в Посьете). Больших Вам успехов! ---- За критику "салажат" на меня не ворчите. Я редактор по профессии и знаю, что настоящие таланты советы воспринимают и умеют учиться. | | «Жизнь полна неожиданностей», «Повезло», «Судьба», Счастье на несчастье» - и много разно можно было бы назвать рассказ. Но автор выбрал «Невезуха». Парадокс, от противного. Рассказ превосходный. Замысел, коллизия, хотя и не оригинальны, но художественное воплощение прекрасное и от того рассказ «заиграл», жизненные факты героев стали явлениями, достойными. Чтобы о них читать с интересом, не отрываясь. Видна рука мастера, сработали талант и жизненный опыт автора. Хорошо, художественно описаны факты, казалось бы, рядовой и типичной жизни. Исподволь, в разных эпизодах, автор скрупулёзно выписывает своего героя. И перед нами уже не просто студент, работник Морфлота, но личность. С грамматикой тоже без изъянов. Заметны только разные написания прямой речи, когда слова автора начинаются то с большой, то с малой буквы 9может, я чего забыл?) Поздравляю. Так держать. | | Первая любовь, первая близость по разному воспринимаются их участниками и разные имеют, так сказать, последствия для дальнейшего развития индивидуума. По «нонешним» временам сюжет не вызывет уже экстраординарных эмоций, но волнует именно с точки зрения юного героя-несмышлёныша, познающего жизнь, в том числе и свою мужскую сущность, в нашем случае - через опытную женщину. В те поры («почти пол века назад») о минете ведь в «криминальной медицине» только и прочесть можно было. Автору удалось тонко, избегая вульгарных отступлений и намёков, показать картину «взросления» юноши, познавания интимных сторон жизни, в которую придётся, хочешь не хочешь, вступить Хороший слог, без длиннот и излишеств. Для правдоподобности похода по пересечённой местности надо бы было вооружить туристов необходимыми и обязательными для само страховки альпенштоками. Тогда не надо было бы им хвататься за кусты. - «…мыс. Уходящий в воду». Мыс по названию «уходит» в море (не в воду). Можно оставить просто «мыс». - избегаете буквы «ё». - Второй абзац: «…мама отпустила с одноклассниками – добавить и. Опечатка. - «Дошёл до конца пляжа, который обозначивали» крупные валуны…», надо или «обозначали», или «ограничивали». Мне рассказ понравился. | | Злободневно! Но как вы все развернули-то интересно, в каком положительном ракурсе! | | Очень понравилось. Есть строчки - находки, наполнены глубоким смыслом, с точным попаданием в цель. И какое точное резюме: Это же какое чудо - словом чувства вызывать! Недаром один из библейских персонажей был назван Логосом, то есть Словом! Им же Он изменял мышление и настрой сердца слушающих его... | | Как всегда захватывающе интересно, жизненно правдиво на высоком литературно-художественном уровне. Одного только жаль, Виктор - как бывшему радисту, мне обидно за героя. Боюсь, не сочтёт ли теперь читатель всех судовых радистов тщедушными пьяницами. Уж лучше бы это матрос был. Их, по крайней мере, на судне больше. Одного можно без ущерба и в пьяницы записать. С уважением, Николай. | | С большим вниманием прочитал вашу проникновенную работу, посвящённую памяти дорогого человека. Как сыну фронтовика, мне глубоко понятны ваши мысли и "припозднившееся" сожаление о том, что не успел многое узнать, расспросить о войне, о восприятии мирной жизни, о судьбе близких родственников... Но и то, что удалось сделать, вызывает уважение. Желаю вам удачи в конкурсе и доброго здоровья! | | Поправьте: Лос-Анджелес, Сан-Франциско | | Замечательный рассказ сотворили, Виктор! Эх, для пущей убедительности подсчитать бы ущерб в советских рубликах, если учитывать средний оклад инженера в сто двадцать рублей по тем временам. Только одного дизельного топлива на тюрьму потянет, не считая простоя судна. Да-а, рискнул "секанд"! Чего не сделаешь ради любимой Иришки! | | Виктор, пришла познакомиться с Вашим творчеством, отметила достойное количество дипломов и призов - поздравляю! Очень интересно пишете, согласна, что русских не понять иностранцам. Мы особый народ, и это вселяет надежду на то, что мы всё преодолеем. Удачи Вам! | | Виктор ,добрый день. Прочел с интересом действительно интересную и олчень неоднозначную работу. Попробую задать один волпрос,который Вам может показаться дилетантским. Я не знаю устройства ледокола ,тем не менее - скажите иллюминаторы располагаются ниже ПАЛУБЫ или ВЫШЕ ее? И просто ИМХО по поводу поведения ГГ. Это Гимн россискому раздолбайству.помноженный на полную безотвттсвенность не только за свою жизнь ,но и за жизнь окружающих себя людей. Рекомендации по поведению человека при контакте с медведями написаны кровью таких умников.к сожалению не только таких.очень жаль что ГГ в бесде с внуком рассказал только то,чтоь рассказал - но не слова не упомянул о ом,чтотак поступать - НЕДОПУСТИМО.ВАм новых удач. Сергей | | Потрясающий и волнующий рассказ! Умное начало, сюжет держит в напряжении и волнении, в конце - гордость за наших, уж если берутся за дело, то всё на "ять"! Спасибо за впечатления, Виктор! Заметила несколько досадных описок, но они не уменьшили удовольствия от рассказа. С Сердечным теплом, Светлана | | Дистанция 200-300 метров нормальна (хотя напряг серьёзный!) для проводки в сплошном поле, не спорю, но вот затормозить судам каравана на такой дистанции при "стоп-машина" вряд ли получится, при "Малый назад" после "Малого вперёд" инерционный ход до двух корпусов составляет, насколько помню; т.е., если в караване сухогрузы типа "Гижига" статридцатиметровые, то совсем впритык... Серьёзная операция. И рассказ хороший. С уважением, Константин Рыбаков. | | Дмитрий, боюсь и мои отклики не будут отличаться разнообразием ))) Насчет же опечаток - их много, к моему стыду. Я тогда еще мало умел самостоятельно вычитывать текст(да и сейчас не ас!), а профессиональной корректуры при издании не было. Вернее, была, но оказалась липовой (( Так что, их еще много встретится... Текст практически не обрабатывался. Как написался, чуть причесал его и все. И сил заставить себя поработать с ним как следует - не хватает ))) Наверное, когда совсем старым стану, работать перестану - тогда засяду ))) Или при переиздании, если таковое случится ))) |
|
|