Рецензии
| От души почитала.С удовольствием! Спасибо! С теплом тезка. Галина(Кармен) | | посмеялась. вспомнила свою бабушку... может, тоже рассказ получится... Но так скоро, как у вас - точно нет! Сейчас мне что-то не пишется совсем... Татьяна | | Веселые были времена, как я посмотрю. А мне про школу вспомнить даже нечего... С уважением | | Уважаемая Галина! Очень веселый рассказик! Детвора на выдумку горазда, как всегда! Только что-то тут с текстом у вас не то - два раза повторяется. | | Здравствуйте, Галина! Я надеюсь, сейчас вас эта проблема не беспокоит. Этой миниатюре ведь уже больше 2х лет. А еще, знаете, бывает писатели пройдут и почитают как назло только какую-нибудь не самую лучшую, по моему мнению, вещь, а я расстраиваюсь. И еще ничего не скажут и больше не придут. Вот муки-то начинаются! Но радуют постоянные читатели. У вас, конечно же, они уже есть. И главное, что ваш внук улыбается. Тепла вам! | | Да, вы правы. Если уж находите время прочесть, то будьте так любезны, расскажите автору о своем впечатлении. А игнорировать предложенный разговор в рецензии - это совсем нетактично. С уважением, Света | | ...Ну как я его раньше не увидела, этот чудесный рассказ? Зато с каким удовольствием прочла! Спасибо, Галина! После ваших рассказов мне снятся чудесные сны о детстве... Татьяна | | Спасибо, Галя, за доставленное удовольствие. Ваши миниатюры о детях без улыбки читать нельзя. Вы умеете схватить самую суть и представить её так, будто читатель является непосредственным участником происходящего. | | Что уж там Америка! Мы сфотографировали детей у елочки у нас, в России, между прочим, за живые деньги... Детки сами скоро станут родителями, а фотографий все нет! Улыбаюсь, Татьяна | | Решила на сон грядущий почитать что-нибудь ваше... улыбнуться перед сном, чтобы потом увидеть добрый и светлый сон. Сон будет - превосходный, чувствую! ...Вспомнилось - брат потерял не что-нибудь - паспорт. Обыскал все закоулки в доме - бесполезно. Проверил все карманы, обыскал все ящики столов - и дома, и на работе. Паспорта нету. Потерял. Отправился в милицию, написал заявление о потере и получил через некоторое время новый паспорт. Первая мысль - надо его положить так, чтобы всегда был под рукой, но, в то же время, и не на виду... И полез в сервант, чтобы сунуть его под тяжелую хрустальную вазу времен еще Брежнева. Приподнял... и увидел под вазой СТАРЫЙ паспорт... | | Замечательная Ксюша! Как и рассказ о ней.Читая, тепло улыбалась. Татьяна | | Приятно, что Вы, Галина, учли мои предыдущие замечания. Как и просили, продолжаю. В основном, конечно, страдает пунктуация. Но стараюсь обращать внимание на всё. Но пунктуации всё равно больше всего получилось... 1. Ясно теперь, что за «Так, в пору их молодости». И, насколько я понимаю смысл предложения, должно быть: «Так, в пору их молодости Федор подрабатывал на детских утренниках…» Вы, наверное, подумали, что раз вводится запятая перед словами «в пору их молодости», то должна быть и после. Но лично я не вижу необходимости выделения этого оборота (теоретически такая возможность у Вас, как автора, есть; если Вы сможете обосновать её, то замечание, разумеется, снимается). Поэтому рекомендую запятую убрать. А «Так, » написано потому, что это вводное слово. 2. Слово «Федор» читается именно как Ф['э]/дор? Всё-таки непоследовательность в расстановке букв «е» и «ё» сохранилась. Ну хотя, разумеется, это дело автора. Правила в отношении седьмой ячейки нашего алфавита дают только рекомендации. Окончательный выбор за Вами. 3. «Платили за елки немного, но в день по шесть – семь елок – и выходило совсем неплохо». Русский язык богат синонимами. Поэтому одинаковые слова, которые стоят близко в тексте, и тем более — если в одном предложении,— не рекомендуется употреблять. Практически всегда в художественной речи можно найти замену или, в конце концов, пропустить повтор. Например, в Вашем случае (как вариант): «Платили за ёлки немного, но в день их было по шесть–семь — и выходило совсем неплохо…» 4. «По шесть – семь». Не нужны здесь пробелы. 5. «А самый первый утренник в новом году у Федора начинался в 10 утра. Нина попросила ее не будить и одежду собрать с вечера. Федор приготовил все, кроме носков. Утром, сквозь сон, Нина слышала, как Федор лазит по шкафам… После продолжительных и безрезультатных поисков Федор понял, что сам не справится». Я понимаю, конечно, что Фёдор (или всё-таки Федор? Кстати, обратите внимание так же на то, что собрал он всЁ, а не всЕ) хороший человек, а хорошего человека должно быть много. Только в художественном тексте это не всегда уместно. В диалоге, кстати, тоже можно использовать местоимения «он» и «она». 6. «Иногда Нина мечтала стать хорошей хозяйкой: печь яблочные пироги, или пироги с капустой, штопать носки, натянув на деревянный грибочек или на электрическую лампочку, чтобы была настоящая штопка на пяточке». Наиболее приемлемая пунктуация выглядит так. Иногда Нина мечтала стать хорошей хозяйкой: печь яблочные пироги или пироги с капустой; штопать носки, натянув [как вариант — «…яблочные пироги (или пироги с капустой); штопать…»] на деревянный грибочек или на электрическую лампочку, чтобы была настоящая штопка на пяточке. Запятая в сочетании «яблочные пироги или пироги с капустой» не ставится потому, что при её наличии получается несколько иной смысл. А именно: «яблочные пироги, а вернее их разновидность — пироги с капустой». Не думаю, что автор имел в виду это. Поэтому общее правило: если союз «или» один, запятая перед ним не ставится. 7. «Почему-то ей казалось, что быть хорошей хозяйкой, хранительницей домашнего очага можно только встречая мужа пирогами, а по вечерам забравшись с ногами в кресло, вышивать крестиком или штопать носки». Сложное предложение — это, бесспорно, здорово. До тех пор пока оно не начинает сбивать. В данном случае — автора. Корректнее: «…а по вечерам, забравшись с ногами в кресло, вышивая крестиком или штопая носки». Но слишком много деепричастий. Лучше как-нибудь разбить. 8. «Вот на него то и наткнулся Федор». Правильно: на него-то. 9. «– Давай удивим твоих. Приготовим что-нибудь вкусненькое и пригласим их на обед. А что, кастрюли у нас есть, – на полке стояли семь новеньких симпатичных кастрюль, – свадебный подарок однокурсников». Тут с пунктуацией не всё в порядке. После «кастрюль» надо оставить или тире, или запятую (я бы поставил запятую, но не смею настаивать), иначе получается, что Фёдор сказал: «Давай удивим твоих. Приготовим что-нибудь вкусненькое и пригласим их на обед. А что, кастрюли у нас есть, свадебный подарок однокурсников». Если это и имелось в виду, то замечание снимается. 10. «Поспорили немного, в какой кастрюле готовить: самая большая была пятилитровая, самая маленькая – литровая. – Варить, так варить, – сказал Федор, и они выбрали самую большую пятилитровую кастрюлю». Это место смутило. Во-первых, повтор. Во-вторых, тогда уж должно быть, наверно, «…самую большую, пятилитровую…» 11. «Принесли на кухню часы, и начали дружно готовить, всё время, заглядывая в поваренную книгу». А тут наоборот: аж две лишних запятых. Перед нами с точки зрения русского синтаксиса простое (хоть и осложнённое) предложение. Два сказуемых: «принесли» и «начали готовить». Принесли и начали. Запятая не нужна. (Это общее правило: если есть два однородных члена, между которыми стоит союз, то запятая не ставится.) Осложнено это предложение деепричастным оборотом «всё время заглядывая в поваренную книгу», который отделяется запятой, но внутри которого она не нужна. Таким образом, предложение должно выглядеть следующим образом: Принесли на кухню часы и начали дружно готовить, всё время заглядывая в поваренную книгу. 12. «– Да нет, ничего. Кастрюлю забыли закрыть. Борщ настояться должен. Мама засмеялась, а Федор обиделся еще больше. Ему не верят, ну и пусть. И обижался, пока они этот борщ не доели. На третий день Нина, наливая остатки борща…» Борща слишком много :-) 13. «На всех трех участках вокруг с мая по сентябрь шла битва за урожай. И урожаи были небывалые – машинами вывозили, легковыми, правда. А они с Федором весь свой небогатый урожай…» Не знаю; может быть, у вас это специальный приём такой: хорошего человека должно быть много, 5 литров борща — много, урожай с четырёх участков — большой… Если так, то виноват, не заметил. А сейчас я вижу только, что имеются частые повторы этого слова. Слова «урожай». 14. «Она еще совестилась соседей и старалась поддерживать на огороде мало-мальски порядок, но Федор останавливал ее, убеждал, что у них участок куда лучше, чем у соседей с их грядками, похожими на могилки, с табличками, где кто, то есть, где что посажено и посеяно, с выложенными бетонными плитками дорожками». Слишком сложно построено. Плюс запятая после «то есть» не нужна. 15. «Еще был гамак. Почему-то он больше всего раздражал трудолюбивых соседей. Они просто видеть не могли покачивающегося в гамаке Федора с книжкой в руках, засыпающего под тарахтенье их моторов, насосов, травокосилок. Может быть, потому, что им самим некогда было даже присесть за весь день, а уж раскачиваться в гамаке в такую страдную пору…» Теперь гамак :-) 16. «Кем же еще, кому, кроме соседей, могла помешать такая красота». Предложение точно не повествовательное. Либо восклицательное, либо (и так — скорее всего) вопросительное. 17. Следующее предложение. В кавычки не беру. Отмыл чашки, вытащил банку отличного липового меда, привезенного с Алтая, и, накрывая стол, запел: «Приходите, тараканы, я вас чаем угощу «, и сам же расхохотался. Здесь опять перед «и» лишняя запятая, во-первых. ([Он] отмыл, вытащил и запел.) Во-вторых, закрывающая кавычка ставится в другую сторону :-) 18. «Лучше так, – решил Федор, и запел партию стольника Тут не закрыта прямая речь. И опять: Фёдор решил И запел. Должно быть: «Лучше так», — решил Фёдор и запел партию стольника… 19. «Все приготовил и изыскано вежливо пригласил своих соседей на чай». Вообще не понял предложение. Объясните, пожалуйста. 20. «Не был уверен, что дачницы-труженицы придут, но они пришли, подумали, наверное, что это он из благодарности за их труды на его участке организовал это чаепитие». Тоже весьма странное предложение. Если дачницы изначально предполагали, что Фёдор будет их «благодарить», то чего ж, извините, припёрлись? Если это не сарказм, то тоже странно выходит: как будто кто-то может быть благодарен за то, что соседи срезали его растения. 21. «Память у него была профессиональная, и всех соседок называл…» Лучше, если: «Память у него была профессиональная, и всех соседок ОН называл…» 22. «– А это узнаете?» Вот из-за странного принципа использования буквы «ё» непонятно, что за слово: то ли «узнАете», то ли «узнаЁте». Классический случай :-) 23. «– А вот это до вчерашнего дня было во-он там, – махнул горестно рукой, – все же Федор был артистом». Из пунктуации следует, что наш никогда не врущий сказал следующую фразу: «А вот это до вчерашнего дня было во-он там, всё же Фёдор был артистом». После «рукой» надо убрать или тире, или, лучше, запятую. 24. «Какой все же умный, добрый и интеллигентный этот Федор». Восклицательный знак. После этого должен быть восклицательный знак. Вообще — если предложение начинается со слова «какой» (какая, какие) и можно поставить при этом «Ах, » перед ним, то в конце нужен восклицательный знак. Тем более, если речь идёт о дачницах :-) Они вообще по своей натуре довольно эмоциональный. Кстати, там дальше, в этой же фразе, ещё несколько восклицательных знаков пропущено. Можно разбить предложение. Причинно-следственная связь будет прослеживаться. Хотя там довольно сложно будет расставить знаки. Но можно :-) 25. «Гордиться надо, что у них…» Это что, соседки так говорили?! «…у них…»?! Я сомневаюсь. Или прямая речь не вовремя закрыта, или уж давайте тогда «у нас», а не «у них». 26. «Мальвы « = «Мальвы» 27. «Но больше всего Нину потрясло, что соседка справа Мария Степановна, та у которой мальвы, эта соседка, увидев, что Федор забрался в свой любимый гамак, заботливо выключила свою громкоголосую газонокосилку и занялась своими грядками». Слишком сложное предложение. Но это ладно. Оставить можно. Только перед «который» всегда ставится запятая: «…та, у которой мальвы…». Ещё, на мой субъективный взгляд, перед «Мария Степановна» тоже должна быть запятая, ибо идёт как бы уточнение. Тут, конечно, автору виднее. Возможно, я просто-напросто не по-авторски произношу текст. Вот, собственно, и всё :-) Некоторые типичные моменты (особенно связанные с «ё») я оставил на Ваш суд и не стал даже упоминать о них. Спасибо ещё раз. | | Прочла отрывок, будто три маленьких фильма посмотрела - настолько ярко и образно представлены герои и события. Только неужели Фёдор и в самом деле полюбил другую женщину?Жаль... Потому что он и Нина – прекрасная пара, будто единое целое. | | не померла б моя бабушка, оценила бы вас но мне тоже нравится | | Произведение великолепно! Когда в первый раз читал, было ощущение, что попал в сказку. Образы даются очень ярко и живо. Слова «никогда не врал» говорят в пользу выдуманности всех трёх историй. Но если б не закавыченное, то вообще не было б ясно, было ли то, о чём у Вас написано, в реальности. А из-за доброго тона, благодаря которому так и хочется про себя кричать: «Вот так вот надо делать! Как он(а)!» — я отношу рассказ к поучительной истории. Но такое поучение, поймите меня правильно, хорошо. Оно ненавязчиво. Оно просто показывает способ действия в морально непростых ситуациях. И показывает следствие такого выбора поведения. Последствие оказывается позитивным. Как и общее впечатление об этом рассказе. Особо хотелось бы отметить ещё два положительных момента, на которые я просто обязан был обратить внимание. Во-первых, мне очень понравилось, что Вы, Галина, используете не "такие", как подавляющее большинство современных прозаиков, а «такие» кавычки. Это очень порадовало мой глаз. Действительно, в русском языке есть только два варианта кавычек: «ёлочки» и „лапки“. А "программистский" их вариант, напоминающий лапки, обычно говорит о том, что автору важна не форма, а содержание. Обычно такое отношение приравнивается к неуважению к читателю. Поэтому очень приятно, Галина. Очень! Во-вторых, Вы пользуетесь буквой «ё». К этому я ещё вернусь. Минусы, к сожалению, здесь также присутствуют. Их достаточно много. Если автор пожелает, я могу написать про это побольше. А пока три момента, которые бросились мне в глаза при первом же прочтении и которые я после этого самого прочтения запомнил. 1. «Так, в пору их молодости, Федор…» У меня, сразу скажу, с кодировкой что-то не то. Видимо, так. «Главное» название рассказа у меня отображается в виде набора символов. Кстати, именно это и заставило меня нажать на это название: стало интересно :) Поэтому не знаю, специальный ли это приём, или у меня действительно что-то не то. Равно как и не знаю, связано ли это «Так, » с невидимым для меня названием. В любом случае хотелось бы узнать, зачем оно нужно. Обобщающее слово в качестве начала, конечно, очень необычно, но привлечению внимания совершенно не способствует. Наоборот, первая мысль: «Что за бред?» Начинаешь перечитывать, искать связь с названием и т.д. А надо ли это автору? 2. Запомните три этих слова: 1) дед-мороз (игрушка); 2) Дед Мороз (дядечка, копией которого является дед-мороз); (больше звукосочетание [д'этмъро/с] никакими словами не передаётся) 3) дедморозовский (прилагательное для слов из п. 1 и п. 2). 3. Использование «ё», конечно, даёт плюс Вам. Но непоследовательность в её написании — превращает этот плюс в минус. Есть два варианта использования этой буквы, помимо разного рода специальных, официальных и прочих изданий. Вариант 1. Буква «ё» используется только в обязательных случаях. Какие случаи обязательны, говорит нам § 10 действующих Правил русской орфографии и пунктуации 1956 года или § 5 официально ещё не действующих, но реально — уже применяемых Правил русской орфографии и пунктуации 2006 года. Позволю себе сослаться на те и на другие. 1956. 1) Когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова (узнаем — узнаём); 2) Когда надо указать произношение малоизвестного слова (река Олёкма). 2006. 1) Для предупреждения неправильного опознания слова (все — всё (!!!), небо — нёбо), в т.ч. для указания на место ударения в слове (ведро — вёдро, узнаем — узнаём); 2) для указания правильного произношения слова — либо редкого, недостаточно хорошо известного, либо имеющего распространённое неправильное произношение (сёрфинг, флёр, щёлочка), в т.ч. для указания правильного ударения (осуждённый, новорождённый, филёр); 3) в собственных именах — фамилиях, географических наименованиях (Шрёдингер, Олёкма). Вариант 2. Правилами не предусмотрен. Но тоже встречается. При этом варианте буква «ё» используется везде. Когда же в слове «её» буква «ё» используется, а в слове «всё» — нет, то это выглядит, Галина, по меньшей мере странно :) Тем не менее, Галина, спасибо за рассказ! Он прекрасен! У Вас отлично получается писать! | | Очень жаль, что мне нечего добавить к сказанному в других рецензиях. Отличный рассказ! И по «читабельности», и по оформлению, и по содержанию :) Молодец, Галина! Поставил бы 5, если б была такая возможность. | | Дорогая Галина! Спасибо, что вместе со мной улыбались моему розыгрышу. Помнится, я однажды не ответил на ваше письмо.Поверьте, была серьезная причина. Читал рассказ "Просто Евдокия". Дыхнуло чем-то близким и родным. С теплом. | | Второй круг набирает обороты... Читаю, вижу знакомые уже лица персонажей и - улыбаюсь, и - не могу оторваться! С улыбкой, Татьяна | | Прекрасный рассказ! ... Не знаю, что я буду делать, когда напишу отзывы или рецензии на ВСЕ ваши произведения. Наверное, писать повторные. И опять - с благодарностью за улучшенное настроение. Спасибо! Татьяна |
|
|