|
Галина,ну ты даешь.Ну,почти Довлатов.Сильна ,матушка,сильна.Какое проникновение в психологию -это еще покруче.чем стихи.10. Антон Владимирович,уважаемый тут оценки ставятся по десятибалльной системе,да еще кнопочка нажимается. |
|
Прочёл с удовольствием Ваше произведение. Я обычно ко всем цепляюсь, но к Вам прицепиться не могу. Отлично написано. Оцениваю по пятибалльной шкале. |
|
Присоединяюсь к мнению Алексея Хазара... Восхищена! |
|
Очень хорошее стихотворение. Читаю его у Вас уже не первый раз, но все равно задевает - мимо не проскочишь. С уважением, Евгения |
|
Галина, в принципе не согласна со строчками "былиночек прозрачных" - зонтики называть былиночками мне кажется не совсем правильно.... "Быть странным одноразовым цветком, Развеяться от легких дуновений" - как это одноразовым, а что другие многоразовые.... , одуванчик как раз можно назвать двухразовым - сначала желтый, потом белый, хотя и это неверно - уветок и семенник разные вещи... "Создатель хрупкий нимб мне подарил За то, что буду стоптан или сорван" - что нимб подарен только за это?, а что другие цветы, еще более мелкие и невзрачные - пасынки у создателя, даже если их и вытопчут и сорвут?. Хотя если не вдумываться в смысл написанного стихотворение создает впечатление, яркого и очень гладкого... |
|
Галина, очень хорошо, но нет пределов совершенству - может быть, доработаете первую часть в том смысле, что экзамен предстоял по общей терапии. или в конце пояснить - Не спасли.. - голос глух, словно бредит... - Что же вы? Где же ваш самарянин?! - Посылали... Студент хоть, но медик... Правда, очень спешил - на экзамен... С уважением, Э.К. |
|
Драматично, точно по содержанию и почти безукоризненно по форме. Читается на одном дыхании. Спасибо! |
|
Очень яркое сихотворение! Сочное, как спелый арбуз :))) |
|
Галина! Хвалить и анализировать такое стихотворение даже как-то неловко. Это выше всяческих похвал... Спасибо! С уважением, Владимир Штокман |
|
Галина! Очень хорошее стихотворение, но в последней строчке сбой ритма и в результате - отсутствие даже подобия рифмы: ударение в Ufam Tobie - на первых слогах (в польском ударение ВСЕГДА на предпоследнем слоге). Возможно, что так и было задумано, и ритмический закон отходит на второй план перед законом Провиденья, тогда, следовало бы последнюю строку подвергнуть максимальному остранению, т. е. написать полностью по-польски, если же нет, то сохранить силлаботонику можно следующим образом: Попробую: "O Jezu, ufam Ci..." (Ci = Тobie). С уважением, Владимир Штокман |
|
Красивые, лиричные и по-детски чистые строчки. Настоящий символ быстротечной радости. С уважением, Дмитрий Юрт |
|
Очень понравилось,Галя.Да это больше чем стихи. Это прямь драма в стихах или пьеса,даже не знаю как выразться,но ты молодец. Твоя Т. |
|
Понравилось. |
|
Галина, прочитав, осталось в душе тепло, но начало, на мой взгляд, не очень удачное, вот послушайте: Ну, что нам говорить - что грязь месить, В сугробах пробиваясь еле-еле. Не понятно - грязь месить в сугробах или говорить - это месить грязь? Немного грубовато для теплого приюта Желаю удачи! С уважением, Светлана |
|
Немного грустная ирония. |
|
Только почему ирония? Суровая правда жизни. :) |
|
Хорошо, но длинновато, по моему... |
|
Здорово! Только вот "птичку жалко"... |
|
хорошее стихо.Особенно по душе"нет,лужи это песня,а не грязь" и еще "и не включай вечерних новостей",что я и делаю.Откуда у тебя так много баллов?Я еще не поняла как тут они начисляются.Тамара |