Рецензии
| И снова огромная работа, уважаемая Евгения! Меня вот уже «не хватает» даже на 25 процентов произведений (в смысле – писать, читаю-то все… порою здесь уместно «увы!»…). Пишу только о локальных «экстремумах» поэтической функции портала. И куда меня несет – в мат. анализ какой-то… :) С уважением, рад знакомству воочию, Д.К. | | В очередной раз Алексей Березин - лучший! По праву! | | Спасибо, Евгения, за высокую оценку моей работы! Должен признать несомненную правомочность замечания Эдуарда Караша по поводу принадлежности "Мазофизики" к разряду юмористических стихов. Очень часто в отзывах на некоторые мои пародии (те, что написаны не на всë стихотворение автора, а лишь на одну-две строки), звучит убеждение, что они к пародиям отношения не имеют, поскольку, кроме размера и одного-единственного приëма, ничего общего с оригиналом не имеют и являются совершенно самостоятельными стихотворениями. Не знаю, насколько эти рецензенты правы, но, учитывая их многочисленность, я взял себе в практику классифицировать пародиями только те, которые обыгрывают не менее, чем целое четверостишие из оригинала. Поэтому, если жюри решит дисквалифицировать "Мазофизику" из призëров, как не соответствующее жанру, никаких обид или возражений с моей стороны не может быть. Хочу выразить Вам благодарность за огромную проделанную работу - интересный и содержательный обзор. С уважением, Алексей | | Эдуарду Филю. Что ж, вы, тёзка, совершенно незнакомого вам человека так с ходу охаиваете здесь, а в диалоге с И. Майзельсом вас коробит от упоминания моего имени??. Я не помню, чтобы я как-то реагировал на ваши опусы, а если и было, то, возможно, только доброжелательными и деловыми замечаниями. Если же вы взяли на себя миссию защитника *униженных и оскорблённых*, то не мешало бы поинтересоваться их инициативами по отношению ко мне. А поскольку вы сами (следуя астрологам) характеризуете людей моего склада, как Один лишь взгляд... и ты во власти Его кипящей лаве страсти Ревнив, коварен и опасен И тем безудержно прекрасен, то смешно и нелепо ожидать от меня *второй щеки*, а правомерно - решительного отпора. Теперь пару слов о ваших претензиях к Е. Таубес, как автору обзора. Ваш *Гороскоп* - не что иное, как рядовой (чтоб не сказать - примитивный) пересказ астрологических терминов сo злоупотреблениями глагольной рифмовкой или рифмой типа маЯта - луна (прав. маЕта) без остроумных АВТОРСКИХ обобщений, метафор. И хотя я не имел в виду именно вас, сказав о тупости некоторых произведений, возможно вы и правы, обидевшись ЗА себя, но могли бы -и НА себя... А кто кого и за что *облизывает*, поищите внимательно среди тех, кто ставит вам баллы, которыми вы так кичитесь... Э.К. | | Евгения, вы конечно извините, но оба ваших стиха попали не в ту категорию. Насчет пупков - там прямая дорога в детскую поэзию. А этот стих содержит может быть иронию, но ее явно маловато. Не разглядеть. И еще обратите внимание на рифмы. Это уже совет из области техники. | | Уважаемые авторы и читатели! Хочу внести некоторое пояснение: если произведение не названо в моем обзоре, то это отнюдь не значит, что оно автоматически отнесено в указанный мною 5-й подраздел ("пОтугиили потУги"). Дело в том, что просто физически невозможно описать в обзоре даже бОльшую часть стихов, не говоря уже обо всех. Этак придется "корпеть" до конца следующего этапа. Да и кто наберется терпения потом прочесть такой "труд"? Поэтому в обзорах (и не только у меня) и упоминается не более 25 % всех произведений, которые произвели на обозревателя бОльшее впечатление по каким-то параметрам. С уважением, Евгения | | "Спа-си-бо, Женя, что ты умеешь обозреть!" (почти из песни). И без шуток, спасибо, Евгения, за большую работу по перелопачиванию десятков (около 80-ти) ст/творений, в основном, несмешных - хорошо бы, грустных, печальных, ан нет - просто туповатых, да простят мне участники сию правду... Спасибо и за моего "Дурака", который, как и положено Ивану-дураку, в семье - третий. Об умных своих братьях, если б меня спросили, я бы сказал так. Я давно ценю мастерство А. Березина на стезе юмора, и приветствовал бы его очередную победу в номинации "Пародии," к которой принадлежит этот стиш по форме и содержанию. И да будет так! Поскольку " свято место" не должно пустовать, там должен законно восседать Илья (бывш. Oldboy) со своими объединёнными юмором и иронией, на которых он собаку съел, т.е. описАл. И, наконец, если честно, я бы не выдвигал в призёры "Черепаху" В.В., разве что "на безрыбье и черпаха - рыба..." из-за "бородатости" идеи - лет тридцать по миру гуляет анекдот о том, как тонущий араб взывает о помощи на нескольких языках, а сидящий в дозоре еврей думает, что лучше тот вместо одного из языков плавать бы учился... Так вот, вместо "Черепахи" 2-ю ступеньку по праву должны занимать "Знаки препинания" Григория Подольского - плод истинного остроумия и оригинальности автора. Кстати, его же "Эпитафия", на мой взгляд, относится к жанру эпиграммы, где и должна бороться за место под солнцем. Я кончил, и не жалею, что начал... Буду благодарен Жюри за внимание. С уважением ко всем, начиная с Женечки, ваш Э.К. | | :-( | | Опять с точки зрения рубрикации - мне это всё-таки кажется по жанру чистой авторской песней. На слух под мелодию воспринимается очень хорошо. Удач и успехов! | | Колеблюсь как-то жанрово рубрицировать. А не стихи ли это для детей? Детисейчас очень развитые ... :) | | Спасибо за то, что обратили внимание на меня самого 1-го :) Тронут... Обязательно посмотрю выделенных Вами авторов - рад, что появились хоть какие-то ориентиры... Начну (навскидку, только полагаясь на Ваш отзыв) с Григория Подольского... | | Евгения! Чем больше читаю Вас, тем больше поражаюсь! Мои мысли, зачастую - мое мировозрение! только в намного более совершенной форме :) Спасибо Вам! *** Нет уж сил писать. Чувства мало. Так боясь устать, я устала. Так боясь без рифм жить на свете, Потеряла все: их и ветер. *** Не говорила разве в детстве мама, Что значит друг один старый? Но ненастроенная стояла Моя гитара. Моя старая гитара. Год без песен. Год без стихов. Цена дружбы. Цена за любовь. | | Милая Евгения! Уже написала "рецензию" на Ваше стихотворение "Мечтала я о чуде" Не буду повторятся со вступлением. Мне безумно нравится, что Вы пишите! И вот: Мелькают годы, как страницы Е.Таубес. Вот так листаем жизни мы страницы. Вот так все лезем вверх, вперед по датам. И остаются на страницах лица Всех тех, кто был так дорог нам когда-то. Хотя б на миг остановиться – Такая роскошь в наше время! Е.Таубес. Не остановиться. Не укрыться. Нырнуть себе в могилу да зарыться. (извините за мрак) И ище: Волосы с проседью Последний день осени Снежинки укроют листья да лица Желтые, рыжие, красно-бестыжие Не остановить И не остановиться | | Замечательное, пронзительное стихотворение...Очень близко моему теперешнему настроению, что и говорить... Идеальное с точки зрения формы. Здорово! | | Последняя строфа особенно понравилась | | Позновато до подобного добрался, но лучше поздно, чем никогда: Решись, спроси, чем хочет стать роса, Когда рассвет искрящиеся капли Глотает. В многозвучье голоса, И зной весь день с утра и до заката. Она же в небо улетела, в высь. Из облака водою дождевою, А может снегом, ты тогда держись, Когда она поземкой лютой взвоет... Но кто ответит на немой вопрос: Кем стать мечтают капли на листочках?.. Природы мир загадочен и прост, Прими ответом дождевые точки. P.S. Спасибо за обстоятельно сделанный обзор | | Евгения, близко мне Ваше стихо, вот у меня есть созвучное Вашему настроению Ушла вода, закончился прилив. Оставив лишь пустые берега, Ушла, бесстыдно сушу оголив. И вновь земля бесплодна и нага. Вот так любовь уходит, в никуда, Разрушив мир, подаренный судьбой. Как при отливе алчная вода Смывает всё живое за собой. Вот так уходят годы, серебря Ещё вчера нетронутый висок. И время не по правилам, хитря, Уходит быстро, как вода в песок. Вот так уходит Муза, унося С собою принесённые дары, Небрежно пламя творчества гася. Её теперь чужие ждут пиры. И вновь проклятье чистого листа, Случайные обрывки чувств и снов… Душа нага, а голова пуста. Вот так уходит музыка из слов. Удачи Вам! | | В добродетели вполглаза дремлет грех, Сладко нежится в греховном добродетель. :))) | | В вашем верлибре есть определенный ритм. А вот строчка "От других красок, более ярких" вдруг совсем прозаическая. И, мне кажется, это нетрудно исправить, тем более, что рифму искать не надо. Обычно гроза нападает внезапно, но, бывает, что и приближается. У Вас она приближается, как царица - величаво. Вот если бы предыдущие строки слегка перенацелить в сторону подготовки к встрече с этой царицей-грозой, тем более, что местами это у Вас уже ощущается. А, впрочем, это уже мои фантазии, которые пробудил Ваш хороший стих. С уважением. |
|
|