Просмотр произведения в рамках конкурса(проекта): Пятый Международный литературный конкурс
"Вся королевская рать" 2-этап Все произведения
Произведение |
|
Объем: 50 [ строк ]
|
|
|
|
Послание тебе (для другой) |
Свет лампы, одинокой над землею, Слепит мои глаза. Шепчу с тоской: Мне никогда уже не быть с тобою, Мне никогда не полюбить другой. Люблю тебя! В порывах безутешных, В печали, в покаянии, в мечтах, В снегах, в дождях: осенних, летних, вешних, - В беспамятстве, в отчаяньи, в стихах – Везде! одним стремлением исполнен, Селил тебя. Желаний не щадя, Я возводил тебе злаченый полдень, А вечер сочинял из хрусталя. Услады ночи, призрачные Утра – Все было в этой сказочной стране. И горы... Нет! Вселенну изумруда Я дарствовал, любимая, тебе. Ты не со мной – ревущая реальность. Ты рядом – грезам отданная блажь. И никакая жизни привокзальность, И никакой заманчивый витраж, Скрывающий бездушия пейзажи За яркостью стеклянной мишуры, Не отвоюют, не коснутся даже Ни пяди, ни молекулы мечты, Ничем не приглянувшейся той яви, Что бродит, плесневеет и чадит В захламленной, загаженной канаве, Где глас распутный верок, зинок, лид. Иных не счесть. Но мне иных не надо. Кричи, разумник: "Он сошел с ума!" Мне сумасшествие пустынное – отрада! А все публичные твои дома – тюрьма! Поди же прочь! Я с ней останусь лишь. И пусть она ни в полдень, ни в вечёре, Ни в утрах, ни в ночи, под спелость вишнь, Не говорит со мной в лазурном доле. Пусть косточки тех ягод, с милых губ Скользнувши, падают уж не в мою ладонь. И счастье, не дождавшись медных труб, Взобралось на скучающий перрон, К которому не ходят поезда, К которому теперь моя дорога Уж не лежит. И стоном: Где она?! – Я не тревожу собственного Бога. И только шелест боязливый по листве Крадется, словно вор в карман пустой. В сей час пишу Послание тебе, Чтобы потом прочесть его другой. |
|
|
Copyright: Павел Чердынцев, 2005
Свидетельство о публикации №36155 ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 23.02.2005 02:47 |
|
|
Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |
Рецензии | | да, действительно без последнего катрена стих не обеднеет стих-универсал Вот и верь после этого поэтам Но 10ку поставила - за искренность :) | | И вновь не обойтись без объяснений. Марина, данное стихотворение имеет свою судьбу – и судьба эта не из легких. Начальный вариант стиха относится аж к 1993 г. Оно редактировалось в 1997, для печати (хотя в число опубликованных не вошло). В 2001-м от первоначального варианта "Света лампы..." (тогда стихотворение именовалось по первой строчке) осталось немного: тема, пара-тройка образов и два четверостишия (катрена) – первое и последнее. И вот год 2005. Конкурс произведений о любви. В номинации лирика (как и во всех остальных) я хотел опубликовать новое, свеженаписанное, никому не знакомое произведение. Но вспомнил "лампу". И именно на ней остановил свой выбор. Потому что именно она "с ног до головы" пропитана любовью: искренней, чистой, "непрофессиональной" (т. е. изготовленной на заказ опытным автором). Любовью как конкретной (обращенной к конкретной женщине), так и общей – МОЕЙ любовью, к сожалению, не ставшей одной на всю жизнь, единственной. Но стихотворение вновь не избежало правки. Две последние строчки никак не могли удовлетворить меня "сегодняшнего". "Мне никогда не добежать к тебе, Как никогда не доползти к другой". Мало того, что это написано пафосно, по-детски, так еще и неграмотно (добежать можно "до", а не "к..."). Я перепробовал массу вариантов. Но когда понял, что ничто меня не удовлетворяет, обратился к старому проверенному способу: нужно взглянуть на вещи шире, "объемнее", попробовать "сплясать" не от темы стихотворения (Я не могу сказать "люблю" тебе, Я не хочу сказать "люблю" другой), а от самого стихотворения, от его собственной судьбы. Я попробовал – и все встало на свои места. Настоящее (если оно, конечно, настоящее) произведение не принадлежит кому-то одному. Оно может быть посвящено Наташе, Кате, Елене-прекрасной, Анне Керн, но оно неминуемо выйдет за рамки этого посвящения. И вряд ли можно упрекнуть автора в непостоянстве, в предательстве. В "Послании тебе" я не клянусь кому-то в вечной любви и не пускаю пыль в глаза одной, удерживая в уме другую. Я грущу по, нужному, жизненно важному, милому, но утраченному – НАВСЕГДА – и из стихотворения это ясно следует. Но в 93-м, когда чувства были обострены, когда разлука только –только случилась, когда пишущему было 19 (он наивен, по большому счету несмышлен, а главное неопытен), думалось и писалось: "Мне никогда уже не быть с тобою, Мне никогда не полюбить другой". Но спустя 12 лет... Выяснилось, что, действительно, всё проходит. Что жизнь не стоит на месте. И к счастью вслед за одной любовью (неслучившейся, неразделенной) пришла другая – не менее сильная, такая же всепоглощающая. И где тут предательство? Где лукавство? Никого поэт не обманывал и не предавал. Просто он дошел до осознания того, что художественное слово, слово художника с утратой конкретного адресата самое себя не утрачивает. И если Бог даст, и я опять обрету НАСТОЯЩУЮ любовь и вновь (Бог дал – Бог взял) ее потеряю, я вновь прочту свое Послание и подпишусь под каждым его словом. Ведь женщины приходят и уходят, а Любовь – мое понимание Любви – остается. Вот такой я человек! |
|
| | ПРОЩАНИЕ С ЛЮБОВЬЮ Жить значит, нагромождать руины. Сусан Марч Что может быть ужаснее разрыва, Не лучшего финала для любви? Все рушится. Власть грубого порыва, Прикрыта оправданьем: «C’est la vie» Идем мы по дороге разрушенья, Ведущей сквозь замерзшие сады И нет надежд уже на возвращенье… Руины чувств в забвение следы. Руины прежних тайн уединенья, Печалей, радостей, надежд тревог – Все то, что было нашим в единеньи, Мы выбросили сором за порог. Все стало для мещанства достояньем, Любовь моя, любовь твоя, все-все… И не прикрыться умным оправданьем. Молчание… Но сказано не все. Молчание… Себя я рву на части, Пропитан я до кончиков волос, Тобой, вчерашним нашим светлым счастьем, В тебя своей душой я прочно врос. Переплетенье сложное привычек. Твоих во мне, моих в тебе – у нас, Все это приживалось не без стычек, И не за месяц, не за день иль час. Похожесть наша вся в переплетеньи Я весь в тебе и ты вся-вся во мне. Откуда же жестокое стремленье Убить меня в тебе, тебя во мне. Раскол. Разрыв. Руины чувств следами. Ни слов, ни вздохов, тихо в гроб кладу Свою любовь, с не громкими словами За гробом в забытье себя веду. yuo2@tut.by | SeT | [ 23.02.2005 ] |
| Не могу не поставить 10... Захватывает... И легко можно найти много личного... Спасибо... | | Не можешь, а не поставил. Бывает. Спасибо, Set. | SeT | [ 26.02.2005 ] |
| Теперь точно поставил... :) |
|
| | Хорошо. Искренне. Нечистота рифм слегка досадует! землёю - тобою мишуры - мечты листве - тебе пустой - другой и т.п. А жаль!.. | | Признаюсь: с уважением отношусь к автору данной "рецензии", но суть его замечаний по "рифме" не понял. Что такое "чистая" рифма? Я не считаю таким уж обязательным делом - тщательным образом изучать основы стихосложения, т. к. истинно одаренный автор, автор вдумчивый, постоянно работающий над собой, над слогом, над техникой письма, на мой взгляд, вполне способен дойти до всего своим умом, но я изучал. Сегодня решил проверить себя: не поленился заглянуть в учебник стихосложения, просмотрел в толковом словаре аж 15 значений слова "чистая", но искомого так и не нашел! Может, Вы, Юля, имели в виду "неточночть" рифмы? Но тогда другое дело. Тогда тем более не понимаю. С каких это пор в стихосложении допустимо употребление исключительно "точной" рифмы? Я как раз таки всем своим творчеством (псевдо?) этой "точности" противостою. И не вижу в том ничего плохого. А в приведенных Вами примерах рифма-то как раз более менее точна. Разве что - не всегда удачна, "литературна". "Землею" -с "тобою" я бы сейчас не срифмовал. Но я специально оставил нетронутой (читайте предыдущий комментарий) первую строфу, или, как любит говорить Марина - катрен, т. к. подобная незатейливость, неуклюжесть, близкая к просторечию, на мой взгляд усиливает "искренность" формулировки, ту самую ИСКРЕННОСТЬ, которая и Вами, в том числе, отмечена. Или Вы, Юля, тоже призываете меня не уходить далеко от Букваря? В моем длиннейшем стихотворении (таком длинном, что оно даже не вмещается в используемые на данном сайте ограничительные рамки для Поэм!) "Тридцать минут на жизнь" использованы исключительно неточные рифмы. Например: Всё обошлось... Снова день, снова дождь... Дима уплыл в Архангельск (за водкой), Антон, наступив на гвоздь, в дом побежал - рану холить, Наташа сидит под замком ("Неча с парнями тягаться!")... Снова один, снова о том же, что и прежде - о главном... И т. д. "Архангельск" - "рану", "тягаться" - "о главном". При сближении, при буквальном рассмотрении отсутствие "точности" очевидно, на лицо неблагозвучие , хотя принципы рифмовки соблюдены, фонемы совпадают: и в первом и во втором случае - женская рифма с ударным слогом "а". Но в контексте, в окружении иных сочетаний, при перекрестности рифм - звучит ровно, никакой какофонии, если с выражением прочесть вслух - вообще никакой неточности не заметишь. "Тридцать минут на жизнь" отмечены профессионалами, и лишь потому что данное сочинение является составной частью повести, которая находится (находилась) на стадии доработки, я не допустил публикации означенного сочинения в печатном виде. Да, рифмы неточные, но это никого не смутило, наоборот. И никому ничего не жаль. Или же я Вас, Юля, все-таки не так понял, или же Вы просто очень тактичный человек, употребивший слово "нечистые" вместо "плохие". А вот в том, что рифмы "не совсем хорошие" я с Вами полностью согласен. Зато какое чувство! А "Слабость дара речи (в подобных случаях), как мощь любви, не подлежит суду". И все-таки судите. Судите строго! С уважением и симпатией Чердынцев P. S. Прочитал и другую Вашу "рецензию". Ни с Джулией Доброво, ни с Юлией Добровольской, до сего дня (до прочтения Вашего рассказа) я никогда не встречался, даже в Интернете. Разве что и я и Вы, с разницей в несколько дней, выиграли конкурсы на настоящем портале. Хотя погрешности памяти допускаю. |
|
| | Открыто, чисто и светло... Очень понравилось. | | Искренне, но длинова-то......... Вспомните о родственнице таланта...... :) | | Илана, честное слово, после подобных рецензий хочется ругаться матом. В чем меня только не обвиняли: в сложности и, наоборот, в банальности, в "нечистоте" и, наоборот, в "изысканности" рифм, в разностилии и, наоборот, в узнаваемости, в "излишне филологическом подходе" и, наоборот, в "зацикливании" на смысле, на содержании, даже в убедительности мои стихи упрекнули, мол, нельзя так - прямо как в жизни; два дня назад меня попрекнули скупостью, сегодня Вы, уважаемая, упрекаете меня в обратном. А ведь Вы, как я знаю, профессионал (даже член союза писателей). Вы-то, по крайней мере, должны отдавать себе отчет в своих словах! Краткость - сестра таланта, видите ли. Что - очень длинно? Глаза стали быстро уставать? Или проплачиваемого времени жалко? Вас послушать - Пушкин со своим "Онегиным", Бродский с "Горбуновым и Горчаковым", Блок с "Двенадцатью"... Маяковский, Цветаева, Байрон, Джон Донн - сверхбездарности, т. к. ни один из них не ограничивал себя сочинением "частушек". Интересно, в чем меня обвинят завтра: в чрезмерном употреблении буквы "а"? В написании слов слева направо? В неиспользовании цитат из В. И. Ленина? Ваш, Илана, как, я понял, кумир-ориентир, пример для подражания - Эллочка Костельбоген, из нетленного произведения Ильфа и Петрова. Тогда, простите. Мы с Вами движемся в разных направлениях. Жуть! Мрак! Шалишь, парниша. Ой шалю, Иланочка, шалю! | | Павлуша, милый, ну чего вы так рассердились.... что бы там не говорили о ваших стихах, несомненно одно - они живые и не оставляют читателя равнодушным. Понятно, что каждому не угодишь... оставайтесь таким, каой вы есть, тем вы нам и дороги. | | Господи, гора с плеч! Я уж подумал - и Вы, Илана, туда же. Есть на данном сайте несколько человек, которые меня откровенно побуждают на резкость, если не сказать грубость. Я человек доброжелательный, самокритичный, но весьма эмоциональный, даже горячий. За словом в карман не полезу, могу и по морде (женщин не касается, а вот кое-кому в штанах, слово мужчина тут не употребимо, за их ничем необоснованные пасквили и ярковыраженное хамство дал бы с удовольствием). Илана, спасибо за разъяснение Вашей позиции. Ваше творчество мне если не дорого (это, наверное, перебор), то очень интересно. За предыдущее не сердитесь. Накипело. Я пропускаю мимо ушей подобные замечания от людей к Литературе отношения не имеющих (графоманов, недоучек), но от людей владеющих Ремеслом всегда ожидаю чего-то разумного, дельного. Нельзя так примитивно трактовать чеховскую фразу. Краткость никогда не сопутствовала ни Толстому, ни Горькому, а Антон Палыч их безмерно уважал, в том числе, как художников. Да и сам Чехов далеко не всегда был краток, наоборот, с годами, с прибавлением мастерства его произведения становились все длиннее и длиннее. Но если даже краткость - это прекрасно, а длинное - безобразно, причем тут мое Послание тебе (для другой)? Надо говорить не о длине и краткости, а о уместном и лишнем. Что Вам показалось лишним в Послании? Отвечать не надо. Мы с Вами уже объяснились. С наилучшими пожеланиями и - с весной! P. S. А может, означенную фразу сказал вовсе не Чехов, а , скажем, начальник из сказки Бажова, знавший одно только слово: "Пороть!"?.. |
|
| | И по делом всем нам - критикам (?), рецензентам (?..) доморощенным! Пишите, как пишется! И пусть читают те, кому читается. Как я говорила художникам, с которыми работала: на твою картину ВСЕГДА найдётся ЕЁ (картины) зритель и почитатель. Да что повторять прописные истины?!.. У спехов! |
|
|