Произведение |
|
Объем: 19 [ строк ]
|
|
|
|
Геворг Эмин \"Когда он пишет...\" (перевод с армянского) |
Когда он пишет, пишет, Он будто светлячок... И темный лес услышит, И темный мир задышит Сияньем, вдохновеньем... Когда же он не пишет, Он... просто червячок... Подстрочник Г.Петросяна [Ерп‘] [ на] [грум ] [‘ э] [лусатитик ] [ ‘э] [вори ] [ луйси] [ так] [ ми] [мут’ ] [ антар’] [ ‘э] [ ми] [мут’ ] [ ашхарh] [ ‘э] [ шохум] [анрджум] [ ев] [ луйс] [‘э ] [инк ‘н] [ ‘эл] [шох ] [у ] [ нершнчум]... [иск ] [ерп‘] [ чи ] [ грум] [ hашарак]... [ч’ич’у] … |
|
|
Copyright: Елена ШУВАЕВА-ПЕТРОСЯН, 2004
Свидетельство о публикации №8228 ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 20.04.2004 18:31 |
|
|
Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |
Рецензии | | !!! | | ! Жаль, оригинал недоступен. | | Я тоже чувствую себя светлячком, а порой червячком! | | 10! | | Очень правильное сравнение! | | 10! | | Удачный перевод | | !!! |
|
|