Произведение |
|
Объем: 17 [ строк ]
|
|
|
|
Зацепилось кружево любви |
Зацепилось кружево любви За крючок размолвок наших первых, И в клубок смоталось будней серых, Вниз скатилось в лестничной пыли. Мы догнать любовь свою могли, Только у тебя была работа, У меня домашние заботы. Так её потом и не нашли. И однажды, в скверике, весной, На плечах одной влюбленной пары, Мы рисунок увидали старый, Сотканный заботливой рукой. Если б нам вернуться в те года, В царство вологодской кружевницы, К чувству, что узорами струится! Да, теперь уж видно, не судьба… (5.04.2006г.) |
|
|
Copyright: Вера Хамидуллина,
Свидетельство о публикации №82246 ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: |
|
|
Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |
Рецензии | | Вера! Замечательный образ: Зацепилось кружево любви За крючок размолвок наших первых, И в клубок смоталось будней серых, Вниз скатилось в лестничной пыли. Вообще, стихотворение очень поэтичное. Правда, кое-где рифма слабенькая: года - судьба, весной - рукой, любви - пыли (если бы это был текст песни, может быть, это и не мешало бы). А атмосфера стиха прекрасная. | | Ириша! Спасибо за отзыв! Стишок новенький, но я его уже "обкатала" на своих знакомых, друзьях. Что касается рифмы. Очень часто использую неточную рифму, или контурную акустическую. При четком ударении такая рифма, в принципе, не мешает восприятию, а главное не возбраняется. Это я оправдываюсь с "умной" точки зрения. Пишу очень давно, обложенная словарями, а страдаю больше от "запяточий". Спасибо, еще раз, особо за заметки на полях! С Уважением,Вера. |
|
| | Я бы не назвал ваши стихи, как вы сами, махровым графоманством. Наоборот создают настроение, читаются на одном дыхании... Не без недостатков, конечно. Но они есть у всех... С уважением, Сергей Берсенев. | | Сережа, спасибо за отзыв! Очень люблю, когда меня в недостатки еще и носом... Недавно по приглашению была в поэтобъединении г. Нижнекамска. У них замечательная традиция - каждый читает свою новинку и все ее обсуждают без реверансов и комплиманов. Мое мнение, что именно так можно совершенствоваться в творчестве. При писании глаз иногда замыливается. Хорошо, когда возвращаешься к написанному...и переделываешь. У меня, к сожалению, такие порывы чаще случаются в переводах. Недавно десятистраничную поэму с татарского пришлось переписывать в трех вариантах: от мужского, женского имени и в последнем чистовом написала добавив один слог в женском варианте. А Вы говорите не графоманство! :)) Это я так свою "писючесть необузданную" называю... Ваши стихи прочитала бегло и надеюсь к ним вернуться. Есть и темы близкие и легкость написания нравится! С Уважением, Вера. |
|
|
|
|