Произведение |
|
Объем: 40 [ строк ]
|
|
|
|
Память |
1. Как ни шевели свою память, А первая приходит китайская стена. След на камне и в нём вода. Сколько раз ни взойди наверх – Будет спуск, и ступени неровные Вымотают, но вид вокруг Поразительно чист в своей простоте. Сосны – свидетели чьих-то побед, Качают сиюминутный покой. А я собираюсь домой. Там давно не стираны занавески. Кажется на пороге опять революция. Снова беда. И мне не понять никогда, Ведь есть же хлеб на столе, Есть тюфяк и кровать, Но печатается шаг. След на брусчатке, вода… Где-то я видела это. Стена. 2. Мой народ встаёт стеной, Что прочнее каменных стен. Красная стена накалена. Дзен – наша молитва, Вера – наша любовь. Те, кто упали – поднимаются вновь – Верные душехранители. Чем больше – тем мы прочнее! Цепенеют следы на камне, в них – живая вода. И разве мой народ, не стена? Святые, во все времена. Камня прочнее! Сильнее, Сильнее, Сильнее Наша Живая Стена. |
|
|
Copyright: Виктория Соловьёва, 2018
Свидетельство о публикации №371132 ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 16.01.2018 12:45 |
|
|
Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |
Рецензии | | Виктория, очень неплохо! Только поставьте вместо запятых кое-где точки. Дайте мозгу остановиться, представить и подумать. Сточка уточнения "И из-за этого плохо видно, что происходит." Лишняя. Не бойтесь созвучий. Мнимого повтора. Эхо в начале строк - это помогает зацепить мысль + добавить звукопись. Звук шагов по Китайской стене. И мне не понять никогда, Когда есть хлеб на столе, Есть тюфяк и кровать, Чего-то ещё желать. И опять, и опять Шагать По китайской стене. Вода и на камне Оставляет свой след. Я постарался не изменить суть и вкус Ваших впечатлений, верно? | | Айрат, спасибо за рецензию, дорого!) Строка уточнения... я к ней прислушивалась долго, слышала, что она неуклюже ложится в тексте, но оставила, можно убрать, но я подумаю всё же как можно её облегчить. Что касается звукописи, пожалуй соглашусь, что её нужно активно использовать, но "никогда-когда" рядышком меня больше напрягает, например. "И опять, и опять" тоже...и смысл здесь сдвинулся, не о том я писала. Текст говорит о живых стенах, ведь революции делают люди и они - надёжный щит, который не сдаётся и который никогда не жалеют. | | Виктория! Классик американского верлибра Уитмен (который мне не нравится) писал по несколько вариантов верлибра на одну и ту же тему. Автор далеко не всегда видит все смыслы, которые есть в его строках. Но даже в том, первоначальном варианте, который у Вас в стихотворении, я е не увидел людей революции... Строка уточнения оправдана, когда она не разрушает последовательность смены картинок, кадров. У Вас эта строка как реклама во время показа кинофильма. Потому и лишняя. С уважением, Айрат | | Айрат, я поняла, что моя мысль не считывается, что символ стены, как с его многовековой историей, как оборонительного, заградительного, оберегающего символа не трансформировался в символ народа -стены, которая встаёт как Китайская, и народ этот не сдаётся;) Ведь по сути, если задуматься, то люди и есть стены через которые враг не проходит, стены, которые сами могут раздавить( в случае с революцией) Но это опять же всё мои объяснялки((( Не написала как чувствовала. Ладно, в любом случае спасибо, время потрачено не зря, я услышала Вас. Начну с лёгкого: попробую изменить пунктуацию, уберу рекламу и попытаюсь со звукописью поработать:) И попытаюсь написать другую версию, если получится, конечно, ведь верлибр для меня труден всё же, каждое слово на вес золота:) | | И опять, и опять Шагать По китайской стене. Вода и на камне Оставляет свой след. Людская стена Сильнее камня Может быть. Какие следы оставит, Чтобы потом не забыть, Революция? | | Айрат, думаю... Не очень люблю прямолинейность и мысль которая бьёт в лоб, "Людская стена" должна бы сама считаться с мысли а не быть названа, мне кажется всё же... | | Может быть, Может быть, Может быть. И людская стена Камня сильнее Быть Может. Какие следы оставит, Чтобы потом не забыть, Революция? | | Айрат, добрый день! Дописала свою "Стену", попыталась довести все смыслы до полного понимания, сделала две части, как бы два взгляда, не знаю удачно ли, может стоило бы сделать два разных стиха? Хочу сказать Вам спасибо ещё раз. Ваш взгляд заставил меня полностью сформулировать свою мысль для себя самой и оформить её до конца:) |
|
| | Гораздо лучше. Но проговаривайте, хоть и про себя стих. Он не везде тот. Сами услышите внутри. Не сразу это делайте. "Стела извечно накалена" - опечатки нет? Цепенею: следы на камне, а в них – живая вода. (У Вас такая мощь и экспрессия. Может усилить и заменить на ЦЕПЕНЕЮТ СЛЕДЫ НА КАМНЕ? и букву а тогда убрать. И разве мой народ не стена? Вера - наша любовь. СЛОВНО душехранители (Ровно - сглаживает экспрессию) Стена красная накалена. | | Оставлю пока так, чуть позже гляну свежим взглядом. Красную стену подняла в начало, там ей место, мне подумалось. Очень понравилось: цепенеют следы...взяла! И остальные правки учла;) Благодарю от души, Айрат!) |
|
|
|
|