Рецензии
| Замечательные стихи. | | Стихотворение так затронуло душу, что у меня нет никаких слов для оценки. Это всё равно, что ставить оценку жизни и смерти. ТАК написать о ТАКОМ... | | 7 и 6 | | Замечательно, Никита! | | Никита, поздравляю Вас с присуждением звания "Магистр поэзии". Но Ваши стихи достойны первого места!!! | | Талантливый вы писатель. Пишите! Пишите! Пишите! Вдохновения! | | Яркое стихотворение, наполненное интересными, запоминающимися образами. Удачи автору! | | Интересно, зримо:"подковы цокали в булыжник, и вырастал раскладкой книжной пятиэтажечный квартал". Забавное слово не пятиэтажный, а пятиэтажечный, умело вплетено в строку. Написано с любовью и с иронией. Удачи автору! | | Красиво написано. Браво! | | Глубокоуважаемый Никита Брагин! Поздравляю Вас с первым местом в номинации «юмор в поэзии». Как Ваш неудачливый соперник, сочиняющий только юмористические тексты, воспользуюсь случаем прокомментировать победные «Шекспировские лимерики». Тем более что Вы получили, а я прочитал, следующие умопомрачительные рецензии судей. Ольга Уваркина: «Оригинальный подход к тематическому составлению лимериков. Правда я не увидела связи этого юмора с драматическими героями Шекспира и их действиями в рамках самих трагедий. Все они предстают в свете этаких шутов. А тогда уж совсем не важно, как их называть». Всеволод Круж: «Легко, весело. Поздравляю с творческой удачей!» Евгений Агуф: «Очень хорошо! Мне кажется, им не хватает некоторой остроты, в то же время, они выдержаны в викторианском стиле взвешенной достаточности. Понравились!» И тем более-более, что Вы сообщили нижеследующее: «Юмор для меня серьезный, отнюдь не легкий жанр». К сожалению, я это почувствовал. :) Не имея особых возражений против «Легко, весело», все же рискну высказаться в том смысле, что юмор не самая яркая грань Вашего несомненного поэтического таланта, и сосредоточусь на замечаниях, сомнениях и предложениях. Логично начну с названия. «Шекспировские лимерики»... А ведь (веселый) читатель может подумать, что сам Шекспир сочинил их в свободную (от сонетов и прочего) минутку. А что если переназвать поярче, например, так — «Лимеричные страсти по Шекспиру»? При грубом подсчете конкурсных лимериков оказалось... девять. Ни то ни се. Похоже, автор количеством не заморочивался. А вот если бы их было десять, двенадцать или тринадцать, то соответствующее количество можно было бы юмористически обыграть («горячая десятка», «абсурдная дюжина» и т. п.). А я вот буквально несколько дней назад 66 (знатное в нумерологии число) лимериков сочинил (и в пяти подмножествах выставил их на «СтихиРу»). И названия придумал смешные (например, «Лимеричный матч двух соседних стран»). Между прочим, в «66» и Шекспиру местечко нашлось. Юморист сочинил в Голливуде сериал о вампирах и блуде. Со звездой Аль Пачино — он роскошный мужчина. В эпизоде: Шекспир на верблюде. А еще не понравилось, что автор «не держит меня за продвинутого читателя» и обижает подзаголовками. :) Отмечу, что все рецензируемые лимерики являются неканоническими. Это не грех и даже не грешок — ведь автору так намного легче. Но вот жесткое требование указывать МЕСТО ДЕЙСТВИЯ в ряде лимериков не выдержано. Это — порок. :) Прежде чем пройтись по некоторым лимерикам из «тепленькой девятки», обнародую свое наблюдение: в первых пяти в том или ином виде присутствует алкоголь (пиво, первый стакан, вино, винцо, херес)... Лимеричному пьянству — лимеричный бой! По, так сказать, «Гамлету». 1) Возможно, автор огорчится, узнав (или вспомнив), что Гильденкранца и РозенСтерна «застолбил» В. Набоков в своем романе «Под знаком незаконнорожденных». Он назвал их там: «кроткие взаимозаменяемые близнецы». Впрочем, повторение — мать учения. 2) Не пришлось мне по вкусу и малоизвестное в датском королевстве малороссийское пиво «Оболонь». Пиво «Балтика» было бы географически уместнее. Что же касается Полония... Когда-то я сочинил такое-сякое: «Двигаясь на северо-запад, из харьковских рек водным путем теоретически возможно добраться до Темзы-реки. А там: Исчадием ада на Темзе-реке приказавшего сатрапа, оформлен агенту конец роковой... Шекспиру на память сюжетик. Отчет исполнявшего: «Отравлен Полонием в Лондоне. Брут с Беговой»». Я это к тому, что, при желании, можно организовать рифму Полоний — полоний. По, так сказать, «Виндзорским насмешницам». Есть обоснованные синтаксические сомнения в оформлении прямой речи и деепричастного оборота. По, так сказать, «Отелло». Ограничусь тройным лимеричным откликом «книголюба», который «с неведомой целью взялся сам за перо и бумагу». Лаптеплет и портной из Баку модный лимерик сшил на бегу. Не про нефть, не про газ — про любовь и экстаз. А поэмы он плел на боку. Стихотворцу из города Ренн покорился недавно катрен: тот анапест трех стоп был им взят на «гоп-стоп» оскорбительной рифмою «хрен». Фёдор До, проживавший в Киото, В Куросаве любил «Идиота». Он поймал гейшу Настю рыболовною снастью. Да, полно идиотов в Киото. По, так сказать, «Ромео и Джульетте». Сомнительно: «...покатился он с горки, как циркач, выполняющий сальто». Точнее: как клоун, пародирующий сальто. Тут бы еще поработать... По, так сказать, «Макбету». Без заголовка ведьмы «проваливаются» (в преисподнюю). А мне вот «Иствикские ведьмы» в голову пришли. Те, которые с Джеком (Николсоном) дружили. И было их как раз трое. И «душевный подъем» там имел место. А в остальном все хо-ро-шо... :) | | Очень понравилось | | По квоте Оргкомитета данная подборка победителя и члена жюри многих лет МГИК проходит сразу в финал. С уважением ко всем присутствующим. | | В сердце проникли Ваши стихи...Очень высоко звучат! Вернусь ещё... | | Талантливо, образно, красиво, правдиво! Понравилось! http://www.stihi.ru/2013/02/25/10561 | | Прочёл на ощупь и доволен. Создано глубоко, красиво, с хорошим чувством. Нравится. | | Замечательно! | | в конкурсе | | С днем рождения, дорогой Никита! Вдохновения и прекрасных стихов. Искренне, я. | | Очень впечатляет! Прекрасная лирика!!!..)) Удачи! | | Красиво, певуче и трогательно... |
|
|