Рецензии
| Этакий военизированный "Пикник на обочине", правда, с иным вектором. Это часть более крупного произведения? Если нет, то слишком много неоправданных туманных намёков. Описываете местность Вы красиво, но несколько нудновато. Далее, цепляюсь к предложению: "Обширный залив способствовал сгустившейся перед рассветом темноте". Мне, который о море судит по фильмам и был только на Балтийском, не ясно, как это обширный залив может способствовать темноте? "Кожаная обувь способствует ногам" - вот какая аналогия приходит. С уважением, Антон | | Это политический памфлет для газеты? Не может русская телегенция не заботиться о судьбе страны через критику! Цепляюсь к стилю: "в этот сложный момент исторического отрезка времени". А что, бывают неисторический отрезки времени? И вообще, что такое "исторический отрезок"? Как-то запутано получается. С уважением, Антон | | Весьма умный, умный до непонятности, расказ. Даже слишком умный для меня, глуповатого. Из-за слишком длинных предложений рассказ тяжело воспринимается: "Будильник, взяв меня в заложники, безжалостно сбрасывает костяшку за костяшкой с неполного счета четырехчасового сна, пока в ящике догорают изуродованные автомобили и какие-то декорации последних событий; еще в моем детстве в голубом телевизионном пламени навсегда сгинули деревянные игрушки бестемьянова-букин, щупальца из Лэнгли, реваншисты всех мастей и фриц-диц, истеричное насекомое, живущее в подвале". Предложение перегружено, да так, что не раз его нужно прочесть. Или вот тоже туману напустили: "Или (какая разница) она рассказала ему все позже - парочка нездоровых эпитетов и небольшое затруднение при сравнении: "Ну не сердись! Я сказала этому больному, что у меня есть нормальный (в масть) парень, так нет же, он снова за свое, как..." ... реваншист, прости, что вмешиваюсь - он, то есть я, как реваншист, продолжай: "... фетишист, схватил меня за руку и говорит - ты все равно проиграешь (0:1), сгоришь, так и не успев дозвониться. Еле вырвалась, хорошо, что..." что-то отвратительно запищало, и она бросилась к сумочке ловить паразита; она очень гордилась своим мобильным телефоном: "новая модель - кое что меньше есть только у вашего бойфренда!" Из-за таких Ваших опытов другое Ваше произведение читать не хочется. С уважением, Антон | | Прочёл рассказ, не могу сказать, что он великолепен. Неясна мне и концовка: так и не понял, что же так сильно задело героя. И к стилю цепляюсь: "Во время занятий я обнаружил несовершенство слухового аппарата в фиксации продолжительности извлекаемого звука, поскольку заданную длительность не сразу удавалось разделить на равные части, а затем разделить ещё на несколько равных частей". - Очень уж предложение сложное, перегруженное. Сразу и не разберёшь. С уважением, Антон | | Понравились мне Ваши афоризмы! Но почему так мало их? С уважением, Антон | | Хороший рассказ. Однако зачем Вы выбали советское время? Нынешнее подрастающее поколение тех цен не знает, так что не поймёт, что 3 рубля - это деньги. | | Чертовски трудно писать афоризмы! И некоторые из Ваших это подтверждают: неестественные какие-то. Но часть - вполне хороши. С уважением, Антон | | Сплошные нервы! Но с первого прочтения я не уловил смысла. Должно быть, надобно перечитать ещё раз. Как перечитаю, напишу рецензию получше. Есть и к стилю претензии. С уважением, Антон | | Здравствуйте, Сергей! Видимо, одни и те же люди путешествуют по разным сайтам. Ваша сказка мне понравилась, но вот к стилю прицеплюсь: 1) "украдкой подсматривал". Я не уверен, но вроде бы "подсматривать" - это и означает смотреть тайно. А в ином случае просто "смотреть". 2) "муравей, приподнявшись на локтях". Сказка сказкой, но на кой чёрт муравью локти? Я не муравьевед, правда, но локтей у этих маленьких животных не видал. 3) "...у нас появилась первая проблема" - это у Вас слонёнок говорит, т.е. ребёнок. Не то слово выбрали. Лучше б какое другое слово выбрали. Это слишком заезжено не по делу. 4) "У тебя все в порядке?" Безликая фраза незаинтересованного в ответе человека. Бездушно как-то. Это в Америке так спросят родители детей, а дети - родителей. У нас душевнее: "Что с тобой?", " Как ты себя чувствуешь?", "Куда ты пропал?", "Напугался?". С уважением, Антон | | Какой-то дикий стёб! Написано хорошо, но сама идея мне не понравилась. Зачем спекулировать на пионерах-героях? Они действительно были! И нечего издеваться. А что касается часто приводимого в пример Морозова, то перечитайте, почему он папеньку да дедушку сдал куда надо. И я бы на его месте сдал их. | | Рассказ у Вас хорош. Прицепиться не к чему, всё в лучших традициях советского произведения о служебной собаке. На мой взгляд (я - любитель счастливых окончаний), напрасно Вы именно так окончили рассказ. Что за садистское удовольствие мучить читателя? Ну, окончили бы операционной и тем, что пёс проснулся на следующее утро. Так нет, обязателен трагический/полутрагический конец! Что за дурацкая мода? Прямо как в фильме "72 метра" - тоже конец неясен. А читателю-то чудо нужно, он радости ждёт. С уважением, Антон | | Неопределёные чувства вызвал у меня Ваш рассказ. Вроде бы хорошо написано. Но вот удовльствия от чтения я не испытал. И не понял я насчёт "последнего свидания". Но Вы моих слов (я не филолог) в расчёт можете не принимать. С уважением, Антон | | Красиво. Это стихотворение в прозе? С уважением, Антон | | Философично, умно, печально. Но я бы перечитывать Ваш рассказ не стал: я груб восприятием! Мне б действия побольше, динамики! А размышления о несчастьи на пустом месте мне чужды. И почему большинство, кто подобные произведения пишет, именно грустью исходят? И Вы туда же! Сразу возникает ненавистный мне образ "рефлексирующего интеллигента", всё размышления-страдания выдуманные. Поэтому без клише не обойтись: обязательны ", "готовность/неготовность к" - да сами понимаете. И без вселенской тоски тут не обойтись. Но разнесчастным интеллектуалам-подросткам Ваше произведение понравится, безусловно. Всё выше сказанное касается того, "о чём" писать. А вот к стилю Вашему не цепляюсь: насчёт "как" писать у Вас хорошо, хоть и не без шаблонов. С уважением, Антон | | Я соскучился, читая Ваш рассказ. Может, погода виновата? Может быть, при тридцатиградусной жаре я не способен воспринять Вашего таланта? А в мороз пошло бы отлично? Впрочем, не могу не отметить штампов в Вашем произведении. Я имею в виду "пот на низком, с сильно выпирающими вперед надбровными дугами, лбу", "огромные голубые глаза женщины светились искренностью и добротой". Успехов Вам. С уважением, Антон | | Прочёл с удовольствием Ваше произведение. Я обычно ко всем цепляюсь, но к Вам прицепиться не могу. Отлично написано. Оцениваю по пятибалльной шкале. | | Мне Ваш рассказ понравился. Но почему Вы разместили его в номинации "фэнтези и мистика"? Кге у Вас фэнтези, где мистика? Ни того, ни другого! И прицеплюсь: "мужчина открыто улыбался, в его взгляде не было ничего недоброго". Может быть, Вы пропустили "но"? А то логическая неувязка. С уважением, Антон | | Я не специалист, конечно, нет у меня филологического образования. Язык Ваш мне понравился, а вот про само произведение этого сказать не могу. Уже с первого абзаца ясно (правда, я на чудо надеялся: вдруг, думаю, сюжет как крутанётся! Да как развернётся неожиданное действие!), чем дело закончится. И без влюблённой девушки, которая будет в конце рыдать над телом любимого бандита, и без этого тела, лежащего в пыли (заметил, что во всех вестернах пыль, как будто зимы в Америке нет, а на снегу умериющий бандит тоже хорошо смотрелся бы) и без скачущего прочь без хозяина жеребца тут ну никак не обойтись! Жанр требует! С уважением, Антон | | Здравствуйте, Michael Pellivert! В целом, Вы слишком уж долго подводите читателя к мысли, выраженной Хайямом гораздо короче: "Ад и рай - не круги мирозданья,/ Ад и рай - это две половинки души. Мне показалось, Вы плели, пллели кружево слов, но только ради самого плетения. Было скучновато читать. Далее, зачем Вы вставляете латинские названия и фразы? Хорошо, конечно, что Ваша образованность так далеко простирается. Но не все ж этот язык знают! И употребление его мне показалось неоправданным. Что, Вам самому понравится читать текст, где герои то и дело сыплют латинизмами? Вы знаниями этими рисуетесь, что ли? А ещё мне интересно, а в какой это литературе царство теней располагается не под землёй и никак с подземельем не связано? Дело в том, что я как-то читал спецкурс про мифологиям мира, так не помню, чтобы царство теней располагалось в среднем небе, солнце, на вершине вулкана, далёких звёздах и на дне океана. Подскажете? Я студентам рассказывал о европейских и частично дальневосточных верованиях, может, пропустил что? И в заключение прицеплюсь к стилю, уж извините. Но рецензия на то и рецензия, верно? 1) "страницы податливо исписывались" - мне кажется, это хотя и должно красиво выглядеть, выглядит как-то странно. Неподатливо исписываемые страницы себе не представляю (однако признаюсь: фантазией беден). 2) "можно было прикрепить ярлык отличия от обыденного". Не настаиваю, но мне предложение в этой части кажется несколько перегруженным. 3) "действовали на пылкое мальчишеское воображение уж очень убедительно". Думаю, вместо "убедительно действовали" было бы лучше "сильно/поражали/и т.д.", так как можно "убедительно говорить/лгать/сочинять", но никак не действовать/делать/выполнять. Это связано со значением. 4) "руководствовались фактом объятия пламенем, признанным нами условием первостепенной важности.." Тут у Вас канцеляризм, документально-научная речь. Она на этом месте неоправданна. 5) "любого прохода в подземный Эреб". Мне кажется, слово "подземный" лишнее. Вам знаком небесный/подводный Эреб? "Эреб" как раз и подразумевает ПОДЗЕМНОЕ царство мёртвых. Вы же не скажете "подземный ад", если только словосочетание не является аллегорией? 6) "ходили слухи подозрительные слухи". Это у Вас опечатка или оборот не выделен? К тому же, когда Вы пишете так, то читателю (мне) говорите: слухи были, но не просто слухи, а подозрительные, т.е. никакого основания не имеющие. С уважением, Антон Кайманский |
|
|