Рецензии
| Во-первых, по сюжету этот рассказ очень сильно напоминает соотвествующую новеллу из "Апокрифов" К. Чапека - в данном случае считаю это большим недостатком (вторично, неоригинально). Не исключено, что автор читал о Шекспире, однако актеры английских трупп 15-16 веков за границу не ездили - денег не было да и некогда было. К тому же Шекспир скорее представился бы как драматург - это выглядело бы престижнее. Язык грамотный (но не авсегда - "уютное платье"; дом бывает уютным, но не платье), хотя и отягощен романтическими штампами (грациозная походка, глаза лани, прекрасная незнакомка - так пишут девочки в 14 летнем возрасте). С другой стороны, "взгляд красавицы" сказал, если не пошлость, то банальность (Что ты медлишь? Жизнь так коротка). Непонятно почему дважды приведена фраза "легкая улыбка коснулась ее губ, щеки (слегка) порозовели" - если это намеренный стилистический прием, то в данном контексте он применен неудачно, т.к. не усиливает восприятие, а создает впечатление, что автор просто не отредактировал свой рассказ. Не понятно, почему Ромео слушает беса и не реагирует на слова ангела. "Юноша молча стоял, потрясённый, и мучительно искал слова, чтобы обратиться к девушке, как будто музыка стихла, все замерли, и само время остановилось для них" - пример логического несоответствия: ну стоял человек, ну искал слова, причем здесь остановки музыки со временем и коллективное замирание? К чему в концовке автор сообщает нам о смерти Джульетты от чумы и пьянстве Ромео? Честное слово. ни глубины, ни тем более философии не вижу. Есть только плоское назидание. | | "Если у вас нету тети, ее не отравит сосед..." :-)) Хорошо написано. Понравилось. | | Зацепило! Сильно написано и философски глубоко! Желаю успехов, Марин! | | Большое спасибо за поддержку, Александр! Творческих успехов! | | А мне понравилось:) Интересно написано, легко, игриво. И ни разу не зевнул:)) Успехов, Марина! |
|
|