|
пишите хорошо! картину передаете точно, а представишь - брр..... |
|
Мысль интересная, однако Горький здесь не при чем. Он песню о пингвине написал... и про мать его. |
|
Хм... никаких ощущений... |
|
Слабое стихотворение и не по теме.3 балла |
|
Эта пародия тем слаба, что не содержит каких-то ярких находок. 5 |
|
А разве это относится к номинации "Эпиграммы, пародии, басни" - если это эпиграмма то кому, если пародия, то на кого? да и непохоже, что это басня. Переносите ее в соответствующую номинацию. Там и можно будет оценивать. |
|
А что эта безграмотная "песня" делает в этой номинации? |
|
Прежде всего, удивляюсь тому единодушию рецензентов, с которым они, правда, БЕЗ ЛИШНИХ СЛОВ оценили по высшему разряду столь посредственные стихи, названные почему-то пародией. 1. Непонятно, приведённые 8 строк - это выдержка из первоисточника или целое ст/тв? Хотя в любом случае пародия могла бы быть конкретнее, если бы автор ограничился, к примеру, только четвёртой или пятой строками, вполне достаточными и достойными пародии. 2. Не лишён явных огрехов и противоречий и получившийся в итоге обширный пересказ объекта пародии. "...вцепившись (?) в ручку..." - а может у него есть комп или пишмаш? Нельзя "вцепиться" в ручку, скрепку, сигарету - можно их "сжать, зажать" и т.п. 3. "Видят сны цветные проститутки..." Не правильней ли: "Снятся сны цветные проституткАМ"? А то получается что их (п) в ваш город собрали со всех континентов... А у остальных героев сны лишь чёрно-белые?? 4. Когда "За окном чернеет ночь глухая..." и Толя "пишет строчки, нудные до боли (?)", проституткам и их сутенёрам не до сна - разгар рабочего времени... 5. Бомжа, как и волка, ноги кормят, и где это он развалился дрыхнуть вторые сутки? 6. "Лучшего (чем что?) в итоге (чего?) не приемлет (почему?) 7, 8, 9. "...Серёже - Вова..." , "Поезду - проводница..." - сомнительные остроты в данном контексте; лошадь никогда не видит своих подков, тем более - блестящих; тучи рифм могут роиться над хорошими поэтами, а не над пародируемыми. Господа, будьте взаимно требовательны! С уважением, Эдуард |
|
Для углублённого знакомства с современной художественной "феней", включая "переводы" Пушкина, рекомендую ознакомиться с творчеством Александра Сидорова (он же Фима Жиганец) в печатном или электронном виде - на www.lib ru |
|
На бумаге - ничего глупее не читал. В сети - приходилось... |
|
Невозможно оценить, не имея перед глазами "греховных" выдержек из пародируемого ст/тв или его текста полностью. Написано неплохо, но соответствует ли...увы. Замечу Александру (привет!), что, насколько мне помнится, по Положеию, авторы не должны реагировать на пародии "на себя". С уважением |
|
Спасибо. Я хорошо отношусь к ее творчеству, и в отличие от "некоторых искусствоведов" считаю ее песни очень интересными в музыкальном отношении :) |
|
Рад, что вы прониклись этой мыслью :) Но, для пародии, многовато текстовых совпадений. Я обычно стараюсь выбрать одно-два сомнительных высказывания и... довести их до абсурда :) Как вы понимаете, в моем случае никакая месть вам не грозит :) но, впредь - будьте поосторожнее :))) |
|
Неувязка одна просмтривается: старик верит, что умрет в 12 от отравления, зачем-то нанимает телохранителя, а в 11 садрится за стол, а потом еще кофе, как-то нелогично. Спишем на то, что пародия. |
|
:)) |
|
:-)))) |
|
:-)))))))) |
|
Не злая пародия. Понравилось :) |
|
Да... |
|
Ха-а-рошая пародия. Но не злая. Добренькая... |