|
Да, мой майл - koljunka@mail.ru |
|
Юрич, вы несносно, до неприличия, вызывающе талантливы! :))) К прочему всему, кажется - и род ваш женский? Я составляю сборник русскопишущих со всего света, который выйдет в Риге. Есть оч. много любопытных авторов из Америки, Израился, Германии. Если вдруг удостоите чести хотя бы черкнуть письмо с рассказом о себе - хотя... понимаю, что вы сюда можете даже не заглянуть. И все ж оставлю адрес |
|
Листая старую тетрадь Расстрелянного генерала Я тщетно силился понять, Как ты смогла себя отдать На растерзание вандалам... Игорь Тальков ------------------- Спасибо Вам, Юрий... |
|
Эти стихи обращают на себя внимание безусловно интересной находкой! Послушайте, что здесь сказано про Йоко Оно и Джона Леннона: "Ее фамилия почти его портрет." (Для самых непонятливых: фамилия "Оно" - как очки на носу). Находка в духе Вознесенского! Интересно, это Вы сами подметили? Впрочем, неважно, кто подметил, важно, кто об этом написал. :) Поэтому ставлю оценку и комментирую! Теперь о погрешностях стиля, которых здесь, к сожалению, много. "Ангажемент Был вовремя" - непонятно. "Три круга, Под носом апостроф усов," - размер требует ударения "апОстроф", между тем как в любом словаре Вы найдете "апострОф" (вслух это научное слово произносят крайне редко, так что немудрено ошибиться). Да еще рифма "апостроф - усов" получается, а она тут не к месту. "Бьют насквозь и до абсурда" - воспринимается как единое целое. Вообще вся концовка невнятно звучит. И еще - я бы могла задать автору вопрос, почему это было размещено как "иронические стихи", если бы не знала ответ: скорее всего, потому, что не нашлось места в другой рубрике. Всего хорошего! |
|
Оригинально... Понравилось! |
|
Понравилось (хоть не люблю это слово - слишком банально) Почитаю Вас ещё Спасибо! |
|
По-моему, начало сделано сильнее, чем концовка, а, как говорил один известный человек - запоминается самое последнее. |
|
Отличное стихотворение! |
|
Очень интересны в этолм стихотворении (да и не только в этом) созвучия, как бы сцепленные друг с другом и помогающие раскрывать смысл и таинство. Интересен красочный рисунок стихотворения. Но за красивыми приёмами, по-моему, смысл немного теряется. :) |
|
Всё отлично, но "спина к спине" рождает странные ассоциации, хотя и понимаешь, что речь о слогах, но поэзия тем и хороша, что в ней всё буквально "работает" на единый замысел, верно? :) |
|
Кажется, что слова диктовала автору сама любовь и нежность. Успехов! |
|
очень!.. |
|
! |
|
Жаль, что Вас так мало людей читает ;) |
|
Очень понравилось)) Как тонко Вы все подмечаете) |
|
Оцепененья глянцевый Кацит Сменят дрожь и отмирают звуки, Может: сменяет? А в отстальном так все отлично))) |
|
Как красиво))) Люблю этюдные произведения))) |
|
Концовка понравилась. |
|
Богатая образность. Рифма могла бы быть и поточнее. Впрочем, согласен, что это -- спорный вопрос. |
|
Я бы лишь написал "Ненасытной фрезою".В остальном -- очень понравилось. |