Рецензии
| Ernis, очень хороший рассказ получился. Единственно, там, где диалоги по-киргизски, нужно сделать подстрочный перевод и весь текст слегка отредактировать. Новых успехов! | | Согласна с предыдущим рецензентом... И по вопросу чрезмерной чернушности, и относительно материальности наших мыслей. | | сеньга меньга, джаляп... Мало кто поймёт... А кто поймёт что это значит, не совсем догонят зачем это в литературе. Мда. НЕ очь красиво. Вот, потом если у тебя герой недалёкий, то слово критичный не его. Понимаешь? И много других словей тоже не йоные. Или наоборот, йоные, но применяет он их ( как впрочем и все людины) равномерно-одинаково. Мало кто умеет перерождаться на ходу меняя самую суть мыслей своих и речевых привычек. То есть необходима коррекция словарных запасов обоих героев. Они должны одинаково говорить. Повысит достоверность. Изложено вообще-то нормально. Мне судить трудно я не лю прозу ни писать, ни читать:)))) Но по моему читабельно вполне. Хотя очень чёрно. То есть я понимаю что о плохом и о мерзости забвано-мсмешливо не напишешь... Но всё равно тяжеловато. В смысле эмоциональности тяжеловато... НЕ перебрал с этим нет? Ведь плохо всё, это понятно. Но ведь есть хоть чуток светлых мазков? Может стоить светлые цвета тоже использовать? Мы вель овеществляя мысль или слово порождаем его отражение в этом мире. НЕ надо об этом забывать. Мда. В целом очень хорошо. Есть что поправить что бы было ещё лучше. Удачи Эрнис:) BG |
|
|