Рецензии
| Добрая и лиричная новелла. Правда, к этому жанру причисляют рассказы с неожиданной развязкой. Ну что же, автор может и пофантазировать. Успехов, Алексей! Нажал на "хорошо", а хочу на "отлично". | | Понравилось и то, о чем написано, и как написано. Спасибо1 | | Да... Такой рассказ не написать человеку едва, или просто теоретически знакомому с темой далеко не простой... Но произведение так по-доброму написано, и малейшие нотки боли, которые проскальзывают, тут же забивает доброта, что читателю такому, как я, к финалу начинает казаться, что автор пытается, если не освободить своё сердце от тяжести воспоминаний о ком-то, то просто немного оправдать и слегка обелить своих героев, возможно, неплохих когда-то людей, по велению рока перешагнувших однажды запретную черту... С уважением, Светлана | | Хорошая миниатюра. Автору удалось живописать эту картинку одного дня из жизни семьи на селе. Спасибо! Было интересно, особенно финальная часть. С уважением, Светлана. | | Вполне нормальная басня; есть смысл и мораль. В чём то перекликается с моей "Заяц на пеньке" Удач. | | Удивительно, но случайно второй раз нападаю на этот самый рассказ. Интересные переходы повествования то от первого лица, то от третьего. Да пару описок заметила. Так хорошо вы знакомы с женскими прихорашиваниями и сборами на гулянки. А вы видели, как мой рассказ "Счастливая", который вы похвалили, раскритиковали полностью в АК, назвали не только плохим, но и ужасно плохим по всем показателям. Мне интересно, может вы, когда писали мне хорошие слова, были просто в приятном настроении? | | Понравилось. Автору особенно удались описания природы: описание осени и описание природы на картине. История героя необычна, вызывает восхищение тем, что сумел герой сохранить душевность в трудных , можно сказать, безнадёжных для него условиях. Автору - удачи в конкурсе! | | Пора бы знать автору, что КвазимодО - это герой Собора Парижской Богоматери В. Гюго. Какой смысл коверкать имя хрестоматийно известного героя известного миллионам читателей романа?... | | Ну, не с первого раза мальчик запомнил на всю жизнь, что не надо быть эгоистом, что благородные поступки приносят мужчине радость(он и слова такого "мужчина" не знал в свои три-пять лет), но очень хорошие зарисовки получились о познании жизни и о добрых родителях. Особенно понравилось, что первые шаги ребёнок сделал без шишек и синяков, потому что рядом были заботливые руки. Не всем так везло. - Экий ты у меня боязливый зпт не нужна после "Экий" - "самое главное" вам так сильно нравится это сочетание, что два раза употребили, тогда как вместо"главное" можно поставить и важное, и интересное, и полезное. - но, на всякий случай, побаивался. И в следующем же предложении снова "он всякий раз". | | Баловство это, у меня неважные стихи хоть в любовной лирике, хоть пейзажной. Времяпровождение! | | ух, Олег.... :-) как ты написал!!!!!!.. браво! | | Мне понравилось, самая счастливая и беззаботная пора - детство. | | Прекрасное, волшебное детство! | | Очень и очень ))) | | Единственное, чего не понял, неужели весь этот бардак происходил в Еврейском квартале,да и что это за квартал? Насколько я понял действие происходит в коммунальной квартире населённой проститутками и алкашами и все они оказывается Еврейской национальности? Написано хорошим языком, но много вопросов возникает при прочтении. | | Почему же? Форма полностью соответствует содержанию. | | Смысл понятен, но рифмоплётство упрощает содержание больной темы. | | Согласен с замечаниями Яна Кауфмана. Внесите поправки: *УкраШЕННЫЙ разноцветными лампочками, превратиВШИМ вечерний старинный град в единые подмостки театрального заворажиВАЮЩЕГО спектакля, притягиваЮЩЕГО к себе отдыхаЮЩИЙ народ, заполониВШИЙ живым красочным серпантином все улицы и улочки Франкфурта на Майне. = 1) «-вши» это плохо; 2) Франкфурт-на-Майне; думаю, что предложение следует переделать. *По одной такой узенькой улочке, сверкаЮЩЕЙ витринами, между тесно прижаВШИМИСя друг к другу домами с нависаЮЩИМИ разномастными балконами, почти бежала белокурая [и] высокая женщина *держалась за живот еще стройного, но уже слегка заплывающего жиром(,) тела, *что-то(,) похожее на него! *Но ни вдали, ни далее НЕ БЫЛО никакого признака (на) сооружениЯ, способного спасти ее от позора * будь(,) что будет! * она ОСТАНОВИЛАСЬ и от боли медленно ОСЕДАЛА к земле – у Вас первый глагол совершенного вида, таким же должен быть и второй. * на лестницЕ * вот, вот = вот-вот *что кто-то провел рукой по ее обнаженному телу и ниже – все-таки тело-то, наверное, было прикрыто * там осталась моя сумка [осталось]? * я(,) думаю, что *Ну(,) да, * Только вызову машину ЗПТ и вы с сотрудниками полиции направитесь на место происшествия. *если что-нибудь в сумочке будет не доставать.= что-нибудь недоставать, т.е. отсутствовать. *ПОЛИЦЕЙСКИЕ ОТКРЫЛИ ключом дверь – очевидно, имели универсальную отмычку для всех дверей жилых домов(,) И, подсвечивая фонариками, ОТПРАВИЛИСЬ *На улице они заставили женщину проверить содержание, и, услышав, что ничего не пропало, (они) вежливо откозыряли русским туристкам, пожелав приятного вечера, уехали. * Да(,) нет! - "да нет" - это частица отрицания | | Жизненно, актуально, после прочтения у читателя остаётся этакое надолго незабываемое амбре. Сюжет конечно не столь уж замысловатый и рассказ не отличается высокой художественностью, но теме заезда (Вдали от дома) соответствует. Действительно - чего только не натерпишься в этих поездках! Ну, автор и сам об этом знает, днями вернулся из тяжёлой поездки. Теперь по существу и по порядку повествования: - «Украшенный разноцветными лампочками, превратившим вечерний старинный град в единые подмостки театрального завораживающего спектакля, притягивающего к себе отдыхающий народ, заполонивший живым красочным серпантином все улицы и улочки Франкфурта на Майне.». Предложение перенасыщено причастиями и прилагательными. - «почти бежала белокурая и высокая женщина. Одной рукой она держалась за живот еще стройного, но уже слегка заплывающего жиром, тела, другой – размахивала дамской сумочкой в такт движения». Уважаемый автор! Не проще было бы написать: высокая блондинка. «Живот заплывший жиром» - уж совсем грубовато читать о прилично одетой женщине. - «Следом за ней едва поспевала дочь Алла, которую уговорила поехать…» Кто уговорил поехать несчастную Аллу, автор? - «…колбаса вчера была куплена, наверное, испортилась в теплой комнате». Ну тут не верю: Номер в немецкой гостинице и без холодильника?! - «…перед толпой(ЗПТ) гуляющего по городу(ЗПТ) народа». -«… остановилась на мгновение на лестницы». На лестницЕ - «…в сумочке будет не доставать». НЕДОСТАВАТЬ - «…удивлением смотрели в след удаляющейся патрульной машине. ВСЛЕД. Послевкусие: Алексей, Вы способны на большее! Без обид. С уважением Ян К. | | Праздник? "Праздник души" в том, что молились под Рождество о спасении...и получили спасение, как Дар небес! Простите! Но читать нужно внимательно! А вы все "по верхам"...Вам нужно мысль "распять"...Уважаемый! Если уж беретесь рецензировать, то не нужно "ерничать!!! Строить из себя знатока! Знаток учит, советует, а не тычет в глаз, дабы.... |
|
|