|
Стихотворение неплохое. "Открываю душу я, ложь-одежда вспорота" - будит воображение. |
|
Здесь самый удачный образ - "каждый лист - чахоточный беглец", потому как среди заключенных много туберкулёзников. |
|
Мне стихотворение понравилось. "Август смотрит золотисто-строгим складнем" - очень хорошо, без церковно-умилённого сюсюканья, но очень образно, как мне кажется. Про кота тоже хорошо. Единственное замечание: В строке "но так хочется в безлюдном предвечерии" замените "но" на "и". Так будет клевее. Успехов |
|
Виктория, поздравляю с победой - заслуженной! |
|
Доброе, светлое стихотворение, возвращающее в мир детства. |
|
Это Великолепное произведение! Так образно описать эпоху может только настоящий поэт. |
|
Отличные стихи, Виктория. |
|
"Жалок человек, когда ему перекрывают разум". Великое стихотворение, которое переживет свое время. |
|
Кучерявость эта - как в той песне: "Гуляй рванина, от рубля и выше". А бутики турецкими тряпочками торгуют. Так что, перефразируя старого еврея: "Всё г-но, кроме Гоголя". Спасибо, Виктория. С уважением, Владимир. |
|
Добрый день, госпожа Тищенко! Прочитал Ваше неплохое стихотворение и подумал: вот ведь как откликается Гоголю на Украине через многие годы после его литературной деятельности неточная самоидентификация по национальному признаку. Кто есть Гоголь? Украинец или русский? По происхождению - малоросс, т.е. украинец. По языку своих книг - русский. Из его книг непонятно, кем он сам себя считал. Во времена Гоголя никто не притеснял украинский язык. Писали на украинском языке люди, которых и тогда считали и теперь считают классиками украинской литературы. Яркий пример - Тарас Шевченко. А Гоголь почему не писал на украинском языке? Вот что интересно. И ведь очень много его литературных героев действуют на Украине. Моё восхищение Гоголем прорывается даже через его паскудное жидоедство, но я не могу отделаться от чувства, что его книги разговаривают с сильным украинским акцентом. Русский читатель или, шире говоря, русскоязычный читатель, всю жизнь живущий в России, и не будучи тенденциозен в культурно-национальном смысле рассматривает украинский акцент гоголевских произведений, как некую пикантную приправу к блюду, которым почует его Гоголь. А вот на Украине Гоголю не прощают и никогда не прощали того, что он писал по-русски и не считаю его своим. Отсюда и камень в окно возле мемориальной таблички с его именем. С уважением |
|
Умница, Вита. Косметика как глянец... Все в меру быть должно. Людмила |
|
Отлично! |
|
Ой, как задело за Душу! Сама киевлянка, пишу о Киеве, Ваше творение - чудо чудесное, редко такое попадание в суть улицы, мистика творчества! Недавно пила чай на веранде Булгаковского дома. Привет Вам от М.А. |
|
Вита, а почему со 135-й ветки, а не "Со сто восемнадцатой ветки" без нарушения размера стиха ? И как Ваш адрес сочетается с условиями пп 2.1.-2.2. Положения о конкурсе? Э.К. |
|
Очень интересно. Адрес - сто тридцать пятая ветка каштана. А что такое "гаражные объедки" - не поняла. С уважением, Дина Исаева. |
|
Здорово! Приятно улыбнуло! не упадите со своей 135 ветки:) |
|
Это гениально! Убит Сергей Есенин! Спасибо вам,Виктория!!! СтихоТворение изумительное! |