Гостиная № 1 Зала Поэзии. Тексты размещать может только Председатель Зала! | Здравствуйте! Весна... И это радует. Хоть это. Но огорчает, что активность наших авторов падает и рецензий становится мало. Ну, дело ваше. А сегодня мы обсуждаем стихи Айрата Мустафина. Счастливится *** Счастливится. По утру руки в потягивании, Губы в улыбку – Счастливится. Сливы тают во рту. Глаза ото сна кулаками Протираю как фары. Счастливится. Босыми ногами по половицам. Злится не получается. Чается радостно. Ем сливу сладкую – Сок течет. Счастливится. Вицей зовут веревку И прутик. У всего есть конец И начало. Счастливится. Не нужно догонять и причинять добро *** Не нужно догонять И причинять добро. Не нужно заставлять кого-то Быть счастливым. Мичуриным в любви Не нужно прививать к турнепсу сливу. Разливы чувств пред широтой души Не нужно загораживать плотиной. Не нужно допускать пруду Зачахнуть в толще тины. Рутиной утомить свой мозг До самой до кости, Чтоб кости возопили о подмоге. Смоги отступили, Когда британцы отпустили Трубочистов. Чисто наступает вне присказки, А сказки превращают в быль Изобретатели, учёные и иногда Фантасты. Каста счастливцев тем уже плоха, Что выделяет то, что выделяться Не должно. Так рожь приятна глазу лишь тогда, Когда волна единства предвещает Предотвращение голода, Где сытость – результат гармонии, А не извращенье вкуса. Добро не может прививаться, Оно должно быть частью естества. И на него не будет антитела. |
| Рецензии Любови Санько: Рецензии на стихотворения Айрата Мустафина. Счастливится. По утру руки в потягивании, Губы в улыбку – Счастливится. Сливы тают во рту. Глаза ото сна кулаками Протираю как фары. Счастливится. Босыми ногами по половицам. Злится не получается. Чается радостно. Ем сливу сладкую – Сок течет. Счастливится. Вицей зовут веревку И прутик. У всего есть конец И начало. Счастливится. Айрат! Стих понравился очень. Потому что мгновенно создает настроение. Сразу всплывает в памяти - лето, солнце, отпуск, озеро, домик в деревне (у меня, к сожалению, арендованный). Утром просыпаешься счастливая, дети - внуки тоже встали, и все предвкушают длинный беззаботный летний день. Будем плескаться в озере, ловить рыбу, собирать землянику... К сожалению такая идиллия быстротечна. Очень здорово, на мой взгляд, в стихотворении обыграна эта конечность всего в нашей жизни, но дай Бог нам всем побольше иметь в своем багаже таких идиллий. И слово замечательное - "счастливится". Как мечтается, чудится, видится. И отдельное спасибо за новое слово в моем словаре - вица, раньше его не знала. Поискала, что можно было бы покритиковать. Одно место может по-другому написала бы "Глаза ото сна кулаками протираю как фары." Я бы написала "Глаза, как ребенок, кулаками от сна протираю". Не нужно догонять и причинять добро Этот верлибр написан мастерски по форме, но нет какой-то одной центральной мысли, сюжета, как в первом. А есть набор утверждений, местами правильных (с моей точки зрения), а местами вызывающих (у меня) желание противоречить. Например, "Не нужно допускать пруду зачахнуть в толще тины" - а что, нужно почистить, т.е. причинить добро? "Так рожь приятна глазу лишь тогда" - по-моему рожь (ржаное поле) приятно глазу всегда. "Добро не может прививаться, оно должно быть частью естества." - чтобы добро стало частью естества, оно должно прививаться, иначе на что нужно воспитание. Но в общем, стихотворение классное конечно, заставляющее задуматься. Айрат, желаю Вам и в дальнейшем побольше нестандартных мыслей и замечательных стихов. С уважением, Любовь Санько. |
| Добрый день, уважаемая Любовь. Прошу прощения за запоздалый ответ. По поводу смыслов всегда можно поспорить, если это необходимо. А вот по поводу поэзии было очень интересно понять как воспринимается читателем стихотворение. Спасибо. С уважением, Айрат Мустафин |
| Рецензии Елены Крыловой: «Счастливится» — какое замечательное стихотворение! Спасибо, прочитала и получила заряд позитива! Буду перечитывать, чтобы устойчиво счастливилось и не получалось злиться! Во времена, когда необходим ежечасный, или еще более частый настрой на позитив, такое стихотворение просто необходимо к прочтению! «Не нужно догонять и причинять добро» Первые четыре строчки задают красивую ритмическую картину. И прям хочется дальше продолжить чтение в заданном формате ритма. Но дальше всё переходит в свободную форму. Мне кажется, уже в этих четырех строчках вполне достаточно философского смысла. Далее для меня было многовато образов. Но в целом очень понравилось, и образность, и философский смысл. Айрат, спасибо за стихотворения, Ваши произведения всегда интересно почитать. С теплом и оптимизмом, Елена Крылова. |
| Елена, здравствуйте. Прошу прощения за запоздалый ответ. Очень интересно увидеть как воспринимается стихотворение. Особенно это интересно, когда выбраны не рифмованные (не силаботонические) стихи. Спасибо за прочтение и добрые слова. С уважением, Айрат Мустафин |
| Рецензии Александра Марусева: Рецензия на стихотворения Айрата Мустафина Счастливится. По утру руки в потягивании, Губы в улыбку – Счастливится. Сливы тают во рту. Глаза ото сна кулаками Протираю как фары. Счастливится. Босыми ногами по половицам. Злится не получается. Чается радостно. Ем сливу сладкую – Сок течет. Счастливится. Вицей зовут веревку И прутик. У всего есть конец И начало. Счастливится. Здравствуйте, Айрат! Очень при ятно читать нынешнюю подборку: эмоции, свежесть, прозрачность – словно Доброе Утро внутри. «По утру руки» - ру-ру. Насчёт «вицы», конечно, удачно, созвучиями отторочено, и счастливится здесь в ту же вицу, половицу, чается, но эту игру надо было, наверное, продолжить, чтобы вытащить и другие грани смыслов. А так – приятная, но очень короткая зарисовка. Словно слива – одна. На всех. Но, всё равно, спасибо! Не нужно догонять и причинять добро Не нужно догонять И причинять добро. Не нужно заставлять кого-то Быть счастливым. Мичуриным в любви Не нужно прививать к турнепсу сливу. Разливы чувств пред широтой души Не нужно загораживать плотиной. Не нужно допускать пруду Зачахнуть в толще тины. Рутиной утомить свой мозг До самой до кости, Чтоб кости возопили о подмоге. Смоги отступили, Когда британцы отпустили Трубочистов. Чисто наступает вне присказки, А сказки превращают в быль Изобретатели, учёные и иногда Фантасты. Каста счастливцев тем уже плоха, Что выделяет то, что выделяться Не должно. Так рожь приятна глазу лишь тогда, Когда волна единства предвещает Предотвращение голода, Где сытость – результат гармонии, А не извращенье вкуса. Добро не может прививаться, Оно должно быть частью естества. И на него не будет антитела. Вообще, Айрат, я был бы не против, если бы окружающие поимели наглости попричинять друг другу толику добра. Я бы их непременно ругал, убирая один, уставший от добра бок, и подставляя под его действие другой, пока не утомлённый. Ссыпая ф топку, аккуратно, совочком, все по ходу возникшие антитела. И Мичуриных мне сюда, ещё грузовика три. Пусть прививают как надо. А уставших от добра – в командировку к Алигьери, ножками от ужастей сучить. Опять же и созвучия – счастливятся, как сливы. Созревая. Чтоб поразить вдогонку. Извини, Айрат, но этот месседж стоит! Огромное спасибо! |
| Александр, добрый день. Благодарю за эмоции и искренность. С уважением, Айрат Мустафин |
| Рецензии Игоря Колесникова: Первое хорошее, доброе. Радует, заряжает эмоциями. Верно подобраны слова, удачно - образы. "Злится" - пропущен мягкий знак. Остальное хорошо. Чувственно. Светло. Представимо. Заражательно. Второе очень банально и весьма нравоучительно. Если первое берёт чистыми индивидуальными эмоциями, говорит о своём, личном и поэтому нешаблонном, то второе будто цитирует девять заповедей. Мысль затаскана. Если она даже и авторская, то вряд ли пришла сама, да и выглядит мёртво, как избитая мораль. Сильный контраст с первым стихотворением. В этом я не увидел, не почувствовал автора. Удивило и по большей части наличие ритма и рифмы. Зачем портить верлибр? Именно портить, потому что недодел не украшает работу. Она выглядит именно недоделанной, потому что ритмическая ясность вдруг куда-то пропадает ближе к завершению. Поэтому не понравилось. Потому что банальное, заимствованное, технически несовершенное нравоучение. Поэтому я и удивляюсь - зачем портить верлибр? Однако образы сами по себе хороши. И звукопись порадовала! |
| Смелые поэты начинают карьеру в карьер! И, если вы вдруг услышите когда-нибудь от какого-то лысеющего умника разные глупые словечки типа "ямб", "хорей" или, тем паче, "анапест" – сходу отбрейте невежду простым русским словом "верлибр"! Этот магический термин даст вам карт-бланш, позволит от самых истоков не придерживаться дурацкого правила "тетриса", отныне рядки букв можно даже не ровнять, забыв про ненавистные препинаки, а рифма (дремучий атавизм) теряет всю свою дутую актуальность. Запомните: РИФМА –КОСТЫЛЬ ДЛЯ НЕУМЁХИ!))) Тем не менее, вам следует знать о существовании некой ортодоксальной (бесконечно малой, но беспринципно-.овнистой) части литературной тусовки, состоящей, как правило, из отщепенцев и жалких неудачников, разных там лжедоцентов и псевдопрофессоров, короче, всей той зелёной, дурнопахнущей болотной ряски, что неустанно будет требовать от вас знания и строгого соблюдения якобы «основ» - рифм, звукописи, нелепых хорёев и прочих манипестов с куямбами... Никакой ЗВУКОПИСИ! Исключительно БУКВОПИСЬ! Будет ли когда-то востребовано то что мы тут пишем , сомневаюсь . Но мы все тут пытаемся не скучать ... |
| Юлия, добрый день. Спасибо за эмоции и искренность. Однако настоящее знание всегда спокойно. С уважением, Айрат Мустафин |
| Добрый день Айрат. Да я спокойна . Это всего лишь мысли . Жаль что в Английском клубе не приветствуются стихи на белорусском языке . Вот может на английском можно в Английский клуб написать , а ?.. С уважением, Юлия Соболенко |
| Добрый день, уважаемый Игорь. Отдельное спасибо за потерянный мягкий знак. Извинение за поздний ответ. За нравоучения? Сложно спорить, так как смыслы здесь как в матрешке, снаружи один, а далее следующие. Перекликается с другими стихами других авторов? Да, так бывает ( Так и у Пушкина с Жуковским было, да и Лермонтов своего "Белеет парус одинокий ..." просто перевел Гейне или Гете, по-моему". Это не беда. Про недоделанность верлибра... Интересно зафиксировать для себя и такое впечатление от текста у читателя. В любом случае, спасибо за неравнодушие и эмоции. С уважением, Айрат Мустафин |
| Айрат, я не называл это недоделаным верлибром. Это испорченный верлибр. Испорченный ритмом и рифмами. И одновременно это недоделаная силлабо-тоника. Неправильная, ритмически не выверенная. |
| Рецензии Любови Кулагиной: Счастливится Ой, какое светлое, стихотворение. Я бы сказала ещё, к тому же, стихотворение- эксперимент. Хотя, все работы Айрата можно назвать экспериментальными. Как здорово сочетаются тут это самое «счастливится» с той сливой, сок которой так приятно ощутить у себя на губах. Сок, который непременно будет так же сочетаться с ранним свежим утром и с той веточкой, с которой эта слива была сорвана. Вот оно начало нового дня – утро –солнышко – нега, которая ещё не покинула тело и тот приятный сок сливы, нежность мякоти которой напоминает о том, что слива эта росла, наливалась и спела на солнышке, чтобы в одно прекрасное утро быть сорваной с веточки. И вот он, казалось бы, конец, но нет! Это всего лишь жизнь и она продолжается и вьётся и поэтому «счастливится». Спасибо, Айрат. Очень приятно было читать это Ваше творение. -------------------------------------------------. Не нужно догонять и причинять добро Ну, поскольку работы Айрата сложно анализировать как стихотворения, мне, во всяком случае это всегда тяжело, то я опять же начну с того, какие ассоциации возникли у меня при чтении. А чувства в этот раз двоякие. Да, насильно мил не будешь. И поэтому стоит ли пытаться сделать добро, если тебя о том не просят. И ещё одна человеческая мудрость - «не делай добра, не получишь зла». Но в то же время ой, как хочется, чтобы люди были добры к друг другу, чтобы вместо хмурых лиц было больше, как можно больше, улыбок. И пусть всё – таки «счастливится». Потому что всё, что делаем мы, всё к нам же и возвращается. И пусть уж лучше возвращается добро!!! Спасибо, Айрат |
| Любовь, добрый день! Большущие извинения за долгий ответ. Спасибо за искренность и чистоту восприятия. Именно то, как и воспринимается текст даёт реальную оценку. Не по шкале "правильность- неправильность", а по шкале "зацепило- не зацепило", заставило ли задуматься, всколыхнуло ли внутри тебя что-либо. Спасибо. С уважением, Мустафин Айрат |
| Спасибо , Айрат . А мне было интересно прочесть , как-то необычно , не как у всех . Значит у Вас есть Шанс написать круче . Не скучайте здесь .) |
| Уважаемая Юлия, спасибо за комментарий и за свежесть впечатлений. Призыв написать еще круче озадачил. Я в растерянности. :-) С уважением, Айрат Мустафин |
| Написать в Английский клуб , да на иностранном языке , это было-бы по "английски" и по клубному . Клуб ведь Английский .:) С уважением, Юлия Соболенко |
| Уважаемая Юлия! Чтобы оценить стихи на иностранном языке, надо этот язык очень - очень хорошо знать, практически, как родной. Или может Вы считаете, что можно перевести Гуглом и оценивать? Если Вы пишете на белорусском, то можете поискать единомышленников, я смотрела, в списке писателей Беларуси еще 13 человек. Может это будет им интересно. Я, например, знаю литовский (живу в Литве) и английский (работаю программистом). Но не осмелюсь рецензировать стихи, написанные на этих языках. С уважением, Любовь Санько |
| Плохо что Вы только Гуглом пользуетесь . Клуб Английский значит надо "держать марку клуба" . Вот как пример не белорусы , а пишут отзывы , переводят и рецензия на "Новы дзень" litname.ru/avt_52497051&pbl-2301&top_pbl.htm И не надо осмеливаться , могут , хотят , пишут . Единомышленники , чего их искать ? С уважением Юлия Соболенко |
|
|