Книги с автографами Михаила Задорнова и Игоря Губермана
Подарки в багодарность за взносы на приобретение новой программы портала











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Главный вопрос на сегодня
О новой программе для нашего портала.
Буфет. Истории
за нашим столом
1 июня - международный день защиты детей.
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Конкурсы на призы Литературного фонда имени Сергея Есенина
Литературный конкурс "Рассвет"
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты

Конструктор визуальных новелл.

Просмотр произведения в рамках конкурса(проекта):

Конкурс/проект

Все произведения

Произведение
Жанр: Просто о жизниАвтор: Михаил Лезинский
Объем: 16536 [ символов ]
ДАЛЬНИЙ УГОЛ РОССИЙСКОЙ ИМПЕРИИ ( Эстонцы в Крыму )
В устье небольшой крымской речушки Западный Булганак, у самого берега Черного моря, раскинулось небольшое село Берего¬вое Бахчисарайского района. Село имеет необычную, интересную историю...
Летом 1860 года среди эстонских крестьян прошел слух, что далеко в Крыму раздают земли почти задаром. И путь в Крым открыт всем, кто пожелает поехать в эти благодатные места.
Слухи были близки к истине. Действительно, льготы переселенцам были: на каждую мужскую душу, — лишь мужик мог считаться в семье полноценной единицей! — выделялось 12-15 десятин государственной земли и 100 рублей безвозвратной сум¬мы. Если учесть, что месячный заработок хорошего рабочего, например, в Севастополе, составлял менее десяти рублей, то без¬возвратную сумму нищенской не назовешь!
И это еще не всё, льготы были внушительные: если в ближайшие три года после переселения случится недород , то крестьянам выдавался хлеб на пропитание и семена для посева. Плюс к этому , эстонцы освобождались на три года от обязательной воин¬ской повинности.,.
Народ в Эстляндии жил скученно , а в Крыму пустовали деревни, оставленные татарами в период массовой миграции в Турцию. Выезд татарской бедноты происходил в течение нескольких веков, но особенно он усилился в 1860-1862 годах.
 
Не будем сейчас разбирать причины, по которым татары-крестьяне покидали родные крымские земли , и переселялись в Турцию , где им тоже приходилось не сладко, — их несколько. Но главной причиной было то, что татары испытывали двойной гнёт, притеснялись не только русскими, но и татарскими помещиками.
 
Несколько тысяч крестьянских семей Эстляндии выразили желание выехать в Крым и послали своих ходоков к царю за разрешением. Царское правительство было заинтересовано в за¬селении полуострова и разрешение было получено без всяких бюрократических крючкотворств.
 
Впоследствии, в 1904 году, классик эстонской литературы, писатель Эдуард Вильде, — в том же году он приехал и в Севастополь! — дал исторически верную оценку переселенческому движению:
 
«Не слепой порыв, рожденный лживыми обещаниями обманщиков, заставил эстонского крестьянина покинуть свои березовые рощи и ельники, поля и луга, свои родники и ручьи, холмы и долины, с которыми он связан извеч¬ными узами, и сменить их на унылые, засушливые степи восточной и южной России. К этому его вынудил крепост¬ной гнёт со всеми его ужасами, и поныне царящий на его родине, хоть и под другим названием ».
 
В Севастополе, — это был первый пункт его длительного пу¬тешествия по Крыму и Кавказу, — писатель беседовал с несколь¬кими такими переселенцами, которые, не выдержав тягот сель¬ской жизни, перебрались в город. Где, надо признать, встретили их хорошо, — истинно работящие люди нужны были во все времена и наш век — не исключение!
 
Но Севастополь и прочие крымские города, — это будет потом, а поначалу эстонские посланники прибыли в Перекоп, — случилось это 5-го апреля 1861 года.
 
Но зачуханный Перекоп, — не город, а большая деревня с домами из необожжённого кирпича и евпаторийского ракушечника , с земляными крышами коричнево-мрачного цвета! — напугал эстонцев. Лишь несколько домов были более или менее приличными , те , в которых находились государственные конторы. И эта волчья яма , эта тьму-тараканьская называлась уездным городом!
 
Эстонцам предоставили для поселения на выбор четыре уезда: Симферопольский , Евпаторийский , Перекопский и Феодосийский с выделением для них 36 000 десятин земли в сорока деревнях.
 
Но, честно признаться, меня сейчас не интересуют все сорок деревень, а интересует одна, которая находится в нескольких десятках километров от Севастополя.
 
1 ноября 1861 года первые эстонские переселенцы прибыли в Самрук (ныне село Береговое! — М.Л.). Но эстонцы , в этом же году, поселились во всех четырех предложенных уездах. Вот только несколько названий деревень, которые в то время носили татарские названия : большая группа Аабраама поселилась в пяти верстах севернее Симферополя на берегу Салгира в деревне Ак-тачи-Кияти. Так как эстонцам тяжело было произносить это наз¬вание, его переделали в Аабраам-кюле, которое тоже не прижилось, превратившись в обыкновенную Абрамовку.
Несколько десятков семей поселилось в Бурлуке (Бурлюке) — сейчас это село известно под названием Вилино! — на землях помещицы Беловодской, — следы Беловодской и другого землевладельца Мордвинова, Эдуард Вильде искал в Севастопольском государственном архиве, — а так же — в деревнях: Кара-Кият, Путке, Кият-Орке, Учкуй-Тархане, Кончи-Шавва, Бос-Косе, Сырт-Каракчоре, Япанчи, Джурчи, Джага-Кучи...
 
Я не знаю, к сожалению своему и стыду, как переводятся названия этих сел, но слова звучат как музыка!
 
Но вернемся поближе к Севастополю.
 
Самрук — Береговое, — было разоренной деревушкой, в которой сиротливо разрушались пустынные саманные лачуги с продавленными крышами. Неприветливо и не по-крымски встретил переселенцев Крым: обожженная солнцем холмистая равнина у бесконечного, угрю¬мого моря, высохшая измождённая трава , жалкие карликовые деревца... Все было ново, непривычно и страшно, — эстонцы при¬выкли к заливным лугам, березам и елям, к голубым озерам и к своему родному небу. А в тот год в Крыму была жесточайшая засуха , и она, казалось, высосала из земли все жизненные соки и состарила ее, наложив на ее лик сеть морщин и трещин. Да еще зловещая саранча, о которой эстонцы до сих пор не знали, а если и знали, то только по Библии, облюбовала эти места. Несметные тучи библейских тварей уничтожали все, дававшее ростки. Са¬ранча поедала даже листья табака, несмотря на их горечь и пол¬нейшую несъедобность! Эту прожорливую тварь можно сравнить только с войной на истребление!
 
Неужели эта безводная пустыня, — в Перекопском уезде было еще страшнее! — и есть благодатный Крым?!.
 
Но выбирать переселенцам не приходилось, главное — была земля, а на своей земле, — верилось! — они сумеют вырастить хлеб. И море рядом. Море — это рыба! В каждом эстонце живет рыбак!
 
Отличались ли эстонцы от других жителей планеты Крым? Скажем, от русских и украинских переселенцев, которые тоже покинули свою родину Россию и Украину , и жили в соседних деревнях?
 
Да, отличались. Я бы сказал так: отличались коллективным мышлением. Вне коллектива , вне общения эстонцы просто не мыслили своего существования. Прежде чем построить жилище для себя, для своей семьи, — а жить эстонцам пришлось в непривычных татарских саклях, продуваемых ветром и пропускающих небесную влагу внутрь! — эстонцы всем миром стали строить общественные здания: школу, молельный дом и... танцплощадку.
 
Танцплощадка вызывала особое удивление, если не сказать, раздражение; — голь перекатная, а - танцует! Но, видно, традиции, освященные веками, были превыше голода, холода и жары.
В школу, которая была построена в первые же месяцы, из Эстонии был приглашен учитель, чтобы дети, родившиеся уже в Крыму, — и будущие дети! — не забывали родной язык.
 
Эстонцы работать умеют. Впоследствии, освоившись на новой земле-родине , они выезжали на заработки в Симферополь и Севастополь, Феодосию и Ялту, — их рабочие умелые руки принесли им добрую славу и, как работники , они были везде желанны.
 
Из Самрука, точки самой близкой к Севастополю, они приезжали в наш город (я жил тогда в Севастополе – М.Л.) в поисках работы , и их охотно брали на промышленные малые предприятия. Больше того, они оставили после себя неиз¬гладимый след: на Приморском бульваре, среди волн, стоит Па¬мятник затопленным кораблям , который давно стал символом Севастополя и известен всему миру, — автор этого уникального памятника эстонец Амандус Адамсон.
 
Когда в Самрук пришла советская власть и началась повсеместная коллективизация, большинство эстонцев влилось в колхо¬зы. И, замечу, эстонские колхозы, — как и и еврейские ! — никогда не были убыточными.
В годы культа личности, вместе со всей страною (тогда у нас была общая страна, а не СНГ! ) пострадали и эстонцы. И, по тем временам это вроде бы было естественно — ведь эстонцы чуть ли не официально считались иностранцами! А посему почти во всех эстонских деревнях были вскрыты «контрреволюционные заговоры».
Большинство из «иностранцев» было сослано в Сибирь. Некоторые и там пустили свои корни, другие, для которых ссылка не стала посмертной, вернулись в Эстонию, а в Крым возвратились лишь те, у кого «заложниками» оставались на этой земле жены и дети, в паспортах которых значилась совершенно другая национальность.
 
Надо заметить, брали не всех «контрреволюционеров» и не все эстонцы прошли испытание Сибирью, некоторых оставляли для «хозяйственных нужд». Ведь блюстители революционного по¬рядка и мастера по раскрытиям заговоров , сами хлеб не выра¬щивали, рыбу не ловили, сапог не тачали, а пить-есть и одеваться надо!..
 
Сейчас в Береговом живет (жил!) правнук одного из первых переселенцев — Оскар Иванович Торбек. Я с ним был знаком много лет и последний раз встречался в мае 1989 года.
 
Старого Оскара Торбека называли ходячей энциклопедией села и многие годы он был моим гидом. Не только для меня, но и для эстонских исследователей из Музея Эдуарда Вильде, что в Таллинне!
 
Если Вам доведется попасть в Самрук, — Береговое, — то уже не он, а его жена и дети, поведут Вас к продолговатому домику, спрятавшемуся среди пышных деревьев на пригорке. Сейчас здесь сельский медпункт, а в свое время в этом домике жил крестьянин Ламан Гейндрих, который в 1904 году женил здесь своего сына Петерса.
Не стоило бы, неверное , задерживаться на столь рядовом событии, если б на этой свадьбе не присутствовал классик эстонской литературы Эдуард Вильде.
Вильде собирал тогда ма¬териалы для большого исторического романа «Пророк Малтсвет», для чего он несколько месяцев перелопачивал севастопольский архив!.. В Самруке писатель останавливался у учителя Андреса Туйске, того самого учителя, который был приглашен эстонцами для своей первой школы.
 
Самое удивительное, я тоже встречался с Первым Учителем! Андрес Туйске был , в расцвет моей личной молодости, уже дряхлым и глубоким стариком и , естественно , никакого разговора у меня с ним не получилось, — Учитель напрочь забыл русский язык ! И , как говорил мне Оскар Торбек , эстонский тоже.
 
Позже, его дети увезли старика из Берегового ( дети старика! ) в Евпаторию, где, прожив еще несколько лет , Учитель скончался. В Евпатории его и похоронили.
 
В статье Эдуарда Вильде «В гостях у крымских и кавказских эстонцев» есть много любопытных рассуждений о «малтcветовском» движении и переселении эстонцев в Крым и на Кавказ. Но прежде, чем привести строки классика, хочу сообщить следующее: названная статья опубликована только на эстонском языке и перевод для этого очерка сделал директор Музея Эдуарда Вильде и Антона Таамсаре в Таллинне Эйлем Трейер.
 
Пользуясь случа¬ем, хочу поблагодарить Эйлема Трейера! Это он снабдил меня многими материалами, которые до сих пор не переведены на русский язык . И в дальнейшем я буду пользоваться переводами с эстонского, сделанными им.
( У меня хранится несколько писем Эйлема Трейера и я , уезжая в Израиль , не сдал их в Государственный севастопольский архив , где у меня свой фонд – М. Л. )
 
Эдуард Вильде писал:
 
«Целью моей поездки было разыскать в эстонских поселениях тех стариков, которые переселились сюда во время «Пророка Малтсвета». В то же время мне было интересно посмотреть, как эстонские крестьяне, бежавшие от горьких тягот барщины сюда, в дальний угол Российской империи, а также их потомки живут сейчас в Крыму, на каком экономическом и духовном уровне они находятся...»
 
В романе «Пророк Малтсвет», написанном Эдуардом Вильде в 1905-1908 годах, много страниц посвящено Крыму и эстонским переселенцам, но мы с вами продолжим небольшую экскурсию по современному селу Береговое, поищем прошлое в сегодняшнем дне...
 
От пансионатов, - а это небольшие домишки на обрывистом морском берегу, - изогнутая, вьющаяся по холмам улица ведет к домику под красной черепичной крышей. На доме — табличка с названием улицы и номером дома: «Большая Морская, 7».
 
Не удивляет название?.. Эдуарду Вильде, по-видимому, так понравился Севастополь, что новой улице, — новой в то время! — он дал севастопольское название — Большая Морская!
 
В вильдовские времена на этой улице жила невыдуманная героиня романа «Пророк Малтсвет», «... благочестивая девица Мийна Рейнинг, провозвестница божественных откровений о переселении, та блаженная девица, чья душа временами возносилась на небо, и, возвратясь на Землю, возвещала о виденном на небесах »...
В общем, Мийна Рейнинг принадлежала к тем ясновидящим, которые и сегодня «беседуют» с космосом и инопланетянами, прилетающими на тарелках и прочей крупной и мелкой посуде!
 
Дева Мийна недолго занималась проповеднической деятельностью и , уже за пределами романа , вышла замуж за Каареля Торбека, нарожала ему кучу детей , и Оскар Торбек , мой гид на тот день , — прямой ее наследник.
Сама Мийна Рейнинг-Торбек прожила более ста лет и многие старожилы села помнят ее , и дописывают ее портрет, не попавший под обстоятельное перо великого эстонского романиста...
 
На краю села, ближе к морю, приютилось обдуваемое крымскими ветрами кладбище с могилами эстонских переселенцев. На одном из памятников — надпись:
«ЗДЕСЬ ПОКОИТСЯ В БОЗЕ ПОЧИВШИЙ ЦАРЬ ДАВИД».
Ого! Сам царь Давид!?.
Никакой царь Давид здесь не похоронен, а лежит под камнем сим горе-пророк Яак Сиберг. По меткому выражению Эдуарда Вильде, «человек с явно поврежденными мозгами». Яак Сиберг, как и Мийна Рейнинг-Торбек, считали себя пророками и чудотворцами.
 
Вильде сообщает такие подробности о «царе Давиде»:
 
«Он тяжело болел сыпным тифом, выздоровел» но остался слабоумным... и он, Яак Сиберг, подобно Моисею... обещал повести народ в Иерусалим через Черное море посуху; однажды в Алуште он даже принялся хлестать море полами своей куртки, чтобы оно расступилось и его «паства» могла пройти по сухой дорожке... Когда стало совершенно очевидно, что бедняга помешался, наиболее рассудительные жители деревни свезли его в дом умалишенных».
 
Но вскоре приверженцы «пророка» вызволили его из сумасшедшего дома и кормили его, и преклонялись перед ним до тех пор, пока он не нашел вечное пристанище под серым эстонским камнем, привезенным из Эстляндии в Крым…
 
На фигурных чугунных крестах и надгробных камнях встречается (встречалось!) немало имен, упомянутых Эдуардом Вильде в «Пророке Малтсвете», со страниц романа , они навечно переселились за эту кладбищенскую ограду.
 
К величайшему огорчению, кладбище в последние годы перенесло жесточайшую встряску от динамита человеческого невежества и , если бы мертвые поднялись из гробов и обрели речь, проклятия и стон стояли бы над уникальным кладбищем. Стон и плач!..
 
При нас, — а был я на кладбище с женой Оскара Торбека Галиной Ефимовной , сам Оскар Иванович был тяжело болен и доживал последние дни , - бульдозер сгребал в кучу покареженные чугунные кресты и ограды, памятники с эстонскими надписями , сгребал саму Историю , высвобождая место для современных захоронений. И прямо на¬против кладбища возводилось многоэтажное здание для развле¬чения молодежи. То-ли клуб, то-ли еще что-то... Узнавать не хотелось. Случилось это летом 1989 года.
 
Расул Гамзатов, Расул Гамзатов! Ты был прав, когда сказал:
«Если ты выстрелишь в прошлое из пистолета, будущее выстрелит в тебя из пушки!»...
 
Неужели нам готовиться к очередному удару Судьбы?!.
 
Но не будем заканчивать очерк на такой тревожной ноте! Сейчас Самрук (в некоторых источниках - Замрук) нельзя назвать эстонским селом, здесь живут русские, украинцы, белоруссы… В селе не редкость люди, разговаривающие , и в совершенстве владеющие, несколькими языками. Тому примером был незабвенный Оскар Иванович Торбек. И не удивительно: мать у него была русская, отец - эстонец, жена - украинка, а дети... Кому какая национальность понравилась, тот такую и взял.
 
Если в Севастополе или Симферополе, в Евпатории или Красноперекопске, или в Сибири, - сейчас это ближнее зарубежье , а, для меня лично, уже и дальнее! — встретятся фамилии: Торбек, Рейнштейн, Крук, Юхкум, - знайте, это уже четвертое-пятое поколение эстонцев. И они помнят о трудной судьбе, выпавшей на долю предков, так талантливо выписанных в романе Эдуарда Вильде «Пророк Малтсвет». Помнят и о трудной судьбе отцов своих.
Copyright: Михаил Лезинский,
Свидетельство о публикации №92280
ДАТА ПУБЛИКАЦИИ:

Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать.

Рецензии
Михаил Лезинский[ 06.06.2006 ]
   P. S. Впервые этот очерк был опубликован в моём путеводителе «Николаевка – Севастополь» и с дарственной надписью был послан Эйлему Трейеру… Путеводитель хранится в Таллинне , в музее Эдуарда Вильде .
   
    Дополненный и расширенный , - в коллективном сборнике «КРЫМСКАЯ АССР (1921-1945) ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ. ВЫПУСК 3» в 1990 году, и в 1996 году, в нашей совместной книге «СТИХИ МОЛОДОЙ СЕВАСТОПОЛЬСКОЙ ВЕДЬМЫ МАРИИ КАРАНДИНОЙ И СЕВАСТОПОЛЬСКИЕ РАССКАЗЫ СТАРЕЮЩЕГО ДЖЕНТЛЬМЕНА МИХАИЛА ЛЕЗИНСКОГО» …
   
   ЭСТОНЦЫ, ПРОЖИВАЮЩИЕ СЕГОДНЯ , КАК В САМОЙ ЭСТОНИИ, ТАК И РАСКИДАННЫЕ В МИРОВОМ ПРОСТРАНСТВЕ, ДОПОЛНИМ - ДОПИШЕМ СОВМЕСТНЫМИ УСИЛИЯМИ КАРТИНУ, НАРИСОВАННУЮ МНОЙ !
Елена ШУВАЕВА-ПЕТРОСЯН[ 15.06.2006 ]
   Исследовательский азарт автора настраивает на чтение с большим интересом... увлекательное изложение...
   
   Удачи в конкурсе!

Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России

Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта