Произведение |
|
Объем: 41 [ строк ]
|
|
|
|
МУЗЫКА XVII ВЕКА |
МУЗЫКА XVII ВЕКА Приморский готический город под натиском зимних штормов. Плотнее запахивай ворот, ступай между темных домов. Валы ударяются в дамбу, а где-то в высоком окне играет виола да гамба свой реквием вечной весне. Из трелей серебряных терций и звона надкрылий сверчка меж нежною мякотью сердца и волосом конским смычка, над чёрною бездной Вселенной ломая привычный размер, плетет канитель кантилены в тенёта для диких химер, играет, забыв осторожность, несёт несусветную дичь, что жизнь - это шаг в невозможность хоть что-нибудь в мире постичь. Ухмылка вервольфа играет в оскале реальных волков, и нет ни конца и ни края безмолвию средних веков. За дерзость затей вавилонских по взмаху владыки-руки смешались, как в доме Облонских, все мысли и все языки. Hи слова, ни шага навстречу не будет тебе. Потому внимай же единственной речи, понятной тебе одному, дыши и не думай о лучшей, щемящие звуки лови, пойми: немота - не беззвучье, но неизъяснимость любви! - - В мерцании масляной лампы у ада на самом краю играет виола да гамба прозрачную песню свою. |
|
|
Copyright: Полтева Ксения, 2006
Свидетельство о публикации №66990 ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 20.01.2006 17:50 |
|
|
Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |
Рецензии | | Приморский готический город под натиском зимних штормов. Плотнее запахивай ворот, ступай между темных домов. Валы ударяются в дамбу, а где-то в высоком окне играет виола да гамба свой реквием вечной весне. Если бы рецензируемое стихотворение состояло только из этих двух строф, оно все равно стало бы событием на конкурсе. И в моей жизни тоже. Две первые строки отточенно-четко рисуют время и место происходящего. Больше и не надо – готические шпили и ледяной ветер. Пожалуй, описание не только города, но и души. Устремленность к небу и холод. И движение. И настоятельная потребность найти себя, найти свое счастье, ускользающее из-под рук. А отсюда еще одна ассоциация – погоня за счастьем и немецкая философия – Артур Шопегауэр, «Мир, как воля и представление». Грустный вывод о невозможности достижения счастья, поскольку мы всегда только в вечной погоне за желаемым. Вот этот наш сегодняшний путь: плотнее запахнув воротник, в темные пещеры улиц. С одной стороны – море, пытающееся затопить город, с другой – высокое окно. Как всегда в стихах, это не просто стрельчатое окно старого дома с эркерами. Это и небо. Это и просто недосягаемая высота над муравьиной суетой. И где-то там наверху играет виола да гамба, музыкальный инструмент с сумрачно-красивым названием. Если заглянуть в энциклопедию, то можно узнать, что это теноровая или малая басовая виола, вытесненная, как и все семейство виол, в 17 веке скрипичными инструментами. Имела нежный матовый звук, бытовала в аристократических салонах. Наверное, потому и «реквием вечной весне»… Не ей ли, забытой виоле да гамбе, знать, что не бывает вечной весны, а наплывает черная мгла забвения, и золотится новое утро, и в прожилках свежей листвы уже записан полет сухих листьев. Поэтому и создан ее реквием: «Из трелей серебряных терций и звона надкрылий сверчка меж нежною мякотью сердца и волосом конским смычка», Здесь нет необязательных строк, вдумайтесь – серебряные терции – ритм мира, жесткий конский волос смычка – его материальность, звон надкрылий сверчка и нежная мякоть сердца – его вочеловеченность… А дальше стихотворение уходит и уводит читателя за грань – туда, в сновиденный, пророческий мир. В сновиденном мире есть место всему – и диким химерам, терзающим наши души, и вервольфам, скалящимся из тьмы, в сновиденном мире отгадывают загадки так, что ответ равен тайне на ступеньку выше заданного вопроса. над чёрною бездной Вселенной ломая привычный размер, плетет канитель кантилены в тенёта для диких химер, играет, забыв осторожность, несёт несусветную дичь, что жизнь - это шаг в невозможность хоть что-нибудь в мире постичь. И вновь из сновиденного мира – к началу стихотворения, к его средневековости, готичности, к горестному выводу Шопенгауэра: Ухмылка вервольфа играет в оскале реальных волков, и нет ни конца и ни края безмолвию средних веков. И еще дальше, глубже. К тому времени, когда еще был единый язык, и был он внятен людям, а потом стал немотой… Музыкой… За дерзость затей вавилонских по взмаху владыки-руки смешались, как в доме Облонских, все мысли и все языки. И уже трудно понять, где мы с героем – в приморском городе? У обрушившейся Вавилонской башни? В безмолвном пространстве средневековья? Hи слова, ни шага навстречу не будет тебе. Потому внимай же единственной речи, понятной тебе одному, дыши и не думай о лучшей, щемящие звуки лови, пойми: немота - не беззвучье, но неизъяснимость любви! – Вот оно! Вот смысл мучительной немоты матовых звуков возродившегося инструмента!. Вот шаг из утомительного кружения в колесе Вчера-Сегодня-Завтра На мой взгляд, здесь прослеживается две главные темы, если говорить о стихотворении, как о музыкальном произведении. Первая – это рассказ о музыке, услышанной из высокого окна. Рассказ высокий и вдохновенный, практически не поддающийся пересказу и истолкованию. То есть то, что называется Поэзией в ее чистом виде. Вторая тема, вплетенная в первую – тема средневековья – готический город, аристократический инструмент 15-17 века, химеры, вервольфы, немота. Не ад ли это, на самом краю которого играет виола да гамба? Отсюда выпадает строфа о вавилонской башне. Мне она кажется здесь поясняющей, лишней. И так понятно, что безмолвие – это разноязычие, это неумение говорить между собой и услышать Голос Бога. А вот шаг в музыке от безмолвия к единственной речи – к речи поэтической, музыкальной, щемящей, равной немоте, и немоту любовью раскрывающей, этот шаг прописан поэтом великолепно. И обрывается он томительной хрустальной нотой: - В мерцании масляной лампы у ада на самом краю играет виола да гамба прозрачную песню свою. Можно посмотреть, как это сделано, увидеть тонкую звукопись: «Из трелей серебряных терций», «плетет канитель кантилены», отметить метафоры, настолько органичные, что их уже и не вычленишь из общей ткани стихотворения – цитировать нужно строфами, но разбирать такие стихи – это все равно, что препарировать эльфа… Страшно прикоснуться, чтобы не погасить волшебство. Нелишним было бы сказать, что автор этого стихотворения – Ксения Полтева – лауреат премии Дебют в 200 году, что она очень известна и признана, как бард, что она лауреат конкурса «Петербургский аккорд-2000». И что она член Российского философского общества. | | Что привело прекрасную поэтессу Н.Коган в такой восторг - ума не приложу! Может со мной что-то ? |
|
| | Набор нелепостей изложенных в виде ловко версифицированного текста. Прошу прощения за прямоту. Реквием (т.е. заупокойная месса) вечной (?) весне. Трели терциями (дыойными нотами) на виоле да гамба не сыграл бы даже Поганинни. А вервольф причём? Автору: внимай же единственной речи, понятной тебе одному! Хотя способности есть, просто учиться надо. | | См. мои примечания раньше. И это включили в шор-лист? | | Сэм, уважаемый, Вы немного заблуждаетесь. Стихи могут нравиться или не нравиться - тут "на вкус, на цвет...", как говорят. Но "терция" - всего лишь муз. интервал - и ничего более. Его можно исполнить как, сыграв одновременно обе ноты - тогда получится двузвучие, так и поочерёдно - от этого терция не перестанет быть терцией. И, например, триоль "до-ми-соль" - построеная на терциях, очень даже может быть названа "трелью серебряных терций". Тут меня только немного смущает слово "серебряный" - всё-тки виола да гамба - это муз. инструмент довольно низкого звучания (предшественник контрабаса), а слово "серебряный" у меня больше ассоциируется с высокими тонами. Но зато как звучит само название - "виола да гамба"! Да и настоящий виртуоз может делать с инструментом чудеса. Как-то я, слушая одну запись, был уверен, что звучит скрипка, ну или в крайнем случае - альт, а оказалось - виолончель! Так что и тут в стихах всё вполне приемлемо. И мне эти стихи очень нравятся. А Вам - нет. Ну и что? Это тоже вполне нормально. Искренне, Хэ-ник. | | Считаю необходимым проинформировать членов жюри открытого литературного конкурса "Поэзия" о некоторых подробностях биографии одного из конкурсантов, попавшего в шорт-лист, которые могут поставить под вопрос правомерность участия этого автора в тех или иных ПОЭТИЧЕСКИХ конкурсах. Речь о Ксении Полтевой. Поскольку члены жюри принадлежат к поэтическому сообществу, они могут не знать о ее скандальной репутации в мире авторской песни, основанной на неоднократных уличениях этого автора в присвоении чужих стихов. 1. Как известно, Ксения Полтева в 2000 году стала лауреатом нескольких престижных конкурсов авторской песни. В 2002 году произошел так называемый "скандал с плагиатом", в результате которого Ксения Полтева БЫЛА ЛИШЕНА ЛАУРЕАТСТВА В МОСКОВСКОМ КОНКУРСЕ АВТОРСКОЙ ПЕСНИ 2000 ГОДА. Причина: под видом своих стихов К.Полтева использовала стихи известного поэта Андрея Ширяева. Об этом было опубликовано официальное сообщение на сайте бардовской газеты "Голос" вот здесь: http://www.golos.de/ap/ap24p2.pdf Комментарий бардовского сообщества к этому событию, с указанием некоторых фактов, можно найти в одном из предыдущих номеров газеты "Голос" по ссылке: http://www.golos.de/ap/ap19p2.pdf Один из членов московского КСП, Михаил Шмаков, провел независимое расследование обстоятельств победы К.Полтевой в Московском конкурсе, которое опубликовал на своем официальном сайте: http://www.bardov.net/mike.htm 2. По итогам незаконного лауреатства в Московском конкурсе Ксения Полтева стала участником Международного фестиваля "Петербургский аккорд", в котором также получила лауреатское звание как "автор песен на СОБСТВЕННЫЕ СТИХИ". http://www.akkord.spb.ru/arch2000/about/winners.php Однако на авторство всех трех стихотворений, спетых Полтевой на "Петербургском аккорде", претендует другой поэт - Анна Комарова, о чем свидетельствует ее официальная публикация в сборнике "В минус третьем лице". Заметим, что в этом случае плагиат Ксении НЕ БЫЛ доказан юридически, поэтому лауреатство на "Петаккорде" НЕ БЫЛО отменено. Есть только косвенные доказательства, но они существуют. На официальном сайте фестиваля "Петербургский аккорд" в разделе "Творчество победителей" - "Аудио" выложена единственная запись конкурсной песни, которую исполняла Ксения Полтева на фестивале под названием "Посвящение Новелле Матвеевой". С записью можно ознакомиться по этому адресу: http://www.akkord.spb.ru/arch2000/audio/ Этот же, исполняемый К.Полтевой в качестве своего, текст можно найти за подписью Анны Комаровой на ее официальном сайте. У нее это, собственно, цикл из трех стихотворений: http://komarova.hole.ru:8080/lyrics/1998_01.htm http://komarova.hole.ru:8080/lyrics/1987_07.htm http://komarova.hole.ru:8080/lyrics/1987_11.htm Этот же текст (тексты) опубликован в сборнике А.Комаровой "В минус третьем лице". Тот факт, что подлинный автор стихов - Анна Комарова, явствует хотя бы из того, что Ксения Полтева никогда не пыталась ни оспорить этого текста, ни опубликовать его под своим именем, хотя количество ее стихов, на авторство которых нет других претендентов, с 2000 года остается очень немногочисленным (не более 15). Некоторые обстоятельства, связанные с заимствованием стихов А.Комаровой также опубликованы Михаилом Шмаковым по адресу: http://www.bardov.net/mike.htm 3. Есть ряд косвенных соображений, которые позволяют усомниться в авторстве других стихотворений Ксении Полтевой, но эти соображения не приводятся по причинам этического и личного характера. 4. Кроме того, объективно известно, что Ксения Полтева - наиболее скандальный автор в среде авторской песни; ее продюсеры и приятели систематически провоцируют обсуждения ее личности и творчества в Сети, которые неизбежно заканчиваются угрозами и нецензурной бранью. Некоторые дискуссии доступны по адресам: http://www.bards.ru/forums/viewtopic.php?t=636 http://www.bards.ru/forums/viewtopic.php?t=651 http://www.bards.ru/forums/viewtopic.php?t=545 http://www.onlife.ru/culture.phtml?id=284&act=view http://puchko.livejournal.com/147122.html Я очень прошу жюри не пожалеть времени и ознакомиться со всеми названными ссылками и высказать свое мнение по этому поводу. Считаете ли Вы, что эти доказательства достаточны, чтобы утверждать, что человек как минимум дважды был замечен в плагиате? Да, на заявленное стихотворение пока нет других претендентов. Когда произошла победа Ксении на "Петаккорде", они тоже еще не объявились. Но вот уже около пяти лет этот почтенный фестиваль АП не может "отмыться" от лауреатства Ксении П. Искренне желаю, чтобы это не произошло с Вашим конкурсом. И мне кажется, что конкурсанты имеют право знать, что с ними рядом, в "честном" состязании - "профессиональный победитель", не отягощенный моральными принципами, но умеющий вовремя находить пути к сердцам отдельных членов жюри (в данном случае - аналитической группы). Один из них в этом конкурсе утверждает, что для него главное - стихотворение, а не автор, но в то же время упирает на тот факт, что Ксения Полтева - член филос. об-ва (как почти каждый аспирант каф. философии МГИМО, заметим) и лауреат "Дебюта" 2000 (ложь! - даже и не финалист! а лауреат "Дебюта" в 2000 - поэт Кирилл Решетников), при этом всячески игнорируя вышеперечисленные факты, связанные с плагиатом. Таким образом, речь идет о лоббировании, мотивировка которого отсается за кадром, но безусловно присутствует. Что Вы об этом думаете? Спасибо за внимание. |
|
|
|
|