В пустой гончарне В пустой гончарне неприметны своды. Слепив из глины море, небо, лес, Вдохнув в них жизнь туманами свободы, С котомкою своей наперевес Ушёл гончар на краткий отдых в быль. Затрепыхались тени у воды И выдохнули, оживая, вОды. В заботах день проходит, и другой... Гончар всё не идёт к себе домой. Созвездия мерцают за окном. Ни мебели, ни хлеба в доме том. С дверей свисает будней паутина. Ищи его, не ведая примет... И только на стене висит картина. И та картина отражает свет Другой картины в глубине картины, Где зрители незримые глядят На череду теней в ожившей глине. И тишина, как в зоомагазине, Когда все твари, утомившись, спят. Ещё раз. Триптих .... С престола Давн судил народ трудолюбивый... .... Гораций "Памятник" (пер. Афанасия Фета) 1 Где в римских гротах коммунизм царил, Среди толпы — потусторонний житель, Читал блатным Горация старик — Профессор, саботажник и вредитель. В пижаме мятой, явно не в себе, Не замечая крови, грязи, боли, Он воcклицал: "Всё будет зеленеть..." И что-то добавлял про Капитолий. Но было нечто в облике его, И речь лилась так дивно и свободно, Что понимали слога естество И фраер вшивый и петух задротный. "Нет, весь я не умру" — звенел топор Отточенного слова. Все робели, Не зная, что латинец — честный вор, И срисовал красиво у Алкея. Потом гремел засов, входил конвой, Отрывисто зачитывали списки... Когда его вели, над головой У старика сиял венец дельфийский. 2 Его глаза слегка навыкате. Врага, здороваясь, в упор рассмотрит, подчинённым "выкая", дымя Герцеговиной Флор. Работы много, просто ого-го! Боится дело мастеров. Пока уносят заключённого, он молча с рук стирает кровь. Вот васильковую фуражечку надел, задумчивый сидит. А на столе картинка в рамочке какой-то женщины с детьми. Вот встал, покончив с папиросою, звонит: — Мне "Эмку" побыстрей! Берёт домой портфель с доносами, выходит бодро из дверей, где в коридоре трое с ружьями, смотрящими ему в живот, потребуют, чтоб сдал оружие. И тут он в первый раз сморгнёт. 3 "Он провисел там двадцать лет", — в толпе уборщица сказала. Cнимали Cталина портрет на сцене актового зала. Был крик и шум, был шум и крик и драка между мужиками, а заводской парторг охрип и только разводил руками. А рядом, со стены, в упор лукаво ухмылялся Ленин, а мужиков вели во двор и увозили в отделенье. Ну а потом, когда затих звук битвы, мы присели в кресла. Разлили водку на троих и пели фронтовые песни. Витёк кричал, что вот вам, хрен! Не доросли ещё, шкелеты! И вождь глядел ещё мудрей с пятна от снятого портрета. Переводчик Когда покой на листья давит грузом, И в космосе безмолвствует Эреб, Я — переводчик с русского на русский Моих земель, созвездий и морей. Закат затих, в поля спустился вечер. И, чтобы эту красоту сберечь, Мне мёртвый предок зовом крови шепчет: — Переведи меня в живую речь. А лес шумит, на речке плещут воды, Поёт ночная птица, мир блестит, Но не хватает слов для перевода И мастерства — в слова перевести. |