Произведение |
|
Объем: 12 [ строк ]
|
|
|
|
Июль в Каннах |
Плачут отчаянно каннские чайки, Волны ласкают так нежно песок, Будто бы шепчут любовные байки Дамам без туфель, без платья, чулок. Небо синеет лазурно-волшебно, Дружески горы за плечи обняв, Солнце струится потоком победным, Майки гламурные с девушек сняв. Дышат любовью и солнце, и море, Небо и горы, прибрежный песок... Пальмы в аллеях застыли в дозоре Для дефиле стройных дам без чулок. |
|
|
Copyright: Светлана Сердечная, 2014
Свидетельство о публикации №334381 ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 28.10.2014 02:41 |
|
|
Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |
Рецензии | | Стихотворение нас возвращает к воспоминаниям автора о прошедшем лете, о тех незабываемых минутах, которыми мы бываем согреты в ненастные осенние дни или зимой, когда за окном трещит невыносимый мороз, да и весной в ожидании первых тёплых денёчков. Всё время, до наступления следующего лета, мы ждём, планируем, может даже мечтаем, как- же подготовиться к предстоящему летнему сезону, как проведём его, куда поедем и прочее, прочее, прочее… По поводу раскрытие темы, конечно же здесь всё нормально, вот только я данное стихотворение отнесла бы, скорее всего, к юмористическому или к пейзажной лирике, но не к любовной, как было заявлено автором. Сюжет настолько ярко прописан, что явно видишь и пляж и чаек и главное светских дам «без туфель, без платья, чулок». Сразу же вспоминается «Закон о введении дресс-кода в общественных местах». Техническое исполнение, на мой взгляд, безупречно. Ни к рифмовке, ни к размерности претензий нет. Грамматических ошибок я так же не заметила. Эмоционально, стихотворение вызывает желание не только представить всё, что описано, но и самому читателю «понежиться» на солнышке, которое «струится потоком победным», посидеть в тени пальм, которые «в аллеях застыли в дозоре». Светлана, как всегда, красиво, образно и хочется продолжения. С самыми добрыми пожеланиями, Любовь | | Спасибо огромное Вам, Любовь, за Ваше чувственное восприятие, тёплые слова и высокую оценку «Июля в Каннах»! Озорные строчки о волнующем отдыхе на знаменитом курорте Лазурного Берега не оставили Вас равнодушной. Я счастлива была услышать в Вашем отзыве, что мне удалось донести до Вас и передать моё немножко эйфорическое восприятие той наэлектризованной любовью и восхищением атмосферы, в которой с удовольствием находилась 2 недели. Вы почувствовали озорство этих строк и даже предложили сменить рубрику размещения стихотворения. Но разве Вы не заметили, что каждая из этих трёх строф «дышит любовью»?.. :) И кто сказал, что о любви нельзя говорить с улыбкой или озорно? Словом, рубрика «любовная лирика» выбрана мною не случайно… Смею Вас заверить, что дамы «без туфель, без платья, чулок» дресс-кода не нарушали и в таком виде наслаждались солнечными и морскими ваннами только на пляжах… :)) С Сердечным теплом и признательностью, |
|
| | Стихотворение потрясающее по красоте с точки зрения звучания. Однако вызывает немало вопросов. В целом интонация его весьма лирична и счастлива, но по какой тогда причине каннские чайки "плачут отчаянно"? Очень сильно покорёжило сочетание чулок, туфель и платьев с "гламурными майками". Слово "гламур" (так и хочется продолжить "мур-мур") вообще странное, не-стиховое... Сложно представить подобное у тех же Пушкина, Лермонтова - звучало бы издевательски ("Ай лайк Отчизну, блин, гламурною любовью" или "Мой дядя самых клёвых правил, когда гламурно занемог..." - я думаю, за такое в 19-ом веке могли освистать по всем фронтам). Эта конструкция (гламурные майки) придаёт стихотворению характер иронии, и его уже сложно воспринимать однозначно. Хочется съёрничать в ответ... Впрочем, как говорят в саратовских литературных кругах, это тоже хороший знак: произведения, по которым сказать нечего, желания откликнуться не вызывают. | | Очень признательна Вам, Александр, за высокую оценку и восприятие! Вы уловили озорство моих строк «Июля в Каннах», но не знали, что с этим делать. Попробую объяснить, почему именно так. / В целом интонация его весьма лирична и счастлива, но по какой тогда причине каннские чайки "плачут отчаянно"? / Если вспомнить легенду о том, что чайки – это души погибших моряков, то станет понятным, почему они отчаянно плачут, созерцая в шаговой доступности такое количество потрясающих женщин, да еще и «без туфель, без платья, чулок», но не имея возможности даже поговорить с ними, не говоря о большем… Вот и остаётся им – только плакать… :))) Необыкновенный крик каннских чаек был моим первым сильным впечатлением от каннского побережья, потому и начала с него мою поэтическую зарисовку. / Очень сильно покорёжило сочетание чулок, туфель и платьев с "гламурными майками"… Эта конструкция (гламурные майки) придаёт стихотворению характер иронии, и его уже сложно воспринимать однозначно. / Всё просто. Как я уже говорила выше, каждая строфа описывает своё время дня – утро, день, вечер. Красавицы-дамы стараются соблюдать безопасные часы солнечных ванн: они чаще всего именно утром их принимают… естественно, «без туфель, без платья, чулок». А вот молодежь, протусившая до глубокой ночи, снимает свои гламурные майки (ну, а в чём, вы думаете, они приходят на пляж?..) уже под палящим полуденным солнцем. Поэтому данное «сочетание» – констатация естественного хода событий… :)) Есть немножко иронии, не отрицаю, но очень доброй, потому и говорю – озорство… :) Всегда буду Вам рада! С Сердечным теплом, |
|
| | Живое, чувственное стихотворение, наполненное летними красками приморского юга. Произведение читается легко, вовлекая в гармоничный мир свежестью авторских ощущений. Ритм и рифма согласованы, созвучны… Но, на мой взгляд, стихотворение более соответствует жанру пейзажной лирики. В строке «Дамам без туфель, без платья, чулок.», как мне кажется, более согласованным будет словосочетание: «дамам без платьев»; в строке «Небо синеет лазурно-волшебно», возможно, автору следовало бы поискать более удачный вариант, который добавил бы дополнительные оттенки в создание данного образа; в строке «Дружески горы за плечи обняв» напрашивается более полный оборот речи… Здесь тоже, возможно, следовало бы поискать варианты; образ «застыли в дозоре» порождает вопросы (застыли – состояние покоя, в дозоре – состояние движения)… Удачи! Илья Морозов. | | Спасибо, Илья, Вам за глубокое прочтение и чувственное восприятие моей каннской зарисовки! Насчет выбора рубрики для этого стихотворения я уже говорила выше. Отвечу на остальные ваши замечания. / В строке: «Дамам без туфель, без платья, чулок.», как мне кажется, более согласованным будет словосочетание «дамам без платьев». / В данном случае, слово «платье» использовано в своём более широком смысле – как «всякая одежда, носимая поверх белья» - и применяется только в единственном числе (например: верхнее платье, мужское платье, магазин готового платья, штатское платье, военное платье, шкаф для платья). / В строке: «Небо синеет лазурно-волшебно», возможно, автору следовало бы поискать более удачный вариант, который добавил бы дополнительные оттенки в создание данного образа. / Полагаю, что наиболее удачный вариант найден, поскольку слово «лазурно» заключает в себе намёк на Лазурный берег, на котором располагается само описываемое место и волшебно синеющее над ним небо. / В строке «Дружески горы за плечи обняв» напрашивается более полный оборот речи… Здесь тоже, возможно, следовало бы поискать варианты / Почему Вам, Илья, не понравились дружеские объятия неба и гор? Для меня и Каннах, и в Гонконге эта дружба была настолько очевидна, что захотелось поделиться своим ощущением. Что я и сделала. / Образ «застыли в дозоре» порождает вопросы (застыли – состояние покоя, в дозоре – состояние движения)…/ Здесь использовано значение слова «дозор» как «наблюдение с целью охраны, разведки», а производить наблюдение с целью охраны вполне можно и в состоянии покоя, т.е. застыв. Спасибо за пожелания. И я желаю Вам побольше дней в обнимку с Музой! С уважением, Светлана |
|
| | Красивое, лёгкое, летнее, воздушное стихотворение. Хорошо, что "закольцовано". Это придаёт впечатление, что лето бесконечно, и даже если оно уходит, то вернётся обязательно снова! Позитивное, светлое. ПО рифме и ритму претензий нет. Всё чётко. Грамотно. Настроение автора передано полностью, а, следовательно, задуманное удалось. Понравилось. Позитивно и ярко. Даже в лето захотелось! Тем более, в Канны! Спасибо, Светлана! С теплом и уважением к Вам! | | Сердечно благодарю Вас, Светлана, за созвучие, восприятие и высокую оценку! Уже не в первый раз радуюсь встрече в Вашем лице с родственной душой! Вы единственная подметили закольцованность стихотворения. Очень признательна Вам за такое внимательное прочтение! И всегда буду рада Вашему визиту! Желаю Вам столько прекрасных и ярких эмоций, сколько праздничных листьев у Осени, филигранных снежинок у Зимы, солнечных лучей у Лета, цветочных лепестков у Весны! И пусть они воплощаются у Вас в замечательные поэтические строки! |
|
|
|
|