"Етт'и киз" (Семь девушек, узб.) Невидимым вошёл царевич в чудный сад. Под тяжестью плодов там ветви вниз глядят. Там сотни птиц ярчайшей красоты, Таких, что и в дворцовых клетках не найти. Там, ледяной, бежит с холмов ручей- Вода в нем чище девичьих очей. В саду том нет колючек иль тенет, Дитя босое в нем, не ранившись, пройдет. Трава там- изумруд, небесный свод- сапфир, И голоса зверей- как пенье арф и лир. Там каждый лепесток- хвала Творцу, И трели соловья- хвала Творцу. Там тлением не тронуто ничто, И ароматом воздух полон, как вино. Там, где цветы навстречу солнцу распустились, Семь юных девушек играли и резвились. Оставь калам, поэт- бессилен даже гений Нам описать и тень тех неземных творений! Семь дев- как семь камней в короне, Семь драгоценностей, невиданных дотоле; Семь пери, отравляющих сознанье, Сказал бы ты- для них все мирозданье! Семь белых роз, омытых утренней росой, Нетронутых еще ничьей рукой, Семь первых звезд в закатной вышине, Семь первых цикламенов по весне. Увидев раз те дивные созданья, Бесстрашный муж исчахнет в ожиданье. Но сад запретный за глухой стеной Закрыт для смертных и хранит покой. В волшебном поясе царевич всё таится, Проникнув в сад, до времени таится, Крадется меж деревьев, словно вор, Желая девушек подслушать разговор. Тут лютню старшая из них взяла, На струнах нить мелодии свила. |