Произведение |
|
Объем: 21 [ строк ]
|
|
|
|
Очки |
*** Что толку в упреках, Что толку в словах…. Страшилище Йоко И гений в очках. Ее фамилия почти его портрет, Но моду ввел еще Лаврентий. Пуля Нашла обоих. И ангажемент Был вовремя, народ не обманули. Три круга, Под носом апостроф усов, -- А там знак вопроса… К чему параллели? Один был с востока, Другой на восток Ушел. Но не оба потом онемели. Ассоциации не ищут обходных Путей, а бьют насквозь и до абсурда Легко доводят и без выходных Работают на страшненькое чудо. |
|
|
Copyright: Юрич Юрич, 2003
Свидетельство о публикации №28996 ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 06.10.2003 13:51 |
|
|
Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |
Рецензии | | Эти стихи обращают на себя внимание безусловно интересной находкой! Послушайте, что здесь сказано про Йоко Оно и Джона Леннона: "Ее фамилия почти его портрет." (Для самых непонятливых: фамилия "Оно" - как очки на носу). Находка в духе Вознесенского! Интересно, это Вы сами подметили? Впрочем, неважно, кто подметил, важно, кто об этом написал. :) Поэтому ставлю оценку и комментирую! Теперь о погрешностях стиля, которых здесь, к сожалению, много. "Ангажемент Был вовремя" - непонятно. "Три круга, Под носом апостроф усов," - размер требует ударения "апОстроф", между тем как в любом словаре Вы найдете "апострОф" (вслух это научное слово произносят крайне редко, так что немудрено ошибиться). Да еще рифма "апостроф - усов" получается, а она тут не к месту. "Бьют насквозь и до абсурда" - воспринимается как единое целое. Вообще вся концовка невнятно звучит. И еще - я бы могла задать автору вопрос, почему это было размещено как "иронические стихи", если бы не знала ответ: скорее всего, потому, что не нашлось места в другой рубрике. Всего хорошего! |
|
|