Когда затейливую фразу поймаешь при попытке к бегству, плетёным кружевом рассказа, как плотной дымовой завесой, покроется полкоролевства свернувших скулы от зевоты, ты, с подобающим кокетством, отбросив тень на рёбра сводов, загонишь мысли на бумагу с довольным каркающим смехом. Прогнозы временнОго лага творцу иллюзий не помеха – в бесцельности слепых полётов с мозгами дикой канарейки непросто растворить ворота и отыскать в душе лазейку для разыгравшихся фантазий и перегревшихся извилин, но кто из нас не безобразил, experiencing mixed feelings?* Собрание словесных джунглей в (какой там?) век от сотворенья подкинет на макушку углей, а под котёл ещё поленьев, в бездонные глубины ада ввергая наши идеалы – вот по заслугам и награда литературного портала! Идея времени погаснет, лишь напоследок ярко вспыхнув. В овраге затаится аспид, а за бугром проснётся лихо. Гвоздём программы в этом цирке народ постигнет буйство плоти (процесс зачатия в пробирке добавит в бочку с мёдом дёгтя). Ну, ладно. Хватит о страшилках. Закончу выводом о главном: побьют Ермилку по затылку** за труд писательский бесславный! Суметь бы проявить сноровку, как говорится, если-если… успеть внести корректировки в припев своей последней песни. --- * испытывая смешанные чувства (англ., по-русски читается примерно так: «экспериенсинг миксед филингс») ** вольное переложение загадки про гвоздь: Бьют Ермилку по затылку, Он не плачет, только носик прячет. |