Указанные сроки. Без названия. Владимир Костылев * * * Восемь ю восемь — отныне равняется двум сотням [без четверти]. А с двумя сотнями евро уже можно мечтать о номере в гостинице – той, что попроще. Но надолго ли, в долг? 18 «квадратов» – люкс (кто хозяин заведения? Пора бы обновить эмаль на полу…). Сумрачная тишина, в которой всё кажется призрачно коротким: тени и отсутствие теней, звук молчащего телевизора, холодная вода, бегущая из крана для горячей. Переодеться в «домашнее». Тапки… Чтение Достоевского… Ночь — в обществе платной женщины. В перерывах <между> — пяткоскольжение от ноутбука до мобильного: разговоры, записи, разговоры. Шоколад, сигареты, опять разговоры... Нет сил терпеть стук ветвей орехового дерева по старому жестяному отливу. Гроз ли бояться? Отнюдь! Лжи! — желать не желая, жалею(сь) – шалея. Кажется, такая жизнь ненадолго. Ветром, водой – денежные двести евро – сквозь пальцы. (!) Искать другую гостиницу. * * * Небокрылым воро’нам – простор поднебесный. Хрипоты крикливой. Говорят, только дальневосточные вороны не умеют «выговаривать» звук [р]. Но вороны – не лебеди. Даже не чайки. Вороны – истошность. Лебеди — любовь. Даже с заглавной. Чайки – полёт недоверия. Не—верия. * * * Приветствую — пожелтевшие в осень лица. Разморщинившиеся воспоминания, теплом лучащиеся, мчащиеся беспечно. Упаси Господи – привыкнуть к расстояниям. Также — очерстветь равнодушием: врачевать ли неврачуемое? Научи, Владыко… |