Книги с автографами Михаила Задорнова и Игоря Губермана
Подарки в багодарность за взносы на приобретение новой программы портала











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Главный вопрос на сегодня
О новой программе для нашего портала.
Буфет. Истории
за нашим столом
1 июня - международный день защиты детей.
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Конкурсы на призы Литературного фонда имени Сергея Есенина
Литературный конкурс "Рассвет"
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама
SetLinks error: Incorrect password!

логотип оплаты

Конструктор визуальных новелл.
Произведение
Жанр: ПьесыАвтор: flagman
Объем: 10043 [ символов ]
фортинбрас, принц норвежский. Акт 4, сцена 4.
СЦЕНА IV
 
Спальня Королевы. Гертруда и Клавдий.
 
Клавдий беспокойно ходит:
 
- Я сделал все, как ты мне повелела.
Гонец отправлен к Ольгреду с письмом.
Нам остается ждать, что предложенье
Норвежец примет, коль совсем не глуп,
И мир избавлен будет от войны.
Бунтовщики заключены в темницу.
Пока молчат, с достоинством упорным
Все обвиненья наши отрицая
И пытки вынуждая применить.
Бог знает, как душе моей противно
Жестоким быть, пусть даже и к врагу,
Но выбора у нас иного нет.
Я вынужден прибегнуть к крайним мерам:
Полония предательская смерть
Должна быть отмщена без сожаленья,
Чтоб всходы бунта на корню пресечь.
 
Гертруда:
 
- Тебе их жаль?
 
Клавдий:
 
- Мне жаль души своей!
Я дал себе обет, вступив на трон,
Что добродетель возведу в закон.
Хотелось мне быть добрым государем
Народу моему. Хотелось также
Отчизны процветанью послужить,
Чтоб каждый знал в стране, что их король
Без устали о пользе их радеет
И все, чем - божьей милостью - владеет,
Готов для дел благих употребить.
Как я мечтал вокруг себя сплотить
Мужей достойнейших, - неравнодушных
К судьбе отчизны, - чтобы вместе мы
Державы новой возвели основы,
Где б каждый, даже самый жалкий раб,
Мог с головою поднятой ходить.
Мечты, мечты!.. Я убедился снова,
Что рабство - человечества основа.
Нам зла привычней ежедневный гнет.
Тот прав у нас, кто силой слабость гнет.
Тиран в почете и палач в чести
Бессовестный торгаш, что продает
Бессмертие души за грош наживы.
А тот из нас, кто честным быть дерзнул,
Несчастный тот, что кротость проявил,
Участием проникся к чьим-то бедам,
Для нас посмешище и даже больше - враг,
Мозолящий немым укором совесть -
Ее ошметки в гнойниках души!..
И вот, толпой гневливой, сговорясь,
Они глупца затаптывают в грязь,
И каждый норовит поддать пинка
Лежачему - не сдохнет он пока.
Вот суть нагая подлости людей:
Не праведник герой у них - злодей!
 
Гертруда:
 
- Тебе б стихи писать, а не указы.
Не время нынче рифмами бряцать.
Прошу тебя подробней рассказать
Мне о Полонии.
 
Клавдий:
 
- В часовне он,
Вернее - то, чем был. На жестком ложе
Лежит, омыт и прибран как жених.
Ему псалмы поют и аллилуйю
Возносят, воскуряя фимиам,
А он на все взирает с высоты, -
Ни там, ни тут, - мирам обоим чуждый,
Готовя наспех свой доклад последний
Владыке, что к себе его призвал.
Вот смерть - финал, который не зависит
От наших дел, расчетов и надежд.
Надеялся бедняга долго жить,
Женить детей, чуток понянчить внуков,
Копил добро, хитрил, пуская в ход
Свой скудный ум и бодрое нахальство -
Ан, нет! Судьба готовила ему
Иной исход - до безобразья грубый:
Удар кинжалом - фьють - и нет его!
Теперь смердит в углу, для всех докучный,
Гниющей плотью вызывая страх
И отвращенье даже у родных,
Мечтающих лишь об одном - скорей бы
Сбыть с рук его как порченый товар.
 
 
Гертруда:
 
- Ну, хватит! Это просто богохульство
Над смертью так глумиться! Разве он
Не родственник тебе и разве не был
Сподвижником во всех твоих делах?
Усопших поносить - себе дороже:
Покойников злословьем не проймешь,
Лишь только сам себе грехов прибавишь.
Та желчь, что источает твой язык, -
В ней горечь страха явная сквозит.
Чужая смерть тебя бросает в дрожь
От мысли, что и ты, как все, умрешь.
 
Клавдий:
 
- Да, я боюсь. А кто б не испугался,
Когда старуха в саване своем
Прошла так близко, ближнего сразив?
Нет, если б смерть грозила мне открыто,
Нашел бы силы я без содроганья
Взглянуть в глаза судьбе бесповоротной.
Но ужас мой - в неведенье моем.
О, если б точно знать - когда и где
Нам нанесет судьба удар смертельный,
А главное - чьей подлою рукой,
Я б прянул без смущенья в этот бой.
Но только тени призраков вокруг.
Пойди, пойми - кто враг тебе, кто друг.
Но главное, что сердце мне сжимает
Глухой, невыразимою таской
Так это то, что собственный мой сын
Готовит мне бесстрастно западню,
Я ж принужден безмолвно принимать
Нелепый приговор и делать вид,
Что ничего не ведаю об этом!..
 
Гертруда:
 
- Опять ты за свое! С чего ты взял,
Что Гамлет может зла тебе желать?
 
Клавдий:
 
- А кто ж другой? Я не могу поверить,
Что он от этих козней в стороне.
Молва уже идет по всей стране
О том, что Гамлет должен быть король!
Пусть он не вождь, но он для них как знамя.
Не против нас, но видно, что не с нами!
 
Гертруда:
 
- Он, кстати, обещал ко мне зайти.
Я с ним поговорю по-матерински
И постараюсь, как смогу, внушить
Кто враг ему, а кто - родная кровь,
И как ему пристало поступать,
Когда беда грозит семье и трону.
А ты иди к себе. Я расскажу
Тебе потом, чем кончилась беседа.
 
Клавдий:
 
- По-матерински? Если б чтил он мать,
То и меня хоть как-то привечал.
Ну что ж, поговори - вреда не будет,
Но явной пользы тоже я не жду.
 
Гамлет из-за дверей:
 
- Эй, матушка, готовьтесь, я иду!
(Войдя)
Вы не одни?
 
Гертруда:
 
- А что тебя смущает?
 
Гамлет:
 
- Скорее - злит.
 
Клавдий:
 
- Тогда скажи - что злит?
 
Гамлет:
 
- Уйду я лучше, чтоб не злить других
Своею злостью.
 
Клавдий:
 
- Погоди! Я сам
Уйти хотел до твоего прихода.
Одно хочу спросить: чем злит тебя
Супруг пришедший навестить супругу?
Ты сам мужчина взрослый и, к тому же,
И сам, возможно, скоро станешь мужем.
 
Гамлет:
 
- Нет, все же я уйду!
 
Гертруда, Клавдию:
 
- Прошу тебя,
Оставь без споров нас наедине!
 
Клавдий:
 
- Ни в чем тебе не смею отказать!
 
Клавдий демонстративно целует Гертруду и быстро выходит.
 
Гертруда:
 
- О, Гамлет, перестань меня смущать
Своей сыновней ревностью! Присядь
Со мною рядом как в былые дни.
Давно не оставались мы одни.
Давай поговорим без недомолвок.
Открой мне сердце хмурое свое,
Мое же для тебя - всегда открыто.
 
Гамлет:
 
- Я лучше постою.
 
Гертруда:
 
- Изволь, как хочешь.
Ну, расскажи, чем был так увлечен?
Опять пропал. Я по тебе скучала
И все мы - дядя твой, твоя сестра.
 
Гамлет:
 
- А что рассказывать? Такой переполох
Стоит невыносимый во дворце,
Что в пору мышью в щель души забиться,
Чтоб хоть на миг от суеты забыться.
Я в комнате своей два этих дня
Сидел, скучая, а сегодня вышел
Лишь потому, что вы меня призвали.
Зачем я вам понадобился вдруг?
 
Гертруда:
 
- Совсем не вдруг. Ты нужен нам всегда.
Да, в доме нашем страшная беда.
Полоний был нам самым близким другом.
Я до сих пор немного ни в себе
От этого удара. А бедняжка
Офелия совсем с ума сошла
От горя.
 
Гамлет:
 
- Да уж, это сразу видно.
 
Гертруда:
 
- Ты, значит, навещал свою невесту?
 
Гамлет:
 
- Зашел сегодня утром - подбодрить -
И пожалел с порога, что зашел.
 
Гертруда:
 
- Что так?
 
Гамлет:
 
- А то, что сами вы сказали:
Она с ума сошла! Чуть я вошел,
Набросилась почти что с кулаками
И начала отчаянно бранить,
Пыталась даже в чем-то обвинить -
Как будто я причастен в этом деле!
 
Гертруда:
 
- Какая глупость! Ты ведь не причастен?
 
Гамлет:
 
- Вы сомневаетесь?
 
Гертруда:
 
- Конечно, нет!
Но давеча, когда солдаты тело
Полония в повозке привезли,
Офелия ворвалась к королю
И начала при всех тебя винить…
Ты знаешь сам. Нам было так неловко.
 
Гамлет:
 
- Могу представить я себе вполне,
Как был ваш муж приятно удивлен
Сим обвинением.
 
Гертруда:
 
- Да что ты, Гамлет!
Был он просто взбешен от слов ее
И удалить призвал, назвав безумной…
Мне жаль ее. И ты ее жалей.
Ведь смерть отца - ты знаешь это горе.
К тому ж, теперь о свадьбе позабыть
Придется ей, пока продлится траур.
Ее и это сильно огорчает.
 
Гамлет:
 
- А я вот даже рад. Нет, ни тому,
Что так позорно смерть отца застала,
А лишь тому, что свадьбе не бывать.
 
Гертруда:
 
- Ты, Гамлет, рад? Как мне тебя понять?
Офелию ты разве не любил?
 
Гамлет:
 
- Любил - вот именно! Любовь слепа.
Возможно, я прозрел и ясно вижу
Теперь все то, что застила любовь.
 
Гертруда:
 
- И что ты видишь?
 
Гамлет:
 
- Вижу я теперь,
Что и любовью можно торговать.
Вовек бы этой свадьбе не бывать,
Коль не было у вас своей причины.
Повсюду вместо лиц одни личины.
Не ровня мне Офелия - ведь так?
Что ж согласились вы на этот брак?
Ваш муженек решил меня продать?
И по какой цене - нельзя узнать?
 
Гертруда:
 
- Ты плохо знаешь дядю своего
И думаешь о нем одно плохое.
Меж тем как он, поклясться в том могу,
Тебя, как сына, любит безгранично!
 
Гамлет:
 
- Молчите, мать! Известна мне отлично
Цена его предательской любви!
Так брата своего он отличил
Особенной любовью!.. Ненавижу
Я вашего супруга! Не прощу
Ему вовек, что крови мы одной!
Вы ж выбирайте - с ним или со мной!
 
Гертруда, вскочив с места:
 
- Да как ты смеешь говорить такое
Мне - королеве, матери своей!
Неблагодарный! Если б знал ты только
Что знаем мы, не стал бы нас дразнить!
Сама тебя готова я казнить
За мысли, что вынашиваешь тайно
В душе своей безумной против нас!
Дорос до бунта от смешных проказ
Вчерашний мальчик, что носил штанишки?
Видать, пора напомнить шалунишке
Кто старший в доме - слишком уж горласт!
Ты думаешь, неведомы нам козни
Твоих дружков? Из них уже двоих
Мы взяли, остальным - не долго ждать!..
И ты посмел нам силой угрожать?
Да кто ты есть? Витаешь в облаках,
А сам для прочих ходишь в дураках!
Одумайся, пока не согрешил,
Иль мы тебя от трона отрешим!
 
Гамлет:
 
- Вы ждете, что от страха задрожу?
Так знайте: я ничуть не дорожу
Короной датской! Милость подлеца
Мне не нужна - верните мне отца!
Верните честь, отмыв себя от зла,
Чтоб сын ваш людям мог смотреть в глаза!
Но если вам милее участь шлюхи!..
 
Гертруда быстро подходит и бьет его наотмашь по лицу.
 
Ответ ваш, королева, в оплеухе?
 
Гертруда, снова бьет его несколько раз:
 
- Молчи! Молчи! Молчи!.. И выйди прочь!
 
Гертруда, плачет.
 
Гамлет:
 
- Я все сказал, пытаясь вам помочь.
Мне жаль, что мы не поняли друг друга.
Вы мне не мать, а дядина супруга!
Copyright: flagman, 2007
Свидетельство о публикации №128750
ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 03.03.2007 22:01

Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать.
Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России

Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта