Книги с автографами Михаила Задорнова и Игоря Губермана
Подарки в багодарность за взносы на приобретение новой программы портала











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Главный вопрос на сегодня
О новой программе для нашего портала.
Буфет. Истории
за нашим столом
1 июня - международный день защиты детей.
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Конкурсы на призы Литературного фонда имени Сергея Есенина
Литературный конкурс "Рассвет"
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты

Конструктор визуальных новелл.

Просмотр произведения в рамках конкурса(проекта):

Конкурс фантастики, фэнтази и мистики "Заглянуть за горизонт". Финал.

Все произведения

Произведение
Жанр: Поэтические переводыАвтор: Алексей Даен
Объем: 343 [ строк ]
Нат Скаммакка - переводы
Nat Scammacca --- Нат Скаммакка
 
Reading my own poems
 
It's not easy for any poet
To favorably impress me.
As a reader I posh him to the wall
My eyes the bullets of a gun,
His hands raised above his head
Like a criminal, like an idiot.
Implacably I delve to examine his weaknesses
With a mean mind and a pitiless heart.
I spare no poet!
 
Читая свои стихи
 
Произвести на меня впечатление
Тяжело любому поэту.
Когда я читаю, он стоит у стены
С поднятыми вверх руками
Как преступник или как идиот;
Я расстреливаю его глазами.
Листаю я, и копаюсь, ищу малейший изъян,
Я скептик с холодным сердцем.
Мне не жаль графоманов!
 
Time-Present
 
I itch with this bitchy “Present”
It digs my skin’s flesh,
Female fingernails
Scratching me
With such time-force
I cannot free this self
Or hide in any tense I know.
My very center is time present
And whenever my tendrils creep to go
They hang in darkness.
Helpless – I can’t discern
Thing from thing
Or place from place,
If self is self
Or really is.
 
Time-present is a bitch
Nagging me
Making me know
That she alone
Is my one and only wife.
 
Подарок времени-настоящего
 
У меня зуд от «настоящего подарка» суки,
Вонзившегося под кожу, в плоть,
Женские ногти
Впились в меня
С силой, подвластной лишь времени.
Мне высвободиться не под силу,
Не скрыться ни в одном из спряжений.
Я весь в настоящем времени,
И все мои потуги малые
Повисают в темном пространстве.
Беспомощен – мне не отличить
Вещь от вещи
Иль место от места.
Если я это я,
То я ли этот…
 
Время-настоящее – сука,
Скулящая мне на ухо,
Чтобы дать мне понять –
Она одна
Моя навеки жена.
 
Wrinkled Black Cheese
 
A sense of shame
Stealing all those books.
Books
Books
Books
My dreams in the crazy house
I wanted to steal those books
Books
Books
Books
I tried to hide this thought
Behind their backs
And when they turned
I stole a book
Books
Books
Books.
The corridors -- streets –
And to the left, the sea
The beach, the bitch
The dark dark beach
And it was night
The darkness coagulated bitches
Just like cheese –
Black cheese.
And I walk alone
Thought I want a bitch
Where the dark beach is or was,
I want the librarian, too.
Yet the bitches stayed on the beach
Of the other side of the Creedmoore’s
Skyscrapers,
Of mad missiles never taking off,
They never came to the other side
Of the beach to meet me,
They did not know
They could not reach me
And got lost in Creedmoore’s corridors
Where I could not follow,
Retracing footprints in cheese
In endless labyrinths
And all the doors lead into books
Books
Books
Books
 
Their library doors are open.
And I walked into a shoe
That was a store into a shoe
And a man bitched of old age
When shoes where made by hand
The leather only black cheese
 
& the shoes so full of wrinkles
Like the old man’s creases
The oldest books in cheese
& the old man in a shoe
Never read a book
Because it was creased in leather
That wrinkled in black cheese.
 
Морщинистый Черный Сыр
 
Ощущение позора. Стыд.
Кража всех книг.
Книги
Книги
Книги
Тогда в сумасшедшем доме
Мечтал украсть все книги
Книги
Книги
Книги
Я старался подозренье не вызвать
Не дать прочесть свои мысли
И когда они отвернулись
Я книгу украл
Книги
Книги
Книги.
Коридоры – улицы –
Поворот налево, - море
Пляж, блядь;
В сгустке темени пляж
В ту сырую ночь
Темнота сучек накрыла
Как сыром -
Черным сыром.
Хочется блядь,
Бреду в одиночестве
По пляжу, или там где он был.
И библиотекаршу хочется тоже.
Но не покинули сучки тот берег,
Что супротив Кридмора
Небоскребов,
Похожих на ракеты в ожидании старта.
И бляди, увы, остались на пляже,
На песке, что на том берегу.
Не знали они
Как добраться сюда и встретить меня,
Заблудившись в Кридморских коридорах,
Где мне их уж не отыскать,
Не различить их в сыре следы,
В бесконечных сырых лабиринтах,
Где все двери ведут к книгам
Книги
Книги
Книги
 
Настежь двери их библиотеки.
Я вступил в ботинок,
Он был обуви складом,
Где мужичок пенял на старость,
Вспоминал ручной работы туфли
Из кожи – черного сыра.
 
Морщинистые башмаки
Исполосованы как старческий лоб,
Как древние, древние книги.
А старик не прочел ни книги,
В кожаном переплете,
Измятом, как черный сыр.
 
Barking
 
The other day I went into the kitchen
And barked loudly.
All my women (grandmother, mother-in-law, wife and grand daughter)
Turned and stared at me like bitches.
- scared -
The word is exactly like this
- Dog eat dog -
Behind the façade of our fineness
Behind our ideals
The community’s run by animals.
The “superman” without scruples wins!
The boxer who hits hardest wins!
Take advantage of the naïve!
Price tag – maximum profit!
The fool always pays the price you ask.
Steal all you can legally.
Tell commercial lies!
Cheat Cheat Cheat
Deceive in the face of the truth
Until black and white turn gray.
 
Лай
 
На днях я зашел на кухню
И громко залаял.
Все мои бабы (бабка, теща, жена и внучка)
Обернулись и уставились на меня как сучки.
- испуганно -
Это самый точный эпитет
- Пес поедает пса -
Прикрываясь маской изящества,
Маскируясь под идеалы
Обществом хищники правят.
"Супермен" побеждает без совести угрызений!
Побеждает на ринге сильнейший!
Пользуйтесь наивностью ближних!
Ярлык - максимальная прибыль!
Дурак платит по полной.
Украдите все, что дозволено!
Крутите дезу-рекламу!
Обман Вранье Обман
Лгите правде в лицо
Пока цвет серый не заменит черный с белым.
 
Rats Rats Rats
 
Neuroses, worms that eat the individual
Right down to the bone.
Neuroses, elbows that touch elbows
Feet crowding feet
Sardine-stacked cities – the breathing of many
Carbon dioxide asphalt.
The other day – sandy beaches and the sea –
A lonely footprint of two
Only the other day.
Cages – the multiplication of buildings
It costs less to crowd houses on top of houses
Houses crammed in alongside of houses
Wall upon wall
It costs less to breathe the same steal air
To use the same space.
 
Rats rats rats – society – thoughts that are all the same
Radio television cinema newspapers
Thoughts that are always the same.
I am not sick.
You are sick. No, not he, but you.
Who is sick?
You. No, you!
We?
Space is sick.
 
I keep these rats in cages
And they have multiplied
First they were happy and fat
Now they are many and MAD!
I am sorry, I have no time.
Where is time?
Between working in a factory and going and coming
I have no time to think.
I am tired – I get home and fling myself into bad
To look at television.
Ambition?
I’m sorry, I have no time
I do not want them to take my house away
So I vote to the right to the right
I sell my vote – like shit! –
I never read the newspapers – they cost too much
I accept whatever the priest tells me.
I accept - I accept - I accept everything.
Here is a problem: To accept or not to accept?
To believe or not to believe?
Space or no space?
Rat-rats-rats – movement
Raaatsss!
 
Крысы Крысы Крысы
 
Неврозы - черви, пожирают плоть,
Обгладывают людскую кость.
Неврозы – локоть к локтю,
Ноги создают толпу…
Города – селедки в бочке - дыхание многих,
Асфальт, углекислый газ...
Намедни - песчаный морской пляж -
Следы одинокой пары,
Прошедшей недавно.
Клетки - размножение зданий…
Дешевле строить дома на домах,
Здания, битком набитые, подле подобных себе,
Стена на стене…
Дешевле вдыхать металлический воздух
Экономя на пространстве и на себе.
 
Крысы крысы крысы - общество – одинаковость мыслей,
Радио телевиденье газеты кино
Одинаковы мысли…
Поверьте - я не болен.
Ты болен. Не он, а ты.
Кто болен?
Ты. Нет, ты!
Мы?
Это место заражено.
 
Я держу этих крыс в клетках
И они размножаются.
Раньше были счастливы и жирны
Но сейчас ОБЕЗУМЕЛИ они!
Прости мне нехватку времени.
Где его взять?
Завод транспорт приезды отъезды
У меня нет времени даже на мысли,
Я утомлен - возвращаюсь домой и погружаюсь в кровать,
Смотрю телевизор.
Амбиции?
На них тоже времени нет…
Я не позволю им дом у меня отобрать…
Я голосую за правых, только за правых,
Я продаю свой голос - дерьмо!
Я не читаю газеты – на них взвинчены цены,
Я принимаю за чистую монету даже слова святого отца.
Я принимаю - я принимаю - я все принимаю.
Вот так дилемма: Принять или не принять?
Верить или не верить?
Пусто ли это место?
Крысы-крысы-крысы – в движении
Кррррыыыысссс!
 
We Would Rather Scratch an Itchy Scalp
 
We would rather scratch an itchy scalp
with lustful pleasure
Than think of atom bombs,
sit back listlessly
and follow sheep on television.
 
Such dull filling in of graves
may be the ticket to a flash of dreams.
This lag spells unfavorable translations
of multitudinous ennui…
It re-echoes some fool’s ambitions
Blind to truth and fission.
 
Мы Предпочитаем Череп Чесать
 
Мы предпочитаем череп чесать
с удовольствием похотливым
Мыслям об атомных бомбах;
бездельничать вяло
и следить за овцами на телеэкране.
 
Это унылых могил наполнение
ради вспышки воспоминаний, волнения.
Это отсрочка подстрочника
нескончаемой нашей тоски…
Это всего лишь вторичное эхо амбиций одного дурака,
Который к правде и даже к распаду слеп, наверняка.
 
 
Перевод с английского Алексея Даена, 2004
Copyright: Алексей Даен, 2004
Свидетельство о публикации №7325
ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 29.03.2004 08:43

Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать.

Рецензии
Ромашка[ 29.03.2004 ]
   Хороший перевод. Спасибо.
Семен Венцимеров[ 29.03.2004 ]
   Чудесные получились стихи
Логинов Иван[ 23.04.2004 ]
   Фи! Подстрочник каждый может, а где рифма?
Михаил Лезинский[ 01.02.2005 ]
   Великолепные переводы , - поставил вам десятку! А, вы, случайно не тот Даен , который Даен ?.. Судя по почерку , - тот ! Тогда я вас читал , но , на других сайтах!
   С уважением , Михаил .

Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России

Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта