Просмотр произведения в рамках конкурса(проекта): Конкурс/проектВсе произведения
Произведение |
|
Объем: [ строк ]
|
|
|
|
Ветер |
Разметаю туман на косынки, косы ив расплету невзначай, на полянах приглажу травинки, закружу хоровод птичьих стай. Пробегу я по улочкам пыльным небольшого степного села, а затем над простором ковыльным понесусь, закусив удила. Надышусь горьким духом полыни и напьюсь вдоволь сладкой росы. И в небесной растаю я сини, распушив облаками усы. |
|
|
Copyright: Юрий Гладкевич-Беридзе, 2005
Свидетельство о публикации №35551 ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 14.02.2005 15:08 |
|
|
Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |
Рецензии | | Ну,что ж., рецензия по заявке,пожалуйста, Юрий. Стихи, не без недостатков, конечно, но вполне стихи. Кстати один мой знакомый художник говаривать так любит: нет детского творчества , творчества инвалидов или студенток- Есть творчество, искусство, а есть поделки. Лирический герой вашего стихотворения - Ветер вполне харАктерно и художественно прописан - этакий шалун! Кстати, стихотворение-предназначено детской аудитории? Я почему-то решил-так. Тогда правьте звук. Для мелодики благозвучной РУССКОЙ речи не характерны такие чудовищные скопища согласных на стыках слов, какие вы наворотили ! Смотрите сами: Разметаю тумаННа косынки, КоСы иВРаСПЛету неВЗНаЧай, на полянаХПРриГЛажу травинки, закружу хоровоДПТичьиХСТай. Пробегу я по улочкаМПыльным небольшого степного села, а затеМНаДПРостороМКовыльным понесуСЗакусив удила. НадышуСГорькиМДухоМПолыни и напьюСВДовоЛСЛадкой росы. И в небесноЙРастаю я сини, распушив облаками усы. (м.знак опускаю- это не звук!) Согласные должны как можно реже встречаться друг с другом, особенно если вы пишете на русском, а не на немецком,например, языке, и , особенно, если стихи предназначены для детей. А у вас то и дело приснопапятные варварские для поэтической мелодики скопища согласных /Пупс взбешен. Ему взгрустнулось./ :))) Последняя строчка- /распушив облаками усы/- В ней совершенно невнятно сформулирован смысл. Облака - это усы ветра? Или это кисти, которыми ветер пушил свои усы?.. Или это собственно Ваши усы?.. Или Вы оставляеете трактовку на усмотрение читателя?... Заитриговали. :-))) А к чему эта варварская инверсия вот здесь : (И в небесной растаю я сини ) , совершенно противоречащая русскому порядку слов в предложении? --- Это для чего же так иезуитски искорёжена фраза? Какую эстетическую нагрузку несёт этот приём? Если поправить эти недочёты, то, Юрий, ваше стихотворение будет вполне соответствовать обычно предъявляемым к такого рода "продукции" требованиям. Всяческих успехов Вам, Юрий! | | И вам всяческих! Не трогайде детей - резвитесь лучше у меня... Что касается всего остального, в чем-то вы правы, в чем-то нет. Вот вам всего две строчки Фета: Чем долЕЯ живу, чем больше пережил, Тем повелительней стесняЮСердца пыл... Здесь тоже очетания конечных звуков оджного слова и начальных другого могу создать странные комбинации - если тараторить стихи. Между тем, чтихи надо ЧИТАТЬ. А это делается с использованием ИНТОНАЦИИ, ПАУЗ... В результате и получается "мелодика благозвучной русской речи". Иначе мелодики никак не добиться, как звуки не сочетай... И с чего вы взяли, что это стихотворение - для детей? :) Фраза "И в небесной расстаю я сини, распушив облаками усы" - не дает оснований для двоякого толкования. Речь ведется от имени ветра и совершенно ясно, о чем он говорит: ветер расстает в небесах, распушив свои усы, как облака. Странно, что вы так истолковали эту фразу... Инверсия во фразе "и в небесной растаю я сини" - является, как вы выразились, варварской ровно в той степени, в которой - с точки зрения механического соблюдения правил построения предложений - является варварской любая инверсия. Не более... Если вы, Даниил, будете оценивать язык не формально, ваши рецензии, возможно, когда-нибудь "будет вполне соответствовать обычно предъявляемым к такого рода "продукции" требованиям". Дерзайте! | | А вы читали Дашу Баталину, Юрий? Девочка - вчера закончила гимназию, сегодня студентка -первокурсница. Среди конкурсных эссе- есть и о её стихотворении.Сравните уровень. И всё будет ясно. Без слов. Художник мой прав в том что нет детского творчества, есть поэзия , как вид искусства, а есть поделки под неё .Талант он в любые годы- талант, и его видно сразу. А детям надо в таком случае публиковаться на сайте "Детское творчество", если они претендуют на особое к НИМ, детям отношение. На стихотворном конкурсе выражается отношение к стихам, а не к детям. Детьми считаются граждане до 14 лет, с 14 -это уже трудоспособные право и (частично)дееспособные граждане, а с 18-ти - просто граждане. Так о каких детях вы мне толкуете? Даша Баталина едва закончила гимназию, а а стихи у неё - я давно её читаю , уже с 14ти лет-поэзия, а не лепет. На ваш другой вопрос: Ваши стихи, ЮРИЙ, мне показались детскими своей наивностью, вот я и решил, что они написаны для детей, правда для этой аудитории больше подходят двусложные размеры(хорей,наиболее всего), но при небольшоом объёме текста и при особенностях Вашего ЛГ,-незлой такой, неураганный, а шаловливый ветер- вполне гармоничен и ваш трёхсложник. С уважением, Дан | | Даниил, спасибо, что отметили наивность этого стихотворения:))) Любопытно, в чем она выражается? А вообще мне нравится ваша наивность... Есть таланты разной мощи, у кого-то талант может проявиться во всю силу в раннем детстве, у другого - позднее, у третьего - и вовсе никогда. Но это не означает, что критик - даже такого масштабного таланта, как у вас:))) - имеет моральное право цинично похохатывать над поэтическими опытами начинающего... Пламенный привет! С уважением, Юрий |
|
| | Поправка к предыдущей записи: Нижеследующее предложение /Для мелодики благозвучной РУССКОЙ речи не характерны такие чудовищные скопища согласных на стыках слов, какие вы наворотили/ ! Следует читать так: Для мелодики благозвучной РУССКОЙ речи вообще, а поэтической в особенности, (а детской поэзиии тем более!)- не характерны такие чудовищные скопища согласных внутри строк и ,что совсем недопустимо, на стыках слов, какие вы наворотили! |
|
|