Просмотр произведения в рамках конкурса(проекта): Литературный конкурс \"Только лучшее!\"Все произведения
Произведение |
|
Объем: 24 [ строк ]
|
|
|
|
Эльдорадо. Эдгар Алан По (перевод с английского) |
Слившись с конем, И ночью и днем, Под солцем и под градом Рыцарь скакал, Пел и искал Мечту чсвою - Эльдорадо. Старцем он стал, В походе устал, Долины окинул взглядом. Тени легли, Но нет той земли, С названием Эльдорадо. В пасмурный день Путника тень Встретил он в час заката: - Скажи, пилигрим, Ведь он достижим Край этот, Эльдорадо? - Пути нет верней! В долину Теней, Где лунной горы прегада, Скачи же смелей, Коня не жалей, Коль ищешь ты Эльдорадо. |
|
|
Copyright: Ирина Явчуновская, 2009
Свидетельство о публикации №128904 ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 04.07.2009 21:00 |
|
|
Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |
|
|