Просмотр произведения в рамках конкурса(проекта): Конкурс-тест ПСПВсе произведения
Произведение |
|
Объем: 16 [ строк ]
|
|
|
|
РОДНОЙ ЯЗЫК |
Россия! Матушка Россия! Тебя судить я не берусь. Хочу безудержно, прости, я Назвать тебя, как раньше, — Русь. Тогда, в далёкие те годы Пусть не богаче жили мы, Но все славянские народы Едины были и дружны. Мой дом корнями — в Украине, Сроднился я навеки с ней. Душа на части рвётся ныне И с каждым годом всё больней. Комок стоит… и что-то гложет… По-русски говорить привык… Никто и никогда не сможет Мне запретить родной язык! |
|
|
Copyright: Валентина Черняева, 2006
Свидетельство о публикации №73771 ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 25.02.2006 15:17 |
|
|
Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |
Рецензии | | Слёза на глаза наворачиваются | | Спасибо, Катарина! С теплом, Валентина |
|
| | никто и никогда не сможет мне запретить родной язык! но, всё равно твёрдая пятёрка! | | Дедушка эЛ! Исправляю. Спасибо, родной. С уважением, Валентина |
|
| | Полностью согласна! Две последние строчки- то, что объединяет всех рускоговорящих во всех странах. | | Спасибо, Томми! С уважением, Валентина |
|
| | Дорогая Валентина! Спасибо за прекрасное стихотворение! Голосую - 5! С уважением, Елена | | Спасибо, Леночка! С уважением, Валентина |
|
| | По-моему, получилось созвучно: "Россия, нищая Россия. Мне избы серые твои.." Не знаю, хорошо это или плохо. | | Это мои слова, моё обращение. Людьми уже столько всего написано, что всегда можно отыскать что-то созвучное, ну и что? С уважением, Валентина |
|
| | Валентина, то, о чём Вы написали, близко для многих людей,живущих в России и роднит их. Моя тётя -россиянка живёт теперь на территории Украины, хотя раньше мы все были - одна большая страна. | | Оленька, когда мы приезжали в Польшу, то наши сердца наполнялись гордостью - мы говорили, что живём в Советском Союзе, и столица нашей Родины - Москва. А сейчас у меня невестка - иностранка! Она из Белгорода. Не смешно ли? А муж родился в Уссурийске и всё его детство прошло там. А я - коренная харьковчанка. Спасибо Вам за отзыв. С уважением, Валентина |
|
| | По русски следует говорить - на Украине. Так что с родным языком проблемы... | | Ирочка, Вы отстали от жизни, по новым правилам по-русски теперь говорят В так же, как В России, В Грузии, В Польше - так и В Украине. Так что извиниите, проблемы, кажется у Вас. С улыбкой, Валентина | | Ирочка! Хочу дополнить комментарий. Откуда произошло слово УКРАИНА? Область У КРАЯ Российской империи. Так появилось название УКРАИНА. По-русски мы говорим: (где?) НА ОКРАИНЕ, отсюда и НА УКРАИНЕ. Потому перед словом Украина прижился предлог НА. Не скажу точно, в прошлом или позапрошлом году, языковеды внесли изменения по настоянию украинских филологов и теперь, как в русском я зыке, так и в украинском, правильно говорить не Я ЖИВУ НА УКРАИНЕ, а Я ЖИВУ В УКРАИНЕ, то есть употребляется предлог В, а не НА, точно так же, как по отношению ко всем странам мира. Украинские филологи усмотрели в предлоге пренебрежительное отношение к государству ещё с царских времен. Потому попросили исправить историческую несправедливость в обоих языках. Обратите внимание, что даже российские политики в Думе говорят В УКРАИНЕ, а предлог НА употребляют только те, кто ещё не в курсе об изменениях в языке. Видимо, Вы тоже были не в курсе, когда писали рецензию. Это первое. Второе - по смыслу корни - В УКРАИНЕ, то есть в земле, в матери-Украине, взрастившей поколения моих предков. И в таком случае предлог В вполне уместен при любом раскладе. Третье - не каждый филолог может сказать о себе: уж я-то знаю русский язык в совершенстве, я думаю, так скажет только зазнайка. Русский язык непрост, он не только богат, обилен словами, передающими всевозможные оттенки чего-либо, но и богат правилами и, в неменьшей степени, исключениями из них. Я люблю русский язык и продолжаю с удовольствием изучать его. Есть хорошая русская пословица: не ошибается тот, кто ничего не делает. Вы знаете русский в совершенстве? Вы никогда не делаете ошибки в текстах? С уважением, Валентина |
|
| | Пять с + | | Спасибо Вам, дорогой Шу Т-ник! С уважением, Валентина |
|
| | Вообще, понравилось. Но вот что интересно, "сроднился", а не "сроднилась" - это намеренно? | | Ёва! Спасибо за отзыв. Здесь повествование ведётся от мужского лица. С уважением, Валентина |
|
|
|
|