Произведение |
|
Объем: 8 [ строк ]
|
|
|
|
* * * Пародия на пародию:) (Эдуарду Карашу) |
"...Когда же поймёшь, то, наверно, вконец охренеешь – За гроздь винограда готов я и сам на панель..." (Эдуард Караш, "Ловелас", Litkonkurs.ru, 2006) * * * Свободные мысли, свободные нравы и время! Уже человечье вконец испаскудилось племя - Вот сами себе надевают удавку на шею! Зачем на панель? Виноград в магазине дешевле! |
|
|
Copyright: Елена Снежина,
Свидетельство о публикации №96674 ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: |
|
|
Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |
Рецензии | | Леночка, спасибо Вам за внимание и труд, но имейте в виду, что пародия вообще, а пародия на пародию, в особенности - непростое и неблагодарное дело. Прежде всего, они должны быть острее оригинала, а, кроме того, в данном случае, строки оригинала, шутливые в подлиннике, преподнесены, как серьёзные, на которые и обрушен справедливый гнев "пародии на пародию". Судя по перечню ваших работ, это первый опыт такого рода... Мой совет - возьмите что-нибудь серьёзное у меня же или у любого автора и пробуйте - у Вас должно хорошо получиться! Успехов и удач в жизни и творчестве, Э.К. | | Странно,что автор так отреагировал, ведь тут же смех гомерический просто!!!!!!!!! Браво,Лена! | | Спасибо, Наталья! Мне как-то неудобно - всё хвалите и хвалите! P.S. Автор отреагировал :) С уважением, Елена |
|
|
|
|