Произведение |
|
Объем: 17 [ строк ]
|
|
|
|
Рубиновые блики. |
Открылся мне простор великий (Я прежде моря не видал). Зари рубиновые блики Играли водами у скал. Вдали прильнуло небо к морю И с ним, соединив уста, Милуется, дав чувствам волю. Какая ширь и красота! Волнами облака лаская, Шептало море о любви. От края слышен был до края Весь разговор их визави. То чувство нежности безбрежной Вдруг захлестнуло и меня, А я волну любви поспешно Вам передать хочу, друзья! |
|
|
Copyright: Юрий Юркий, 2008
Свидетельство о публикации №87871 ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 23.06.2008 06:04 |
|
|
Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |
Рецензии | | Простое, трогательное стихотворение. Чувствуются, правда, некоторые притягивания за уши ("Какая ширь и красота!"), специальный подбор смысла под рифму. Но содержание - затронуло. Спасибо! Е. | | Рад, что затронуло! Спасибо за рецензию! А злополучную строчку постараюсь заменить. Всего наилучшего! С уважением, Юрий. |
|
| | Очень лирично переданы взаимоотношения неба с морем! Замечательно. "Пред мной предстал простор великий" - на "пред мной" немного споткнулась:( | | Спасибо за рецензию. Первую строку я заменил. Теперь она звучит так: «Меня сразил простор великий…» Всего хорошего! С уважением, Юрий. |
|
| | Рецензия на стихотворение «Рубиновые блики». После прочтения стихотворение оставляет по себе приятное впечатление. И это самое важное. В нём есть идея, атмосфера, своеобразная палитра. Но уже в процессе ознакомления читатель искушённый обязательно споткнётся о два технических недочёта: 1) стихотворение прямо открывается нетипичным употреблением предлога «пред»: «пред мной» вместо «предо мной», т.к. предлог «пред» не употребляется как раз с местоимением 1-го лица единственного числа, зато употребляется со всеми остальными: пред нами, пред тобой, пред вами, пред ней, пред ним, пред ними. Конечно, из всякого правила есть исключения и такое употребление предлога мы найдём в стихотворении Лермонтова «Оставленная пустынь предо мной»: «Пред мной готическое зданье / Стоит, как тень былых годов». Но это Лермонтов – другая языковая культура. В его стихотворении есть и другие нетипичные для нашего восприятия употребления: «предо мной белеется вечернею порой» или «Он увидит, как сердце любит по конец». Тем более, что на нерасхожесть такого варианта употребления предлога «пред» есть причина более чем очевидная: неудобство произнесения из-за трудно проговариваемого нагромождения согласных – «пред мной». Попробуем многократно в быстром темпе сказать это словосочетание и волей-неволей между словами начнёт возникать подобие гласной. Не потому ли и Лермонтов употребил этот предлог в таком виде не вначале стихотворения, а ближе к середине, а открыл стихотворение «правильным» «предо мной». Так стоит ли сейчас – в начале XXI века открывать стихотворение прямо с предлога «пред» в его нетипичном употреблении? Лично я полагаю, что можно было бы найти и другой вариант строки. Тем более возникает нежелательное: «Пред мной предстал». 2) Из восьми рифмопар в стихотворении 7 следуют классической традиции. Это совершенно обосновано и образностью, и языком стихотворения. Поэтому на общем фоне воспринимается как явная недоработка ассонансная рифмопара «морем – волю». С точки зрения образов тоже не всё гладко. Наравне с очевидными достоинствами есть и заметные недостатки. В первом четверостишии мы находим замечательную инверсию: «Зари рубиновые блики / Играли водами у скал». Не вода играла бликами, что было бы вполне традиционно, а – блики водой. Очень хороший образ. «Волнами облака лаская, / Шептало море о любви» замечательно найден приём отражения неба в море. Мне вспоминается похожий приём из «морского» стихотворения Евтушенко: «Вздымаясь, и пенясь, и камни дробя, / Солёное солнце сосало себя». Не очень понравился образ «уст»: «На горизонте небо с морем, / Соединив свои уста». Если бы речь шла о сужении водной полосы в перспективе (широкая река, уходящая за горизонт), то образ «уст» был бы уместен. В данном же случае это скорее объятие, но не поцелуй. «То чувство нежности бескрайней / Передавалось всем сердцам. / Его, чтоб не погибло в тайне, / Мне передать хотелось Вам!» К сожалению, в течении мысли последнего четверостишия имеется серьёзный логический недочёт. Чувство бескрайней нежности передавалось всем сердцам = стало общеизвестным и прочувствованным всеми, но его я хочу передать вам, чтобы оно не погибло в тайне = в безвестности. Противоречие: то, о чём узнали все может погибнуть в безвестности. Пожалуй, это всё о чём я хотел сказать. Каков же итог: перед нами своеобразное, красивое стихотворение чувствующего и думающего автора. Полагаю, что это звучит многообещающе. Следовательно, будем ждать от поэта новых интересных работ. С ув., АП. | | Уважаемый Александр! Спасибо за подробный и грамотный разбор моего стихотворения! Первую строку я заменил. Теперь она звучит так: «Меня сразил простор великий…» Вместе с тем исчезло и нежелательное «предстал», а, появившееся слово «сразил», выгодно перекликается со словом «зари». Хотел произвести замену: «Лобзаются по доброй воле», чтобы сделать окончание в последнем слове более созвучным с «морем», тем более что слово «Лобзаются» означает более широкое понятие, нежели «Целуются», т.е. – поцелуи с объятиями, но не решился, так как не знаю, как относится к словам «по доброй воле»? Чувство бескрайней нежности передавалось не абсолютно всем сердцам, а всем присутствующим у моря, тем, кто видел эту картину. Мне же хотелось передать это чувство абсолютно всем, ведь многие её не могли наблюдать. Всего хорошего, успехов! С уважением, Юрий. P.S. А новый текст песни на тему «Моря» мной сегодня написан. | | Спасибо, уважаемый Юрий, за понимание. Если Вам небезразлично моё мнение - то никакой "доброй воли" ни в коем случае и ни при каких обстоятельствах не вставляйте! Это вместе со словом "лобзаются" наводит на какие то ассоциации не совсем хорошие, мягко говоря (не хочу здесь расшифровывать - какие :))). Вариант первой строки мне очень понравился. Что же касается последнего четверостишия, то всё, конечно, ясно, но противоречие-то остаётся (для меня - я придерживаюсь политики допускать дуали, работающие по любой из веток на пользу, а не во вред). Если бы Вы написали, что это чувство нежности так напоило Ваше сердце, что Вы хотите передать его всем, дабы не пропало всё это богатство в безвестности (я упрощаю и уплощаю) - оно было бы чётче, ёмче и выразительнее. Но сие лишь моё мнение и я его никому, разумеется не навязываю. Ещё раз спасибо за понимание и за подробный ответ. С ув., АП. | | Уважаемый Александр! Всё то, что Вы толково написали, я чувствовал в подсознании. Вариант же первой строки я ещё раз изменил, по-моему, к лучшему: «Открылся мне простор великий»… Второй катрен тоже преобразил:«Вдали прильнуло небо к морюИ с ним, соединив уста, Целуется, дав чувствам волю.» Не знаю, хватит ли у меня умения переработать последнее четверостишие, но Вам большое спасибо за время внимание и совет! Всего самого доброго! С уважением, Юрий. | | Я уверен, Юрий, что у Вас хватит мастерства на многое! Первые три четверостишья теперь звучат совсем иначе - это качественный скачок! Мне только кажется (может, я и не прав), что по теперешнему контексту вместо "целуется" во второй строфе больше подошло бы - "лобзается". С ув., АП. | | Спасибо, Александр за подсказку! Действительно теперь вроде бы лучше подходит "лобзается". Стихотворение, благодаря Вам, несомненно, стало лучше. И ещё я додумался, что высокое чувство у моря должно быть безбрежным, а не бескрайним и изменил смысл концовки в нужном (как мне кажется) направлении. Хотя, может быть, опять допустил какой-нибудь ляп. Всего хорошего! С уважением, Юрий. |
|
| | Юрочка! Спасибо за хороший стих! Можно поправочку редактора? Зари рубиновые блики Играли С ВОЛНами у скал. И ещё: То чувство нежности бескрайней ПОНЯТНО ЛЮБЯЩИм сердцам. Его, чтоб не погибло в тайне, Мне передать хотелось Вам! Если это возможно, примите мою редакторскую правку. Чтобы Ваше стихотворение вошло в мою пятёрку, я вынуждена прибегнуть к шантажу: исправляете - включаю в свою пятёрку. Шутка, но в ней есть крошечная доля шутки. Юрочка, желаю победы в конкурсе! С теплом, Валентина | | Конечно, Валечка! Я очень рад всем поправочкам и замечаниям, так как они часто помогают улучшить стихотворение. Если брать первое четверостишие отдельно, то Ваше пожелание замены вод на волны было бы хорошим решением из-за приятного созвучия,связанного с буквами «л» и «с» («ИграЛи С воЛнами у СкаЛ»). Но, дальше в стихотворении у меня волны уже задействованы. Что же касается последнего катрена, то я согласен с Вами – его надо переделать и Ваш вариант лучше, чем мой. Но я подумал, что высокое чувство у моря должно быть безбрежным, а не бескрайним. Мне понравилась эта идея, а с заменой слова не подошло и Ваше четверостишье. Всего доброго! С уважением, Юрий. |
|
| | Добрый день, Юрий! Хотя предыдущий автор указывал на интересные находки, но… «блики играли водами»… мне кажется, скорее, это все же воды играют бликами. Свет так невесом по сравнению с властной тяжестью воды... сравнение, вроде того: «Я поймал медведя», «Так веди его сюда!», «Да не могу, не пускает!» «Волнами облака лаская»… то есть, лаская отражения в волнах. Но все равно как будто внутренне создается впечатление, что волны хотят дотянуться до облаков и не могут, поскольку они так высоки… а потому происходит разрыв впечатления, прежде чем совершишь инверсию… Последнее же четверостишие как-то совсем выбивается из общего ряда… и не очень-то рифмуется… несколько раз прочел – на «друзья» так ударение и не упало! Да и с «лобзается…» - все же как-то пошловато звучит для возвышенного стихотворения! «Волнуется» – куда приемлемее… Но вы уже и так исправили! А в целом общее впечатление и настроение передается хорошо! С уважением, Арман! | | Здравствуйте, Арман! Спасибо за высказанные впечатления от стихотворения и замечания! Первую часть стихотворенья, как убеждают предыдущие и последующие отклики, считаю удачной. Те же положительные отзывы говорят об удачном сочетании славянизмов: лобзается и уста. Не могу согласиться и с Вашим утверждением, что волны хотят дотянуться до облаков и не могут, поскольку они так высоки, ведь после строк: «Вдали прильнуло небо к морю/И с ним, соединив уста…» это становится возможным. А вот с последним четверостишием действительно надо что-то делать. Ещё раз спасибо за анализ стихотворения! С уважением, Юрий. |
|
| | Читал рецензии на ваше стихотворение, решил и сам написать. Начало мне очень понравилось. Именно блики играли водами, именно это здорово. Хоть в рецензии товарища АРМАНА пример с медведем мне очень понравился, но согласиться с ним не могу. В этом-то и необычность видения автора стихотворения. По поводу "лобзается" - ни в коем случае не меняйте! Именно - лобзается! Просто в этой строке надо поменять всё, кроме этого слова. Здесь сбивается ритм. Это-то и вызывает неприятное ощущение, приведшее к недовольности рецензентов. "Какая ширь и красота!" - точно, но слегка заезженно. Хотя и так не плохо. Только после лобзания ласкание волн слегка тавтология, но тоже не сказал бы, что портит стихотворение. А вот "весь разговор их визави..." - здесь притянутая зА уши рифма. В последнем куплете две строки хороши, а две последние - тривиальны. Юрий, сделайте окончание! С наилучшими пожеланиями, Июнь | | Спасибо, Июнь, за подробный комментарий к стихотворению, почти со всеми пунктами, которого нельзя не согласиться! Следуя Вашему совету и замечаниям других рецензентов, окончание обязательно переделаю. И вот я переделал его в двух вариантах, но не знаю какой предпочесть: То чувство нежности безбрежной, Прошедшее по мне волной, Любви те блики всем поспешно Я передать хочу душой! ******************************** То чувство нежности безбрежной И вид волшебной красоты Вернули прежние надежды, Что вновь ко мне вернёшься Ты! Всего самого доброго! Юрий. | | Уважаемый, Июнь, большое спасибо за советы и предложенную Вами образную концовку стихотворения! Благодаря Вам, я, несомненно, пополнил свои знания о поэтике. Концовку же стихотворения я хоть и изменил, но остался верен своей первоначальной идее. А то получится уже не моё, а какое-то коллективное стихотворение, ведь я и так, благодаря советам, усовершенствовал его начало. Ещё раз спасибо за внимание! Буду рад прислушиваться к Вашим комментариям и в будущем! Успехов во всём! С уважением, Юрий. | | Юра, убрал свой комментарий, чтобы не смущать публику. Если будет нужно - пиши, перекину. |
|
| | Спасибо... Передаю другому. Славный стих! | | И Вам спасибо – ваш не хуже: вошёл в мою пятёрку! |
|
| | Мне стихо понравилось, за одним исключением. Слово"лобзается"-как-то сразу портит впечатление | | Спасибо за замечание, я слово «лобзается» заменю на «милуется». |
|
|
|
|