Произведение |
|
Объем: 28 [ строк ]
|
|
|
|
Пляж в Сотере. Накануне осени |
Две дикие лозы на солнечной жаровне, зелёных соков гул, вихрение листвы… Увы, не виноградарь я и не садовник – лишь камень на песках полуденной судьбы. Я камень вековой средь плеска волн и блеска, бег времени сквозит в морщинах глаз моих, спокойны и грубы, как джоттовская фреска рубцы на гранях скул и ветров колеи. В прищур летейских мхов восход прозрачно розов, и пепел, и огонь – край облака горит, курится старый мол, где сонные стрекозы слюдою ворожат над панцирями плит. У летних алтарей две жрицы босоногих в песке и серебре, меж световых колонн – прощальный лета дар. Я заживо влюблён – страж храмовых ворот на отмели отлогой, гранитный и немой – в скрипичные мотивы, но травы проросли, по грудь пески, по грудь, корявых мидий хруст, приливы и отливы, да трещины в спине, да крабовая жуть. Кто ведал путь стрекоз сквозь арки травостоя? Кто слышал птицы крик? Пернатая, о чем? Куда уйдёт цветок студёною порою? По клинописи звёзд гадает древний ком. Ах, камень вековой, полёт души внезапный, и сдвинулась гора, и хлынула река… Но пуст осенний пляж вчера-сегодня-завтра, Сотеры лысый кряж, да ветер на песках. |
|
|
Copyright: Игорь Лукшт, 2012
Свидетельство о публикации №71928 ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 14.02.2012 00:00 |
|
|
Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |
Рецензии | | замечательно | | Спасибо, Елка, что "cлов печальных не сказано" по поводу стиха, рад, если угодил душе, ещё более рад знакомству, удачи Вам - Игорь |
|
| | Вы простите меня провинциала и неуча... но я и так прочел и эдак.. понравилось... и вслух читаю... но вот в одном месте спотыкаюсь и все... и язык мой неруся и неуча бьется об зубы - ан не выходит ... вот эта строчка Увы, не виноградарь я и не садовник читаю ее чуть изменив не виноградарь я, увы и не садовник и ритмика и ударения попадают в рисунок... аж на душе мне легче стало... хотя нет... от коньяка голова трещит.. а может я и того - абориген то зря к Вам с вопросом то?... Вы не серчайте и не бейте ... мы ж в гимназиях ни того... у нас други уняверситеты... ну простите голосую | | Эд, извини, что вмешиваюсь. Строчка читается (по-моему разумению) так: УвЫ (интонация вниз), не виногрАдарь я (пауза) и не садовник (на одном дыхании). Тогда "встаёт" в ритм. Согласись, что стихо. глубокое. С искренним уважением, Юлия | | “Облака, как паруса Надуваю грустью слов” Здравствуйте, Эдуард, рад знакомству с аборигеном, получившим изысканное образование в “других университетах”, отличных от наших гимназий :)) Приятно побеседовать со столь вежливым коренным жителем, хотя от бесконечности Вашей скромности, сударь, несколько не по себе становится, ощущаешь себя на горе сидящим - с непривычки голову ведёт жителю долин .:)) Благодарю Вас за похвалу и тепло рецензии. Не скажу, что Ваше замечание по поводу “Увы” лишено резона, и однажды я уже проделал подобную метаморфозу, но с течением времени, всё-таки, снова вернулся к первоначальному варианту. Дело в том, что после “Увы”, как совершенно правильно заметила любезная Юлия следует пауза, отсекающая минуты любования природой и полёта воспарившей было души к реалиям каменной жизни, пауза, звучащая как горьковатый вздох. И чисто эмоционально это мне показалось более важным, чем строгая ритмика. Впрочем, благодарю – Вы даёте из далёкого Вашего далека мне повод ещё раз посомневаться и подумать. Удачи Вам – Игорь. “Не гляди на меня сквозь туман и рассвет Одинокой звездой из холодного круга” | | "Сколько б не сменялось жизней (пыль веков – людская пыль) Ветер гонит в даль, как в небыль облаков седых ковыль"... Здравствуйте, Юлия, благодарю вас за квалифицированную помощь. У Вас хороший слух и тонкая интуиция - услыхали авторское дыхание в обсуждаемой строке. Иногда, в одиночестве, перед лицом природы, ещё не замученной цивилизацией, возникает самосщущение, что ты осколок этого грандиозного мира, лежишь здесь из века в век, наблюдая ход облаков и смену сезонов. Сильное чувство, даже жаль потом себя лишать приобретённой окаменелости :)) Спасибо Вам за поддержку | | хотя не понял - зачем надо было выдержки из моих песен и стихов приводить? | | Кто сказал, что надо, Эдуард, просто захотелось, движение души, можно сказать , процитировать понравившиеся строки, тем более, что они попали в контекст нашего любезного разговора - не вижу в этом ничего странного. Есть, между тем ощущение, что половину Вашей последней ремарки сайт сжевал, так что приходится только догадываться о её реальном смысле..;)) Извините, если, безо всякой задней мысли, нарушил вдруг Ваши авторские права - не по злобе, клянусь - Игорь | | о как!) |
|
| | Хотя и нет ни слова по теме, стихотворение великолепно создает настроение одиночества. Напевно, образно. Приятно, что попадаются на портале такие стихи. От некоторых строк просто получил удовольствие: «Курится старый мол, где сонные стрекозы». Слюдою ворожат над панцирями плит». Но… последние два четверостишия меня несколько озадачили в смысловом плане. Что за «древний ком»? Что за гора сдвинулась, что за река хлынула? Не есть ли это уступка смысла стилю, рифмам? Удачи. | | “Лето ходит по планете, солнца лик велик и светел”… “Ходишь по небу, мёду и хлебу льёшься желанным теплом”... Здравствуйте, Андрей, рад знакомству. Тут на ваших страницах обнаружил цитату из бакановской песни. Не столь уж ныне она популярна, кроме, пожалуй, кругов, близких к глубоко почитаемому мной учебному заведению. Уж не заканчивали ли Вы МАИ? Что было бы весьма любопытно. :)) Благодарю вас за тёплую рецензию, тронут. По поводу же последних двух строк – мне казалось, образ не столь уж запутан или нарочито усложнён. Но, впрочем, читателю виднее. Стихи о камне, он и есть древний ком, ибо рождён был давно. Что же касается следующей строфы, там речь о состоянии одинокой души, открывшейся навстречу этому могучему чувству, не убоявшись возраста. В подтексте фольклорное “Под лежачий камень вода не течёт”. Отсюда - “и сдвинулась гора, и хлынула река” Спасибо за отклик, удачи Вам – Игорь. “…как любить, как умереть…” | | Да, я закончил МАИ. Если хотя бы пробежали глазами первые страницы первой главы, наверное, поняли. А Вы? А Вы? Действительно, было бы приятно. | | Да, двигатели ЛА, было дело в первой половине моей жизни.Во второй уже заканчивал Строгановку. Удачи вам - Игорь |
|
| | Рецензии Ovso Elena [ 24.07.2006 ] Очень хочу написать подробные рецензии на все прочитанное мною на Вашей страничке, но ... только чувство удовольствия от смакования слов. Ежели мне по душе чья-то поэзия, то я не могу раскладывать ее по полочкам, это все равно,что препарировать бабочку. С уважением к Вашему мастерству, Елена. Игорь Лукшт [ 25.07.2006 ] “И мечтаю уплыть, воскресая под парусом вольным, К берегам, где не ведают страха, тоски и печали”… А я вот, честно говоря, не уверен, что хотел бы уплыть к берегам, где на ветру полыхают букеты переживаний, подвергнутые селекции. :)) Здравствуйте, Лена, рад знакомству с Вами и Вашими строками, приятно слышать в стихах перекличку тем и образов. Обнаружил у Вас интересные марины - прекрасно пишете о море, видно, что любите его “И качаться без страха на гребне волны-колыбели, Отливающей ночью зеленой окалиной бронзы”… Благодарю Вас, Лена, за тёплые слова, сказанные в мой адрес. Мне кажется, совсем не обязательно писать, собственно, рецензии, если Вы их не любите, оставив это благородное дело критикам, зато можно писать отклики, открывая авторам чувственную реакцию Вашего сердца. Слова же о мастерстве разрешите считать поощрением к работе над стихами, дабы я, действительно, смог достичь пределов, указанных Вами и стать Мастером “В печку отправить бы старые записи - Было б что сжечь, да, пожалуй, и нечего… Мастер, я мучаюсь белою завистью Глядя в туманности облака млечного”… :) Удачи вам - Игорь Мадлен Бейлина [ 09.09.2006 ] Я заживо влюблен.... :)...... и вообще все тут - счастье..... даже камнем жить - счастье!.... спасибо Вам, Игорь... :)!..... Игорь Лукшт [ 12.09.2006 ] О, Мадлен, рад слышать Вас, спасибо, что не забываете. :) Я что-то совсем исчез из сайтовых переписок, простите, конкурсная читка Муравья отнимает всё время и силы. Но, впрочем, Вы то меня понимаете :))) Ничего, осталось не так много, и можно будет вернуться на Рифму. Ещё раз благодарю Вас за тёплые слова, расстроган - Игорь Ицхак Скородинский [ 29.01.2007 ] Великолепно! Выписано, как у Шилова. И форма - наиклассическая. Игорь Лукшт [ 28.02.2007 ] “мы прижались друг к другу…. Мир…. Тишина…. Кто там чиркнул по небу звездою?!”… О, Ицхак, потрясён силой Вашего сравнения, но мне ещё придётся работать и работать, чтобы дотянутся до глазурного румянца шиловских портретных шедевров :))) Чего, не скрою, не хотелось бы :)) А вот чего хотелось бы – это оставить после себя ненапомаженные строки о жизни и судьбе “Нас скоро всех сметет вселенская метла, отправит в мусор донных наслоений…. А та поэзия, что зародилась здесь – так и останется…. Всем, что мы есть”…. :) | | Татьяна Коновалова Красивое стихотворение: отлично выписанные пейзажные образы. Общее впечатление элегической грусти, покоя, старины. ЛГ стихотворения - «камень вековой». Именно его глазами, если можно так сказать, и нарисована картина осеннего пляжа. Формально, это стихотворение о любви: «Я заживо влюблён - страж храмовых ворот на отмели отлогой, гранитный и немой - в скрипичные мотивы». И всё же, для действительно любовной тематики, пожалуй, этого маловато. Не слишком вяжется: «Ах, камень вековой, полёт души внезапный» - «камень», говоривший от первого лица, вдруг объявился в третьем лице. Технически небезупречно в части неожиданной смены рифмовки в четвертом катрене: вместо ЖМЖМ на ЖММЖ. Не понравились рифмы: «ком-чём», «листвы-судьбы». Есть и другие неудачные, на мой взгляд, фрагменты: «но травы проросли, по грудь пески, по грудь,» - как же травы проросли, если пески по грудь? «По клинописи звёзд гадает древний ком.» - Всё же КОМ - не всегда камень. Ком земли, ком...грязи…)) Элиана Долинная «Хорошая работа! Множество авторских находок, восхитительно-образные речевые обороты: «Две дикие лозы на солнечной жаровне, зелёных соков гул, вихрение листвы…» «В прищур летейских мхов восход прозрачно розов, и пепел, и огонь - край облака горит» Рифмы интересны и непредсказуемы: «жаровне – садовник», «блеска – фреска», «розов – стрекозы», «босоногих – отлогой» и т.д. |
|
|