Произведение |
|
Объем: [ строк ]
|
|
|
|
Над Антверпеном серые тучи |
Над Антверпеном серые тучи, Их приносят седые ветра. Вдоль дороги разложены кучи Тех собак, что гуляли с утра. Я под тучами этими скрючен, На работу уныло бреду, Обходя эти гнусные кучи, Как учили нас в детском саду. Антверпен. 1999 Первые две строки произведения создают романтическую атмосферу. Топоним «Антверпен» должен ассоциироваться у читателя с Тилем Уленшпигелем и образами из средневековой истроии Западной Европы. Он наполнен романтикой дальних странствий (какой отвратительный штамп!). «Серые тучи» определяют погоду, сезон и общее настроение. «Седые ветра» напоминают о близости Атлантического океана. Все эти детали вместе говорят о сумрачно, сырой, ветреной и пасмурной зиме Фландрии. Вместе с тем тень Уленшпигеля - персонажа не только романтического, но и юмористического - подготавливает дальнейшее развитие сюжета. В следующих двух строках упоминание дороги создает ощущение движения лирического героя, созерцающего по пути кучи, которые отложили прямо на дороге собаки, коих хозяева к несчастью уже успели выгулять утром. И неожиданно Антверпен поворачивается к нам совсем другой стороной. Это уже не романтический средневековый вольный город, купцов, ремесленников, моряков, окруженный каменными стенами с зубчатыми башнями, это современный западноевропейский мегаполис, в котором несчастные собаки всю свою собачью жизнь проводят в городских квартирах и поутру вынуждены справлять нужду прямо на тротуаре возле подъезда при злостном безразличии хозяев и полном попустительстве коррумпированных городских властей. В начале второго четверостишья появляется и сам лирический герой. Мы сразу узнаем, что он угнетен природными явлениями и капиталистическим способом производства, ибо вынужден уныло тащится на работу, не смотря на тяжелое душевное состояние и отвратительную погоду. Вот она грубая действительность! От романтизма первых двух строк не осталось и следа! Дальше постепенно раскрывается характер и внутренний мир лирического героя. Мы понимаем, что он внимателен и аккуратен, возможно, даже, брезглив – «обходя эти гнусные кучи». Он сосредоточен на воспоминаниях детства, в котором находит истоки черт своего характера. С благодарностью вспоминает он то, чему учили его даже не в школе, а в детском саду, что легло в самый фундамент его личности. Угадывается его склонность к глубокому самоанализу и некоторая меланхоличность. Можно также представить себе, что было бы, если бы он не получил в раннем возрасте соответствующий знаний, навыков и воспитания… |
|
|
Copyright: Алексей Хазар, 2005
Свидетельство о публикации №40652 ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 05.05.2005 22:32 |
|
|
Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |
Рецензии | | Где-то я уже это слышала. А! в детском саду: Иду - пятно. Тук-тук -твердо. Ням-ням - вкусно. Нюх-нюх - г...о. Интерпритация, не находите? | | Не нахожу. Увы! | | Я Вам про дальние страны, про западноевропейское средневековье, про Уленшпигеля, про проблемы современного мегаполиса, про природу Фландрии, наконец! А Вы мне про что? Вот она проблема интерпретации произведения читателем! :)) | | Алексей, не надо так близко принимать к сердцу. Я же пошутила. :)) Интерпретация - это своего рода домысел, иногда досужий. | | А если хотите серьёзно, то, по-моему, Вы написали не интерпретацию, а обычную рецензию. Хорошую, с юмором, иронично, но не более того. Интерпретация должна разбирать скрытые пласты произведения, потому показывать его в ином свете, даже в другом смысле. Короче, читатель должен его "заново прочесть" после интерпретации. Это, мне кажется, сложно произвести с собственным детищем. Потому к конкурсу несколько несерьёзное отношение у многих. Вот и Вы тоже написали несерьёзно. Это очевидно. Хотя юмор и интерпретация не взаимоисключающие вещи, но... тем не менее. | | Конечно не серьезно! Но, ведь, в каждой шутке, как известно, есть доля шутки. Остальное - серьезно. Я вообще склонен к иронии и самоиронии (главное не впасть при этом в цинизм). Согласен с Вами, сам понимаю (и понимал с самого начала), что это скорее рецензия, чем интерпретация, но, согласно определению, которое приведено в положении о конкурсе, рецензию можно считать частным случаем интерпретации. Я не ставил перед собой сверхзадачи, наоборот, я задачу себе сознательно ограничил. Ваше право меня этим упрекнуть! Упрек принимаю, с вышеуказанными оговорками. :))) С уважением А.Хазар! |
|
| | Вот, если бы все так писали интерпретации - стихи были бы уже не нужны. Сколько бы растоптанных Пегасом несчастных спаслось бы... :) | | Не совсем понял, это одобрение или осуждение? | | Ну, если, как писателя, то точно одобрение. | | Спасибо! |
|
| | Спасибо, Алексей, что Вы внимательно прочитали положение о конкурсе! | | Надеюсь, это сказано без иронии, а то я, что-то нервный стал :)) На всякий случай перечитал положение еще раз. Вроде все нормально. Если, что - скажите прямо. Я пойму :)) |
|
| | Очень! Очень вкусно!!! Ну, положим, то, что Вы замечательные стихи пишите и не даёте мне душу сволочную отвести, я Вам уже простил. Понимаю,- талант, по себе знаю - не пропьёшь, пробывал. Но, то, что Вы и прозу замечательную пишите, это, Милостивый Государь, просто свинство!!! Развелось людей талантливых на портале - сунуться некуда!!! Раньше всё себя, любимого читал - выбора не было, а сейчас из-за таких как Вы хрень всякую на сайт вешаю, нечитая. Потому, как у Вас интересней. Потому, как времени не хватает. Потому, как стыдно писать хуже, а лучше не получается, чего-то, врачи говорят, в организме не хватает то ли тастерона, то ли таланта - не помню. А Вас почитаешь и ясно становиться, что ни когда ничего такого и не было у меня!!! Свинкой, помню болел (и сейчас рецедивы бывают - коллегам подсовываю), а так, что бы талантом, не помню. Умница! Молодец! Не подражаемое чувство юмора! чарующая самоирония! Хотел, по горячему следу хрень свою снести, потом подумал, пусть пока для преверед повесит, чтобы было с чем сравнить, чтобы рожи не кукурузили и не капризничали!!! | | Ну, я просто растроган! Последнее время, я часто просыпался по ночам от одного и того же кошмара: на моей поляне раздается бесшумный лязг гусениц и я ловлю на себе дружественный, внимательный взгляд 105-миллиметровой башенной пушки... И вдруг такие комплименты. Ну о-о-о-чень благодарен! А вот прибедняться не надо, дорогой Т-т-С! И комплексовать ("снести свою хрень") не надо! Классик он и есть классик, даже если он локального масштаба. Он не имеет права лишать человечество (а Вы ведь печетесь о благе человечества!) своих творений! Тем более под влиянием минутной слабости. Помните об ответственности! Гоголь, вот, к примеру, лишил человечества второго тома "Мертвых душ". Разве кто ему за это спасибо скажет? Бережнее надо к себе относиться! Вдруг потомки не простят? | | М-да... С Гоголем меня многое роднит... Только он себя с конца читать начал, и токмо до первого тома добрался.... Ну, все мы знаем чем для него это дело кончилось.... М-да... не хотелось бы... Хотя, справедливости ради, надо признать, что ему-то было с чего... сбрендить (у меня таких проблем нет), но я на всякий случай, другую последовательность избиру.... Береженого... ну, дальше Вы знаете... Мысль Ваша хорошая, на счет танка, и правильная, но в моих шаловливых руках сея штука вещь опасная... То ли дело мирный бульдозер, в добрых традициях, используемый в искусстве. М-да, и с человечеством, опять же Вы правы, нехорошо получиться может, да и зверушек мне здесь Дифото подбросил, можно подумать, мне пингвина мало было... М-дя, Вы правы придется, придется влачить классическое существование и дальше. Зайду к Вам полакомлюсь, я ж, говорю вкусно пишите... |
|
| | Алексей, просто здОрово у Вас получилось! Я долго бродила по этому конкурсу, чтобы все-таки понять - рецензию надо писать или интерпретацию. И вот я, наконец-то, на Вашей страничке обрела долгожданный покой и поняла, что надо делать:) Спасибо большое:) Наташа. | | Наташа, спасибо! Как всегда, рад, что Вам понравилась моя писанина! А уже, если помогла, то я просто горд и счастлив! :))) |
|
| | Убитое настроение возродилось из пепла! :-) Спасибо за профессиональную реанимацию! Постепенно открываю для себя Ваши грани... :-) Спасибо! С уважением и теплом, Инна | | Спасибо, Инна! Реаниматор настроения - принимаю это амплуа! :))) |
|
|