самому могущественному волшебнику своего времени ОТ АВТОРА Эта книга не такая как остальные: без сомнений, она самая волшебная из всех, которые встречались мне на пути. Каждая ее строчка пропитана светлой магией трех великих ночей — новогодней, рождественской и той, когда звезды на небосклоне выбрали тебя, мой дорогой читатель, законным владельцем этого сокровенного волшебства. Очень надеюсь, что ты оправдаешь столь величественный титул и не станешь вырывать эти страницы или рисовать на волшебных полях рожицы и каракули. Когда выводилась последняя строчка этой удивительной истории, настенные часы в моем кабинете пробили ровно двенадцать, а по истертым клавишам старенького ноутбука торжественно промаршировали первые мгновения наступившего Нового года. Удивительная, полная волшебства и сказочности ночь! С того времени прошло несколько лет. Эта книга долгое время лежала в самом дальнем и пыльном уголке моего письменного стола. И поверь мне, пролежала бы там еще не один десяток лет, если не одно «но»... Могущественное волшебство, таящееся в ней, все время вырывалось наружу, искало своего полноправного владельца. И сегодня я впервые решился сделать этот ответственный шаг — вручить эту книгу полноправному владельцу. Это действительно правда: ты и есть тот самый волшебник, которому подвластно великое волшебство нашей жизни — любовь, дружба и смелость. И я уверен, что ты обязательно сможешь подобрать к нему сокровенные ключи. Но прежде чем распахнуть перед тобой таинственные двери в волшебство, посмею спросить: готов ли ты, мой дорогой читатель, открыть для себя эти удивительные тайны? Искренне надеюсь, что ответ положительный. В противном случае, тебе будет совсем неинтересно читать дальше эту необыкновенную историю. Итак, если ты готов к приключениям, я приглашаю тебя в удивительное путешествие по страницам таинственного и загадочного волшебства, спрятавшегося под обложкой этой книги. ВМЕСТО ПРЕДИСЛОВИЯ «СВЕТ В ОКНЕ» - Что там происходит? Да расступитесь же, дайте посмотреть! У изрезанного морозом окна собралась толпа любопытных снежинок. Каждая из них внимательно вглядывалась в промерзшее стекло, в надежде увидеть хоть какое-нибудь движение. Даже луч лунного света с интересом подплыл поближе, чтобы лучше разглядеть: что же это там происходит? - Да тише вы, он идет! В небольшой комнате возник мерцающий свет. Он исходил от яркого пламени свечи, что была в руках высокого старика. Его длинная седая борода развевалась по сторонам, небрежно цепляясь за книжные стеллажи. Снежинки затаили дыхание — что же они увидят на этот раз? Волшебство не покидало этот дом ни на секунду. Здесь постоянно что-то происходило: то тут, то там порхали феи, из печной трубы вываливались разноцветные клубы дыма, превращаясь на ходу в удивительные облака. Да и частые гости в этом доме не могли не удивлять своей таинственностью и непостижимостью. Здешние стены видели много волшебников, эльфов, гномов, гоблинов и даже огнедышащих драконов! Но больше всего на свете здесь ждали прихода Нового года. Этим вечером к пожилому старцу Хладриусу — хозяину избы - наведался очень уважаемый гость. Это был сам Артий — величайший маг таинственной страны под названием Огая. С виду он походил на обычного домашнего кота — черного, упитанного и невероятно довольного собой. Артий ждал хозяина дома в книжном хранилище — там, где их никто не мог побеспокоить. Он сидел в самом темном углу комнаты и нервно помахивал хвостом. - Рад видеть тебя, мой дорогой! - приветствовал своего гостя Хладриус. Поставив горящую свечу на стол, он приземлился в небольшое кресло, стоящее рядом, и с любопытством посмотрел в темный угол. - Что ж, и Вам не хворать, - в темноте сверкнули два желтых глаза. - То, о чем Вы меня просили, выполнено. Шары разбросаны по всему свету, а значит, никогда не смогут быть собраны воедино. - Не стоит делать столь утвердительных заявлений, мой друг, - задумчиво произнес старик. - Только время сможет доказать, что это действительно так. - Время, - с сарказмом прошипел кот. - Какое глупое и бездушное существо! Хуже любых мышей — их-то не упустишь... Артий немного помолчал, после чего поинтересовался: - Неужели Вы действительно думаете, что кто-то сможет отличить их от обычных стекляшек? Старик все также задумчиво взглянул на своего гостя, после чего уставился на колыхающееся пламя свечи. - Люди? - задумчиво переспросил он. - Нет, конечно. Люди никогда не смогут понять этого. Но ведь Мордеуса данный факт не остановит, не так ли? Мы прекрасно понимаем, что он не отступит от своей цели. Правда, здесь присутствует одно любопытное «но»... - И что же? - округлил от непонимания глаза кот по имени Артий. - Сегодня утром я просил совета у Зеркала мудрости. - Неужели вы решились? - кот удивленно округлил свои глаза. - И это после всего, что произошло? - Да, это так, - с сожалением вздохнул старик. - Но вот что меня поразило больше всего, мой дорогой Артий: Зеркало показало мне мальчика, который был... самым обыкновенным человеком. - Это невозможно! - иронично хмыкнул Артий, виляя своим хвостом взад и вперед. - Как? Как это, по вашему, вообще допустимо? У человека не может быть Права по определению. И потом - это же человек! Человек!!! Фу... Даже подумать противно. - Ты прав, мой друг, - откликнулся Хладриус, уходя все дальше в свои раздумья, - у него действительно нет Права. Вернее — предпосылок к осознанию наших законов. Но Зеркало никогда не ошибается. Ты же понимаешь, о чем я говорю? Артий молчал. Лишь только его хвост резво метался по деревянному полу. Кота терзали сомнения, и он никак не мог с ними справиться. Его глаза снова сверкнули в темноте, одновременно отражаясь в многочисленных украшениях, развешанных на ветках ели, стоящей у окна. - Но в наше время и последующие за ним тысячелетия не будет никого более могущественного, чем вы, Хранитель! - О, ты глубоко заблуждаешься, мой дорогой друг, - Хладриус отвлекся от своих мыслей и добродушно улыбнулся коту. - И что еще удивительнее, я сам добровольно соглашусь на это! - Вы и правда сумасшедший, раз говорите такое! - немного помолчав, произнес Артий. В его голосе звучало потрясение. - Вы хоть знаете, что это за мальчишка? Где его искать? - Догадываюсь, - загадочно ответил старик. Он бросил свой взгляд на изрезанное морозом окно. Припавшие к стеклу снежинки тут же испуганно бросились в рассыпную, а лунный свет виновато откланялся и поспешил скорее затеряться в серебре снега. - Неужели, Вы встречались с ним раньше? - Думаю, что да. Старик больше ничего не ответил. Теперь он с любопытством разглядывал в свете лунных чар хрустальный шарик, свисающий с еловой лапы, и о чем-то усиленно размышлял. Ветер за окном завывал на разных языках. Те снежинки, что знали слова этой безумной песни, кружились с ним в такт, вытягивая пронзительные ноты под огромным диском Луны. В пламени свечи догорала последняя ночь года. 1. «ВЕРЮ — НЕ ВЕРЮ» Артур сидел в своей комнате и прислушивался к приближающимся шагам за дверью. До чего же было глупо со стороны его родителей пригласить в дом Деда Мороза! Когда же они только поймут, что он уже слишком взрослый для подобных гостей? Двенадцать лет — это уже достаточный возраст, чтобы понимать всю нелепость новогодних праздников. По крайней мере, именно так считал Артур. В прихожей раздался дверной звонок, вслед за которым снизу загрохотали знакомые голоса. - А ну-ка, сынок, спустись и посмотри, кто к нам пришел! - Ну вот, началось, - хмуро пробормотал Артур и с неохотой побрел вниз. - Артур, поторопись! Голоса звоном отозвались в надраенных до блеска книжных полках, которые гордо выпячивали свои корешки вдоль стен лестничного пролета. О том, что отец Артура был большим любителем сочинять различные истории, а после — запирать их навечно под слой книжной пыли, в доме не напоминало разве что корявое пианино, неизвестно для чего стоящее посреди гостиной. Артур никогда не мог понять отцовские потуги приобщить его к миру чего-то сверхъестественного, пусть даже и написанного в книжках. Да и к чему были нужны все его старания? За каждую свою книгу он ни разу не получил достойных денег. О роскоши здесь говорил лишь дом, доставшийся отцу Артура по-наследству. Здание было двухэтажным и при этом располагалось почти в самом центре города. Артур с неохотой спустился в прихожую и, демонстративно зевая, уставился на стоявшего в дверях седовласого старика. Гость был одет в синее зимнее пальто, а из его сморщенных рук свешивался тряпичный мешок. Рядом - с не менее глупым видом - стоял отец Артура — высокий, подтянутый мужчина с острым подбородком, короткой стрижкой и очками в серебристой оправе. Рядом с ним — мать Артура — женщина низенького роста с рыжими волосами, небрежно спускающимися на потертый и засаленный кухонный фартук. Артур сердито посмотрел на незваного гостя, а потом — на отца с матерью. - Нет, пап, ты снова привел этого бомжа к нам в дом?! - Артур! - шикнула на него мать. - Как тебе не стыдно! Прекрати устраивать сцены! - Здравствуй, Артур, - старик улыбнулся и смущенно посмотрел на родителей мальчика, которые при этом заметно покраснели. - Здрасьте, - огрызнулся Артур и снова направил свой недовольный взгляд на отца. - Я что, по-вашему, маленький? - Не возражаете, если я пройду внутрь? - вскинул брови старик, не обращая внимания на колкости Артура. - Ах да, конечно, - спохватилась хозяйка, жестом приглашая гостя войти. Старик уверенно пересек прихожую и, очутившись в гостиной, оглянулся на растерянных домочадцев: - А у Вас очень мило, - улыбнулся он отцу Артура и кивнул на стоящее пианино. - Любите музыку? - Что? Ах, музыку... Да, конечно. Отец Артура был немного удивлен непривычной раскованностью приглашенного Деда Мороза. Далеко не каждый способен вот так просто прогуливаться по чужому дому. Странные в этом агентстве люди работают, - думал мужчина в очках. Тем временем, старик уже абсолютно позабыл о присутствующих и уже внимательно разглядывал украшения на новогодней елке, стоящей у окна. - Простите, может, чаю? - произнесла мать Артура, чтобы хоть как-то скрасить затянувшееся молчание. - Что? - старик отвлекся от елочных игрушек. Его лицо было невероятно задумчивое и потрясенное одновременно. - Ах, нет, моя дорогая, я очень спешу. Сами понимаете — завтра уже 31 декабря, а заказы все поступают и поступают. Кто-то иронично фыркнул. - И после этого Вы будете утверждать, что это настоящий Дед Мороз? Артур стоял позади родителей и просто светился в ехидной улыбке. Старик внимательно посмотрел на него, после чего громко сказал: - Чтобы чувствовать волшебство, не обязательно быть ребенком, мой дорогой мальчик. - Знаете, наш сын больше не верит в сказки, - смущенно откашлялся мужчина в очках. Старик перекинул свой задумчивый взгляд на отца Артура и, немного помолчав, удивленно поджал губы: - Вот как? Было похоже, что Деда Мороза очень занимает происходящее. Он неторопливо погладил свою седую бороду, после чего подошел к Артуру. - Вот незадача, - сказал он, бросая на мальчика сверху вниз полный торжества взгляд. - Когда я шел сюда, то хотел подарить тебе целый сборник компьютерных игр. Ты ведь об этом мечтал, не так ли? Артур сердито уставился на отца. Ну сколько ему можно повторять, что ему нужны не игры, а хорошая видеокарта для них?! Как ни крути, а компьютер сам по себе совершенствоваться не может. Вот и доверяй отцу покупать подарки на Новый год! - Ладно, гоните игры, я пошел к себе, - пробубнил упавшим голосом Артур и протянул руку. - Как невежливо! Артур, немедленно извинись! - пролепетала его мать. - Не стоит! Право слово, не стоит! - старик строго посмотрел на покрасневшую от возмущения женщину и спокойно принялся рыться в своем мешке, при этом не сводя глаз с мальчика: - Я не выбираю к кому приходить, мой дорогой. Я всегда там, где меня ждут. - Ну, еще бы! - хмыкнул Артур и закатил глаза. — Еще скажите, что вам ни сколько не заплатили, чтобы придти сюда! - Артур! - теперь уже покрасневший от стыда отец бросил в сторону сына укоризненный взгляд. - Ты что, сынок, немедленно извинись! - Нет-нет, что Вы, прошу Вас, не стоит, - отозвался старик и снова обратил свое внимание на двенадцатилетнего невежу. - Мне, без сомнений, неловко что-то дарить тебе в этом году, Артур. Я вижу, что ты уже достаточно взрослый для моих подарков. И, боюсь, в таком расположении духа все они потеряют весь смысл новогоднего волшебства. - Ну вот, опять! - в сердцах выдохнул мальчик. — Да не верю я в Ваши сказки! Что тут непонятного? - Тем не менее, - старик сделал вид, что не услышал последнюю реплику. - Раз уж я здесь, то хотел бы преподнести тебе один небольшой, но очень ценный подарок. Артур неожиданно замер и впервые за все время заинтересовано уставился на огромный мешок возле старика: интересно, что там может быть такого ценного? Айпод последней модели? Крутой сноуборд? А может, навороченный велик, о котором он всегда мечтал? Тем временем, к большому разочарованию мальчика, старик извлек из своего мешка невзрачную, пожелтевшую, а кое-где даже потрескавшуюся книгу в золотой оправе. - Книгу??? Артур недоверчиво взглянул на отца: - Пап, у тебя что, вообще нет фантазии? Опять ты подарил мне свою книгу! О, как неожиданно! - Артур демонстративно закатил глаза. - А если судить по ее виду, то самую нелюбимую. - Боже мой, да что ты такое говоришь?! - шикнул отец, на чье пурпурное лицо Артур старался больше не смотреть. Эх, все же хорошо, что у него такие родители — другие бы непременно выпороли! Старик ничего не произнес в ответ, и только молча протянул подарок Артуру. Взяв книгу, мальчик тут же принялся перелистывать страницы в надежде увидеть знакомые инициалы автора, однако все страницы оказались абсолютно пустыми. - Мне пора, - неожиданно сообщил Дед Мороз. - Я и так у Вас прилично задержался. Сами понимаете — график! - Может, останетесь немного? Чай почти уже закипел, - послышался измотанный голос женщины в фартуке. - С огромным удовольствием! Но мне действительно пора. Старик еще раз взглянул на Артура, который явно был возмущен бессмысленным подарком и теперь уже намеревался что-нибудь съязвить по этому поводу. - Эту книгу я хранил для особого человека, - произнес старик. - Теперь я уверен, что отыскал его. Ах, да! Чуть совсем не забыл — это Вам. Старик протянул отцу Артура позолоченный конверт, после чего быстро развернулся, вышел в коридор и скрылся за уличной дверью, взрослых стоять с открытыми ртами от удивления. - Милый, какие-то странные люди работают в этом агентстве, - прошептала женщина, все еще глядя туда, где еще минуту назад стоял визитер из сказки. - И не говори, дорогая, - откликнулся мужчина, завороженно рассматривая врученный конверт. - Новенький, наверное. Раньше я его в нашем районе вообще не встречал. 2. «ЧУДЕСА ИЗ КОНВЕРТА» Артур поднялся наверх и заперся у себя в комнате, раздраженно швырнув подарок на кровать. Что ни говори, не без иронии думал он про себя, а уж книга куда интереснее нормального игрового компьютера! Дело шло к вечеру. Системный блок завис на любимой игре — да чтоб его! Немного побродив по комнате, Артур снова взял в руки злополучный подарок и в очередной раз принялся перелистывать пожелтевшие страницы. Но и сейчас все они были идеально пусты, в чем Артур уже и не сомневался. - Ну очень весело, - иронично усмехнулся он, со злости отправляя книгу в самый дальний угол. От удара об стену она нелепо распахнулась, и взъерошенные страницы вместе с обложкой с грохотом растянулись на полу. В преддверие ужина в желудке у мальчика уже безумствовал разъяренный аппетит. Из кухни, что была этажом ниже, доносились громыхания тарелок и восхитительный аромат малинового джема. Решив, что вкусный ужин намного важнее переживаний из-за подпорченного дня, Артур поскорее поспешил спуститься вниз. Едва успев войти в кухню, на него набросился обеспокоенный голос матери: - Ах, это ты, Артурчик? Я думала... Впрочем, не важно. Ты не видел своего отца? Она неустанно кружилась возле плиты, пытаясь не выдать своим поведением затаившегося в глубине ее души переживания. - Он куда-то исчез после того, как Дед Мороз… Ой, прости, - она запнулась, вспомнив, что с Артуром лучше не обсуждать ничего сказочного и волшебного. - То есть, я хотела сказать, этот человек… Ну, тот самый... Знаешь, я искала твоего отца по всему дому, но его нигде нет. - Я его не видел, - произнес Артур, лениво усаживаясь за стол, - может, он снова закрылся в своем кабинете? - Нет, я уже там была. Артур молча смотрел на мать, взбивающую впопыхах что-то в кастрюле, то и дело поглядывающую в запотевший квадрат окна... БАЦ! Неожиданно женщина ахнула, и кастрюля вместе с содержимым со звоном рухнула на кафельный пол. Артур оглянулся — позади него, в двери, возникла фигура отца. Он казался каким-то странным, будто бы его ударило током. Прямо из кармана отцовского пиджака торчал уголок вскрытого позолоченного конверта. Дорогая, - отстранено прошептал он, собравшись мыслями, - мне кажется, у меня что-то с головой. Что ж, когда я выходила за тебя замуж, меня это не пугало, - с укором посмотрела на него рыжеволосая хозяйка. - Можешь, наконец, объяснить, где ты был все это время? Отец Артура словно находился в трансе и растерянно смотрел на жену широко открытыми и ничего не понимающими глазами. Уголки его губ слегка дрожали, словно боясь отобразить на лице восторг. - Я.. Ты.. Просто… Ну и дела! Вот, сама взгляни. Он достал из кармана небрежно смятый клочок бумаги и протянул его жене. Через мгновение глаза у женщины также округлились: она прикрыла рот ладонью, словно боясь произнести что-то неприличное: - О, Боже! Кажется, теперь и мне нужен психиатр! - Теперь ты понимаешь? Понимаешь, что это значит, дорогая? - отец постепенно стал приходить в себя. - Моей книгой заинтересовались! И кто — ты только посмотри — крупнейшее издательство страны! Моей! Ты понимаешь, дорогая? Ты только взгляни, сколько здесь указанно нулей! - Милый! Я не... Просто как-то даже... словно... Ах, да что же это я в самом деле?! А ну-ка, - голос домохозяйки мгновенно приобрел командные черты, — если кто-нибудь мне поможет убрать с пола, я обещаю по такому случаю особый ужин! Предсказания матери действительно сбылись — трапеза в этот раз выдалась просто божественной. Но не обошлось и без горсточки дегтя: весь вечер родители тешили себя мыслями о произошедшем чуде, что, без сомнения, очень бесило Артура. - Как бы там ни было, - распевал отец налево и направо, - но начиная с сегодняшнего дня, я снова верю в Деда Мороза! Когда Артур уже не мог адекватно воспринимать все эти восторженные и одновременно нелепые возгласы, он устало побрел к себе наверх. Ну как же все это ему надоело! Чудеса, волшебство, магия... Наверное, нужно быть действительно конченным идиотом, чтобы и в правду поверить во всю эту чепуху! Иногда у Артура даже возникала мысль о том, что его могли подменить в роддоме и что у него где-то есть нормальные, самые обычные родители. О, как же ему хотелось хоть на один день просто исчезнуть из этого сумасшедшего дома! Устало плюхнувшись на свою кровать, мальчик принялся разглядывать растущий на подоконнике кактус. На мгновение ему показалось, что на него кто-то смотрит по ту сторону замерзшего окна. Но приглядевшись, он понял, что это лишь кружащиеся на ветру снежинки. В комнате было как никогда хмуро и одиноко. Подкрадывающиеся к окну сумерки подначивали спуститься вниз и приняться бессмысленно бороздить каналы в телевизоре. Артур едва именно так и не поступил, когда его взгляд случайным образом снова упал на небрежно распахнутую в углу книгу. В сгущающейся темноте комнаты едва угадывались ее очертания (мальчик любил сумерки и редко пользовался электричеством). В голове промелькнули слова Деда Мороза. Интересно, и что в ней такого необычного и ценного? Может, эта книжка предназначается вовсе не ему, а отцу, который счел бы подобный дар за верх совершенства? Артур медленно подошел к распластанному на полу подарку, взял его в руки и поднес поближе к окну, в которое уже стучался свет от уличного фонаря. Он взглянул на книгу: в самой середине золотой обложки изумрудными буквами было аккуратно выведено: «Двенадцать». Рядом - неровным почерком и следами от чернильных клякс — было кем-то приписано: «Самому великому волшебнику своего времени». - Волшебнику? Что ж, тогда все ясно! - победно хлопнул рукой по подоконнику Артур. - Это для отца! Он распахнул ее в надежде встретить что-то, что говорило бы об адресате. Но увы — кроме многочисленных складок и царапин на бумаге ничего не было. - И что мне с ней вообще делать? Артур словно застыл от ощущения непонимания и теперь лишь молчаливо пялился на пустые книжные страницы. Он даже не сразу заметил, как с его подарком стало происходить нечто невероятно странное. На той страничке, куда так пристально смотрел Артур, откуда ни возьмись, выскочила клякса, превратившаяся в букву, потом другая, третья... Вскоре Артур смог разглядеть целое предложение, выведенное все тем же неровным почерком, что и на обложке: «Спустись вниз, твое время настало». Глаза Артура удивленно уставились в эту фразу. Он быстро перелистнул страницу в надежде, что это ему просто показалось. Но и на другой странице была точно такая же надпись. Вся книга теперь была изранена чернильными разводами, из которых выходили одни и те же слова: «Спустись в вниз, твое время настало». - Это еще что за шутки? - испуганно вскрикнул Артур, снова уронив книгу на пол. От удара она мгновенно раскинула в разные стороны древние страницы, однако слова на них по-прежнему продолжали выводить загадочную фразу. В голове мальчика никак не укладывалась мысль о том, что он что-то упустил - какой-то явный признак подвоха. Возможно, это отец решил над ним пошутить, пока он был в кухне. Почему бы и нет? Но тогда это совершенно глупый и не смешной розыгрыш! Поборов в себе страх, Артур поднял книгу и еще раз, теперь уже вслух, перечитал слова на ее страницах, решив все-таки послушаться и спуститься вниз. Может быть, там и находится ключ к разгадке этой шутки? Не долго думая, мальчик вышел на лестницу и прислушался: по всей видимости, родители уже легли спать. А может, просто спрятались где-нибудь и хотят выскочить из темноты? Подобных наклонностей он, конечно, от них не замечал, но ведь от сумасшедшей семейки можно было ожидать чего угодно! Однако, в гостиной не было ни души. Яркие сине-зеленые лоскуты света играли на клавишах пианино. Интересно, кто оставил свет включенным? Артур нащупал выключатель, но тот не был задействован. Откуда тогда свет? Мальчик взглянул на окно и тут же ахнул: елка, стоящая возле подоконника, светилась в темноте без всяких гирлянд! Кончики ее иголок переливались всеми цветами радуги, а на самой большой и мохнатой лапе покачивался хрустальный елочный шарик. Он светился ярче, чем все остальные. Вот те на! Что за ерунда? Видимо, все-таки розыгрыш. Что-то необъяснимое заставило Артура подойти к светящемуся елочному украшению. Он был такой удивительный, невероятно притягательный, теплый, а его чарующий свет окутывал все мысли. Артур неожиданно для самого себя понял, что протянул свою руку к чудо-шарику и прикоснулся к нему кончиками пальцев. В гостиной мгновенно стало темно. Даже уличный фонарь погас, словно по приказу. - Ха-ха! Очень смешно! Ладно, пап, я сдаюсь. Артур в кромешной тьме попытался отыскать выключатель, но его почему-то не оказалось на месте. Тогда он сделал неловкий шаг в сторону и... поскользнулся на чем-то гладком и холодном. Артур не успел ничего сообразить, как в тот же миг рухнул, сильно ударившись головой. Голова.... Она, казалось, раскололась на множество пульсирующих осколков. Мальчик закрыл глаза от боли и с трудом попытался понять, на чем же это он лежит. Однако другое обстоятельство все же заставило его отвлечься: в этот самый момент он услышал приближающиеся к нему шаги. Кто-то спешил к нему, перебирая ногами снег. - Эй, ты там жив? Прямо перед с собой Артур услышал отчетливый девчоночий голос. - Эй, между прочим, я с тобой разговариваю! Мальчик с опаской открыл глаза и тут же зажмурил их от яркого света — в ресницы больно впились лучи уличного фонаря, а свежий ветерок набросился на всклокоченные волосы. Артур лежал посреди снежного сугроба без верхней одежды, а прямо над ним свешивалось обеспокоенное лицо курносой девочки с торчащими из-под вязаной шапки косичками. 3. «ПРОГУЛКИ ПО ПАРКУ» Артур попытался подняться, но голова все еще раскалывалась от незадачливого падения. Он закрыл глаза, перед которыми еще стояли очертания курносой девчонки, и принялся настойчиво убеждать себя, что все это ему только снится. Окружающая местность едва угадывалась в кромешной темноте, и лишь только свет фонарей безумствовал в спящем царстве вечерних сумерек. Их холодный свет безжалостно бередил душу. И если это сон, значит, открыв глаза, можно проснуться. И Артур осторожно поддался этому искушению. - Не знаю кто ты, но тебе нельзя здесь находиться, - произнесла стоящая рядом девочка и протянула Артуру свою руку. В ее голосе чувствовалось заметное напряжение: она то и дело оглядывалась по сторонам и нервно топталась на месте. Через мгновение Артур уже стоял на ногах, испуганно вглядываясь в темноту. Несмотря на то, что окружающие дома и деревья едва можно было различить в нарастающей мгле, Артуру не составило большого труда определить, что они находятся неподалеку от городского парка — всего в нескольких сотнях метров от его дома. - Что за шутки? Как я здесь оказался? Похоже, именно сейчас Артур начал приходить в себя, собираясь, во что бы то ни стало наказать злостного шутника. Стоящая рядом девочка лишь сурово хмурила брови. Ее звонкий голос показался Артуру очень знакомым, хотя, без сомнения, раньше они никогда не встречались. Уличному фонарю, видимо, этот голос тоже был знаком – он резко оглянулся, осветив аккуратное лицо девочки. На вид ей было столько же лет, сколько и Артуру. Но для своего возраста, как отметил про себя наш герой, она была чересчур красива и обаятельна. - Ты вообще кто такая? Девочка, не ответив, лишь в очередной раз оглянулась: где-то вдалеке у одиноко стоящих пивных ларьков появилась парочка подвыпивших подростков. - Пошли, - бросила она в ответ и, не дожидаясь дальнейших вопросов, схватила Артура за руку. Но тот вырвался. - Эй! Никуда я с тобой не пойду! Я тебя даже не знаю! Девочка раздраженно посмотрела на Артура, потом сделала глубокий вдох, взглянув в упрямые мальчишечьи глаза: - Меня зовут Ника, устраивает? - Ну, в общем-то... А я Артур, - пролепетал мальчик и машинально протянул ей свою ладонь. - Давай отложим любезности на потом? Здесь мы в опасности, нужно уходить. Ника протянула в ответ свою ладонь, но вместо того, чтобы пожать руку Артура, она резко схватила ее и в очередной раз попыталась утянуть за собой. Но Артур снова вырвался. - Уходить? Да зачем? С какой это стати я должен идти с тобой? Мой дом в двух шагах отсюда! Ника смерила его сердитым взглядом: - Если и дальше будешь идиотом, то до дома не дойдешь. И потом, с каких это пор я обязана что-то объяснять первому встречному? - Первому встречному? – непонимающе переспросил Артур. - Да ты сама ко мне пристала! Эй, да отстань от моего рукава! Артур в очередной раз отдернул свою руку и неожиданно понял, что в другой его руке был крепко зажат хрустальный елочный шарик. Он светился нежно-голубым светом, который просачивался прямо в ладонь и дальше по телу, отчего становилось невероятно тепло. Это был тот самый шар, который так сильно светился в гостиной у него дома. - Пошли, - шепотом произнесла Ника и снова замотала головой по сторонам. – В Древосводе намного безопаснее, чем здесь. Ну, в смысле, для таких как мы. - Где? Эй, полегче! Никуда я с тобой не пойду! Артур все еще смотрел на Нику возмущенным взором, но подсознательно просто не мог не отметить, что ей очень идут русые косички. - Вообще-то, уже поздно, лучше я вернусь домой, - не унимался Артур, вприпрыжку поспевая за шагающей Никой – та больно вцепилась в его руку, что вырваться уже не было возможности. - Эй, можешь хоть объяснить, куда мы идем? - Я же тебе сказала: в Древосвод! - Древо-чего? Что за бред? - Древосвод, болван! - шикнула на него девчонка. - Это наша деревня. - То есть? Хочешь сказать, что мы попремся в какую-то деревню прямо сейчас, на ночь глядя? - А ты предлагаешь ночевать в сугробе? Ника смерила Артура уничижительным взглядом. - Вообще-то у меня есть дом и я, в таком случае, именно туда и направлюсь! Вон он, кстати, за поворотом. - Так ты человек? Ника резко остановилась и ошарашенно уставилась на мальчика, словно тот был привидением во плоти. Она мгновенно отпуcтила его руку и испуганно сделала несколько шагов назад, подальше от мальчишки. - Ну да. А что, деревенские всегда такие сумасшедшие? Или только девчонки? - Умный, да? - Эй, можно без намеков! Артур теперь не знал, что и думать. Кто знает, что на уме у этой двинутой? Да еще подростки, пошатывающиеся у ларька, теперь пристально разглядывали их в свете уличного фонаря. Нет, ему, без сомнения, пора домой! - Так, давай на чистоту, - начал он. - Тебя подговорил мой отец? Кто ты такая? - А я вижу, ты сильно головой-то треснулся, - презрительно хмыкнула Ника, с опаской косясь на стоящих вдалеке парней. - Для особо одаренных повторяю: меня зовут Ника. Сначала я думала, что ты тоже древд, но оказалось что просто идиот. - Древд? - Артур фыркнул так громко, что подростки вдалеке заметно оживились. - Ты вообще сейчас со мной разговариваешь? Что за древд? - Так называют у нас тех, в чьих сердцах живет волшебство, - почти шепотом ответила девочка. - А ты сама-то в своем уме вообще? - вспылил Артур. - Я что, по твоему, волшебник? - Раз у тебя в руках волшебный шар, я думала, что так и есть, - Ника смущенно опустила глаза. Артур снова обратил внимание на странный шар у себя в ладони, но избавляться от него не захотел. - Что за бред? - выдохнул он. - Я самый обыкновенный человек! А ты, значит, волшебница? - Да, - утвердительно кивнула Ника, не уверенная до конца в том, что можно об этом говорить Артуру. - Что, серьезно? - хмыкнул он в ответ. - Ну, в таком случае, я лорд Волан-де-Морт — приятно познакомиться! К твоему сведению, я еще не настолько двинулся, чтобы поверить во всю эту чушь про волшебников! Ника презрительно уставилась на Артура, отчего тому стало как-то не по себе: - Очень мило слышать это от парня, разгуливающего зимой среди парка в одной ночнушке. Да еще и с елочной игрушкой в руках! Браво! - Чего? Ах, ты! Артур почувствовал, как в невидимом пламени сгорают его уши. Он только сейчас вспомнил, что на нем не было ни куртки, ни зимних брюк, ни теплых носков! Сейчас он был в том, в чем спустился из комнаты. Но даже находясь на морозе, как ни странно, ему совершенно не было холодно. Что ж, спасибо шару, чем бы он не был на самом деле! - Так, ладно. Что вообще здесь происходит? Ты кто? - Опять? По-моему я уже тебе объяснила. - Про волшебников? Я спрашиваю на полном серьезе! - Дурак! - буркнула себе под нос Ника и, развернувшись, быстро пошагала вперед. - Эй, я не договорил! Артур поспешил за Никой, выбросив в ближайший сугроб мешающийся в руке елочный шарик. Тот с легкостью взмыл в воздух и исчез в сугробе снега. В тот же самый момент что-то очень больно врезалось Артуру в кожу: мороз, все это время не беспокоящий его, подобно разъяренному псу, накинулся на свою жертву. От резкой боли мальчик упал на колени, сотрясаясь от дикого холода. - Ты что, больной? Подними его, если не хочешь замерзнуть! Голос Ники эхом пронесся по воздуху. Делать было нечего. На время вырвавшись из обжигающих объятий декабря, Артур рванул к тому месту, куда упал шар. Искать его долго не пришлось — прямо из снега он продолжал светиться нежно-голубым светом. Как только рука Артура коснулась шара, холод в одно мгновение исчез, а из хрусталя прямо в руку стало просачиваться тепло. - Что это за штуковина? Артур выглядел испугано и непонимающе смотрел на свою спутницу. - Мне запрещено обсуждать с городскими волшебные предметы, - Ника с любопытством принялась рассматривать загадочный шар, - но уверена, что это не просто игрушка. Я чувствую невероятную силу в нем. Ладно, так ты идешь со мной или нет? - В деревню? Я еще не спятил. И потом, я сказал, что никуда не хочу идти... Ника теперь молча шагала вперед, и Артуру пришлось уже бежать за ней вдогонку, чтобы донести до нее все свои соображения по поводу ее умственных способностей. Между тем, наши герои уже успели войти в заснеженный парк, освещаемый уличными фонарями, и теперь уверено продвигались по тропинке вдоль спящих деревьев. Ворвавшаяся в город ночь все еще пыталась замести следы вечерних прогулок, небрежно оставленных на снегу. На помощь ей спешили балагуры-снежинки, которые кружились под ритмы лунного вальса и, опьянев окончательно от нахлынувшего счастья, падали под ноги нашим героям. Артур то и дело оглядывался на удаляющийся с каждым шагом город: сейчас он казался ему каким-то бездушным и невероятно спокойным. Это ощущение росло с каждым шагом, пока Артур не заметил движущиеся позади фигуры. Они, без сомнения, шли за ними. Приглядевшись, мальчик узнал в них тех самых парней, что крутились у ларька. Ника больно вцепилась в руку Артура и зашагала быстрее, нервно оглядываясь назад. - Вижу, у тебя проблемы? - Лучше помолчи, умник, - донесся впереди запыхавшийся голос девочки, - Проблемы у нас двоих! Артур ничего не понимал и лишь безуспешно пытался отдышаться, но остановиться все же не рискнул. Высокие подтянутые силуэты продолжали следовать за ними, также ускорив свой шаг. Ника панически вглядывалась в темноту впереди себя, словно что-то высматривая среди еле различимых стволов деревьев. Мгновение — и подвыпившие подростки бросились за ними в погоню. Артур испугано вскрикнул и теперь уже сам вонзился в руку Ники. Та оглянулась и что-то резко бросила навстречу мчащимся подросткам. Раздался громкий хлопок, и все сзади покрылось ярко-оранжевым туманом, а в ноздри вонзился ядреный запах мандарина. Некоторое время казалось, что преследователи отстали, однако вскоре их силуэты снова возникли из оранжевого тумана. - Сюда! Ника резко дернула Артура куда-то в сторону, и тот с разбегу налетел на куст спиреи. - Можешь сказать, кто это вообще такие? - Это люди, - прокричала куда-то вперед Ника. - Знаешь, это многое объясняет, - ответил Артур, жалея, что раньше никогда серьезно не увлекался бегом. - А чего они вообще хотят от нас, эти «лю-ю-юди»? - В лучшем случае - убить нас, - отозвалась Ника. - Что ж, вот теперь мне намного спокойнее! Артур бежал, что было сил стараясь не выпустить из рук елочный шар, который загадочным образом укрывал его от мороза. Девочка также не уступала ему в скорости. Спортсменка, наверно. Через некоторое время где-то над головой беглецов стали раздаваться еле уловимые, но невероятные мелодии. Многие из них были настолько изящными и неземными, словно тысячи ветров сочиняли в ночном небосклоне музыку грядущего рассвета. Ника резко остановилась, оглядываясь по сторонам. Похоже, их преследователи отстали, но в этом у Артура уверенности не было. Он молча стоял и вглядывался в серую массу деревьев, ожидая в любой момент нападения. Воздух все еще напоминал про запах мандаринов, который так и норовил забраться глубоко в душу, туда, где хранилось самое сокровенное. В те самые потаенные уголки сознания, куда даже сам Артур не позволял себе проникать. Мелодии, звучащие над головой, продолжали проливаться на декабрьский снег — иногда казалось, что они доносятся из самого сердца. - Думаешь, они ушли? Артур вопросительно посмотрел на Нику, которая осторожно ощупывала кору сосны. - Похоже на то, - спокойно произнесла она. - Похоже на то? - Я это чувствую. - В смысле? Артур снова недоверчиво огляделся — никаких признаков погони вроде бы не было. Тогда он подошел к одному из деревьев и прислонился к нему, чтобы отдышаться. Ника же продолжала водить руками по стволам деревьев и при этом на ее лице нарастала довольная улыбка. Убедившись, что опасность миновала, Артур принялся изучать хрустальный елочный шар в своей руке, чтобы скрыть возвращающееся к нему смущение по поводу отсутствия теплой одежды. Он все еще пытался убедить себя в том, что происходящее вокруг — лишь просто розыгрыш, но тут же ловил себя на мысли, что этого попросту не может быть. Снежные барханы в свете уличных фонарей игрались серебристо-голубым отблеском, завораживая взгляд и сознание. Позднее время уже не имело абсолютно никакого значения при виде, как парк расцветает при одном лишь взгляде на лунную феерию... - АХ!!!! Внезапно в запястье Артура впилась появившаяся из-за дерева сморщенная, уродливая рука. Мальчик взвыл от страха и попытался вырваться, но захват был невероятно сильным. В это же мгновение из-за дерева, выпрыгнула маленькая старушка с безумной ухмылкой и громко расхохоталась прямо ему в лицо. Ника тоже испугано подпрыгнула, но сразу же расцвела в умилении: - Бабушка! Ну, наконец-то! - Бабушка? - удивился Артур, всматриваясь в черты лица сумасшедшие старухи. Однако та совершенно не собиралась выпускать его из своих объятий. Она безумно хохотала в лицо мальчику и с огромной силой трясла его руку. - Н-н-ник-к-ка-а-а, - умоляюще пропищал Артур. - Пож-ж-а-а-алуйст-а-а-а, убери ее от меня-я-я! Ника засмеялась, после чего подошла к старухе и положила ей на плечи свою руку: - Ладно, бабушка, достаточно. Думаю, у тебя будет еще время познакомиться с Артуром. Старуха мгновенно отшвырнула от себя руку нашего героя и неуклюже покачнулась на месте. Ника же только хихикнула в кулачок и смущенно посмотрела на своего спутника: - Знакомься: это моя бабушка. Ты не смотри на то, что она кажется немного... э... странной. Она вполне нормальный человек. - Это кто считает меня странной? А? Сейчас кому-то уши надеру за такие слова! Старуха сделала безумное лицо и без предупреждения, что было силы, гаркнула прямо в ухо Артуру. Тот, ошарашенно отпрыгнул в сторону и укрыл голову руками, от греха подальше. - Какие глупости, молодой человек! - завопила она, словно у Артура было плохо со слухом. Признаться, после того, как старуха рявкнула в ухо, услышать что-то теперь действительно было проблематично. Но Артур старался не показывать вида. - Ладно, тут задерживаться не стоит, - согласилась та и, снова расхохотавшись над чем-то, засеменила в сторону ветвистых кустов, ухая и по-звериному урча себе под нос. Ника спокойно шла за ней, тогда как Артур все еще сомневался в разумности этой затеи. Но оставаться в ночном парке — тоже вариант не совсем подходящий. И, решив, что компания с двумя сумасшедшими куда лучше, чем спасение от толпы безумных и, похоже, довольно пьяных подростков, Артур последовал за Никой и ее бабушкой. Эти двое, идущие впереди, казались мальчику более чем странными. Старуха все время издавала какие-то звуки, похожие то на рычание, то на кудахтанье, время от времени прерывающиеся громким задорным хохотом. - Откуда я знаю, - вторила ей Ника, - он уже был так одет! И старуха снова заливалась заразительным смехом. Музыка, звучащая с неба стала громкой и отчетливой, а запах мандарина еще сильнее окутывал дыхание. Артур поднял голову и тут же резко остановился — только сейчас он наконец-то увидел, откуда шла эта божественная симфония. Прямо над деревьями кружили две огромные огненные птицы. Их размер был настолько велик, что каждое их крыло укрывало десятки деревьев. Эти поразительные создания пели тихо и печально, ласково прикасаясь к душе слушателя своим неземным голосом. - Кто это? Артур просто не верил своим глазам. Он даже и предположить не мог, что такие создания водятся в их парке. - Это птицы-каракут, - отозвалась Ника. - Они охраняют Древосвод. - Древосвод? Так, значит, это все правда? Я думал, что ты просто издеваешься надо мной. Артур все еще неподвижно глядел в небо на парящих птиц и зачаровано слушал их песню. В чувство его привел очередной старушечий приступ дикого смеха. - Бабушка, да не знаю я, - причитающий голос Ники отозвался от заснеженных ветвях бузины. - Говорю же, он появился прямо передо мной. Старуха оглянулась на стоящего Артура, оглядела его с головы до ног и в очередной раз дико расхохоталась. - И где, говоришь, твоя деревня находится? - Артур наконец-то оторвал свой взгляд от птиц и посмотрел на Нику. - Куда нам идти? - А мы уже пришли, - старуха снова захохотала и, держась за бок, покатилась в сугроб. - Пришли? - поднял брови Артур, стараясь не смотреть на чокнутую старуху. - Здесь же парк. Хотите сказать, что вы живете здесь, среди кустов? Вы бомжи, что ли? - Сам ты бомж! - Ника еле подавливала позывы смеха, поглядывая на ворочающуюся в снегу, покрасневшую от хохота старуху. – Но мы действительно живем здесь. Она улыбнулась Артуру, и вскинула вверх свой аккуратный подбородок вверх. Артур тоже посмотрел на верх и не поверил своим глазам: прямо над ним, на макушках деревьев, располагались настоящие деревянные дома, из окон которых, как ни в чем не бывало, струился яркий свет, а из печных труб вываливались клубы дыма. 4. «ВЫСОКО НАД ЗЕМЛЕЙ» В домах еще не спали. Об этом свидетельствовали мелькающие силуэты у окон. Артур почувствовал, как елочный шар в его руке стал необычайно горячим. Однако это скорее успокаивало душу, нежели побуждало к действию. - Добро пожаловать в Древосвод! Голос Ники эхом отозвался в хрустале елочного шара. Девочка стояла у одного из деревьев, держащих на своей кроне увесистый деревянный дом, и водила рукой по шелушащейся коре. – Не может быть! - восхищению Артура не было предела. - Ты живешь прямо на дереве? Посреди парка? - Вообще-то это место заколдовано, - отозвалась Ника. - Сюда простые люди попасть не могут — таков закон нашей магии. - Заколдовано? Ты всерьез говоришь о волшебстве? - По-моему у Вас что-то с головой, молодой человек! – подкравшаяся на цыпочках старуха снова гаркнула прямо Артуру в ухо. Тот чуть было не упал от неожиданности, а бабушка Ники, держась за бока, покатилась кубарем в снег. - Ника, тебе не кажется, что волшебство — это как-то... глупо? Артур уже не был так уверен в своих словах, но демонстративно признавать свою неправоту не хотел. - Волшебство — это то, что внутри каждого из нас, - возмущенно возразила Ника. – Оно – в душе любого древда. - И что, даже в ней? Артур кивнул на поднимающуюся с земли двинутую старуху. - Без сомнения, - утвердительно кивнула Ника. - Ну, если Вы действительно древды, волшебники, - нервно выдохнул Артур, - как Вы взбираетесь на эти деревья? По воздуху летаете, что ли? - Вроде того, - крякнула старуха и, расхохотавшись, высоко подпрыгнула к небу. И тут произошло что-то совершенно неестественное. То, о чем Артур даже и не мог подумать. Прямо перед его глазами старуха превратилась в огромного упитанного снегиря! Он быстро вспорхнул вверх и скрылся в веренице мирно стоящих домов, продолжая задорно щебетать в воздухе. - Не обращай на нее внимание, - спокойно произнесла Ника, наблюдая, как Артур тщетно пытается протереть свои глаза. - Моя бабушка хоть и немного выжила из ума, но все еще прекрасно владеет волшебством. Думаю, нам стоит заглянуть к Старейшине. Его дом во-о-он на той сосне! Она махнула рукой в сторону огромного раскидистого дерева, на мощных ветвях которого располагалось высокое бревенчатое здание с узорчатыми окнами. - И как я, по-твоему, должен туда попасть? - произнес Артур, подходя к сосне. – Тоже превратиться в птицу? - Это вовсе не обязательно, - улыбнулась Ника. – Мы просто туда залезем. - Что? Нет, ты издеваешься! - проскулил Артур, мысленно оценивая весь путь до верхних ветвей. – Раз вы все тут волшебники, почему нельзя просто наколдовать лестницу? Ника замялась, на ее щеках заалел еле заметный румянец. - Знаешь, мне обычно так удобнее подниматься. Но если ты не хочешь марать свои руки, - она пренебрежительно хмыкнула и потянулась к огромной ветке сосны. Казалось, что ее самолюбие было задето до предела, - можно, конечно, и так. Ника резко дернула ветку на себя, вспугнув при этом дремавших на ней снежинок. Сосновая лапа, подобно пружине, мгновенно рванула вверх, утягивая за собой девочку. Мгновение – и она уже стояла на высоком пороге дома на дереве. Артур опасливо подошел к вернувшейся на свое место сосновой ветке и посмотрел на стоящую над ним Нику. - Просто посильнее потяни ее на себя, - прокричала она. – Или ты трусишь? Вот это уже было верхом предела! Уж что-что, а трусом он никогда не был. Артур собрал всю свою волю в кулак и с силой схватился за колючую ветку, резко накренив ее на себя. Что-то сильно дернуло в районе живота, и мальчик взмыл вверх, едва различая силуэты пролетающих мимо сосновых лап. БАЦ! Артур неуклюже оступился, перекувыркнулся в воздухе и, сильно ударившись о порог, кубарем покатился на деревянную площадку перед домом. - Очень умело, - хихикнула Ника. – Думаю, тебе стоит немного потренироваться. - В следующий раз я лучше буду забираться по-простому, - прогудел Артур, с досадой потирая ушибленный копчик. – Как нормальные люди. Здесь, на верху, запах мандарина был еще сильнее. Птицы-каракут парили в нескольких метрах над головой, закрывая всю деревню своими могучими крыльями и одурманивая слух своей божественной песней. Только сейчас, в свете Луны, Артур смог разглядеть их поближе. Оперение птиц переливалось всеми цветами радуги, да так, что при каждом взмахе крыльев перья одновременно меняли свой дивный окрас — с красного на синий, с желтого на зеленый и так далее. Даже удивительно, как такие необыкновенные и величественные создания до сих пор умудрялись быть незамеченными жителями здешнего города! - Их время подходит к концу, - произнес чей-то голос, и Артуру пришлось на время отвлечься от блаженного лицезрения чудесных существ - в дверях дома возникла высокая мужская фигура в белом старинном сюртуке. - Сотни лет птицы-каракут охраняют нашу деревню от злых чар, - произнес Старейшина, потирая свою коротенькую, но уже седую бородку. – Их песни насылают на Древосвод охранные чары, врачуют души и залечивают наши раны. Он замолчал, также как и Артур, вглядываясь в парящих над их головами птиц. Казалось, что Старейшина каким-то образом понимает, о чем поют эти могущественные создания. - Это их прощальная песня. Ника встревоженно взглянула на Старейшину, но тот ответил прежде, чем девочка смогла что-то спросить: - Да, это так. Я чувствую неминуемое. Птицы должны покинуть нашу деревню. К несчастью, пророчество сбывается, и нас ожидает встреча с Мордеусом. Лицом к лицу. - Простите, с кем? – послышался голос Артура. - Ах, как не вежливо. Я и забыл совсем, что у нас гости, - всплеснул руками Старейшина. – Добро пожаловать, Артур! Добро пожаловать в Древосвод! - Эй, постойте-ка, - Артур недоверчиво окинул его взглядом. – Откуда вы знаете, как меня зовут? - Я это почувствовал, мой дорогой, - спокойно сказал Старейшина, словно разговор шел о какой-то невероятно банальной вещи, типа жаренной картошки или вазы с цветами. - Ты ведь человек, не так ли? Знаешь, раньше никто из людей не вступал на порог моего дома. По правде говоря, простой человек в принципе не способен ступить на нашу священную землю. В твоем случае, это, скорее, исключение из правил. Ты не против кружечки горячего чая? Артур неуверенно кивнул, продолжая протирать взглядом мудрое лицо Старейшины. - Вот и славно, - одобрительно произнес тот и повернулся к Нике: - Уверен, что остальные жители деревни уже знают о предстоящем, но будет неплохо, если ты оповестишь их. - Хорошо, - послушно произнесла она и, ничего не объясняя, расставила руки в стороны. И тут случилось то, что Артуру показалось просто невероятным: в этот самый момент на девочку, откуда ни возьмись, набросились тысячи маленьких и пронырливых светящихся существ, которые с легкостью подняли ее в воздух и понесли к соседним домам, расположенным на деревьях. - Не волнуйся за нее, она к нам обязательно присоединиться. Чуть позже, - похлопал Артура по плечу Старейшина. - Что это за…? Ну, в смысле... - Это лесные эльфы, Артур. Не удивляйся: хоть они и кажутся очень маленькими, зато сила их невероятно огромна. - Никогда не встречал их раньше в этом парке, - Артур с любопытством взглянул в лицо Старейшине. Но тот лишь загадочно улыбнулся. - Думаю, будет лучше, если мы пообщаемся в более уютной обстановке, - Старейшина жестом пригласил Артура в свой дом. – Знаешь, даже волшебники бывают иногда странными. Но, признаться, ты превзошел все мои ожидания. - Вы про мою одежду? - Да, - задумчиво протянул Старейшина. - Про нее. Нелепо улыбнувшись, он направился к своему дому. Артур проследовал за ним. Старейшина казался обеспокоенным: он все время останавливался на месте и на мгновение прислушивался к звучащим песням птиц, словно ожидая, что в любой момент они могут прекратить свое пение. Внимание же Артура было полностью приковано к удивительному дому, в котором жил Старейшина древдов. Едва переступив порог, на Артура накинулся аромат шоколада, хвои и чего-то очень знакомого, что сильно напомнило ему теплые новогодние вечера в кругу семьи. То, что дом находился на огромной сосне, дало о себе знать в богатом интерьере помещения. Прямо из стен, то тут, то там, высовывались колючие сосновые лапы, на которых были развешаны новогодние украшения ( как ни крути, а до Нового года оставались считанные часы), мишура и разноцветные гирлянды. Но вот что странно – ветки, на которых висели украшения, были живыми: они постоянно двигались, не забывая при этом переливаться крошечными огоньками на кончиках своих иголок. Казалось, что дом живет своей собственной жизнью. Отовсюду раздавались странные шорохи и потрескивания, а из гостиной доносился гул тысяч маленьких крыльев. - Нам сюда, - пригласил Старейшина, распахивая дверь гостиной. Что-то светящееся мгновенно разлетелось по сторонам, поскорее скрывшись от посторонних глаз. Но, несмотря на это, в комнате стало невероятно светло — безо всякого электричества. – Устраивайся удобнее, Артур. В центре гостиной находилась огромная украшенная ель, которая, по всей видимости, росла прямо из самого пола. Почувствовав приближение Старейшины, она радостно затрепыхала своими ветвями. Артур заметил несколько мягких кресел возле письменного стола и поспешил поскорее плюхнуться в одно из них. За окном открывался удивительный вид на полет волшебных птиц, который, даже несмотря на темноту за окном, был все также невероятен. - Знаете, еще вчера я думал, что волшебство – это удел малышни, глупых людей и простаков, - покраснел Артур, когда к нему подсел Старейшина. - Значит, что-то изменилось? – поднял брови тот и, как ни в чем не бывало, взмахнул рукой над столом. Через мгновение на нем сами по себе возникли чашки горячего чая и целая ваза шоколадных конфет и прочих сладостей. - Да, наверное, - неуверенно ответил Артур, все еще пытаясь бороться с желанием ущипнуть себя. - Значит, ты теперь понимаешь, что волшебство существует на самом деле? – улыбнулся Старейшина, наблюдая, как чайная ложка сама по себе размешивает кусок рафинада в чашке. - Если только чисто теоретически, - Артур взглянул, как хозяин дома поднял чашку и дунул на кипяток – и тот сразу же перестал дымить, покрывшись тонкой пленкой изо льда. - Да, именно — теоретически! Если только в качестве теории, в виде расчетов на бумаге... Извините, вы можете перестать колдовать? Это немного отвлекает от мыслей. Артур закрыл глаза и сделал глубокий вдох. Вот сейчас он откроет глаза – и все это исчезнет. Вот сейчас, стоит только этого пожелать. - Кхе-кхе, с тобой все хорошо? Артур открыл глаза – на него обеспокоенно смотрел Старейшина. - Да, вроде бы, - ответил мальчик. – Значит, говорите, что вы все здесь волшебники? - Это так. Но наши предки были простыми людьми. Хотя, времени тоже свойственно меняться, Артур. Древдов в этом городе практически не осталось. Но ты прав, мы умеем творить чудеса, хотя у нас нет ни волшебных палочек, ни какой-либо другой чепухи, о которой пишут в человеческих книжках, - совершенно серьезно поведал Старейшина. - Это же здорово, наверно — уметь колдовать?! – воскликнул Артур. - Не совсем так, - улыбнулся своему гостю Старейшина. – Колдовство – это удел темных магов и чародеев, таких, как Мордеус. То, на что способны мы – это, скорее, волшебство, сила, которая находится внутри каждого древда. - Жаль, у меня нет такой силы, - с еле заметной досадой произнес Артур и сделал глоток чая из чашки. Чай оказался невероятно вкусным. Но Старейшина снова ничего не ответил: он лишь снова загадочно улыбнулся Артуру, вероятно, восприняв его слова как шутку. - А кто такой Мордеус? - вновь заговорил Артур. - Понимаешь... Как я уже говорил, мы все вышли из людей. Когда-то мы все жили в квартирах, ходили на работу, брали в банках кредиты и всю оставшуюся жизнь пытались их выплатить, - тяжело вздохнул Старейшина. - Хотя нет, не так. Не мы были обыкновенными людьми, а наоборот: все люди были обыкновенными древдами. В человеческом сердце всегда было место для доброты, дружбы, преданности, любви. В каждом прохожем был свет, который, кстати, и помогает нам творить чудеса. Однако настало время, когда все стало меняться. Впервые в людях появился холод и темнота. Многие перестали нуждаться в удивительных способностях, так как они оказались им не нужны. Лично мне кажется, что человек попросту стал их бояться. - Бояться волшебства? Простите, но как можно боятся того, чего нет? - Артур искоса посмотрел на Старейшину, после чего добавил: - Ну или почти нет. - Знаешь, Артур, - Старейшина снова отхлебнул из чашки глоток ароматного чая, - это действительно печальная история. Времена менялись, и люди перестали слушать свои чувства — они стали доверять только лишь своим животным инстинктам. И это было на руку Мордеусу — темному магу, пришедшему в наш город из таинственных земель. Мы стали для него легкой добычей. - Но как? - вскинул брови Артур. - Его заклинания были невидимы, но очень сильны. Они проникали в души людей ото всюду: из газет и журналов, входили в дома через Интернет, поджидали в школе и на работе, и даже в бутиках и супермаркетах не было от них спасения. - Неужели ему это удалось? Ну, в смысле, напустить на людей чары? - А как же! - всплеснул руками Старейшина. - Ведь люди сами открыли ему свои души! Грустно говорить об этом, но человек действительно забыл, что он — настоящий волшебник, древд, и способен дать отпор злым чарам. Хотя, возможно, они так и не поняли, что произошло на самом деле. - Те ребята, что гнались за нами у входа в парк. Они тоже волшебники? - Пойми, Артур, люди в городе сильно изменились. Они ненавидят все, что связанно с волшебством. Они утверждают, что чудес на свете не бывает, а все, кто так не считает, являются их врагами. Они боятся, поэтому готовы убивать. Они не волшебники, но намного опаснее, чем самое смертоносное заклятие. И я счастлив, что Вам с Никой удалось спастись от них. - А как же я? Неужели и я нахожусь под чарами этого Мордеуса? Я же ведь не волшебник и тоже живу в городе. Ну, в смысле, я не умею превращаться в птицу и тому подобное. С чего бы это меня им трогать? - Ах, это…. – Старейшина, словно вспомнив о чем-то страшном, испугано взглянул в окно. Он встал из-за стола, едва не опрокинув на себя чашку с недопитым чаем. – Видишь ли, Артур, твое необычное появление вызвало у тех жителей города нездоровый интерес. Им все равно кто ты, но если тебя видели с волшебником — значит, ты тоже один из нас. К тому же ты... Понимаешь, Артур, я уже давно жду нашей с тобой встречи. Среди древдов много сотен лет существует предсказание о простом человеческом мальчике, который будет способен вступить на землю древдов. Согласно древним преданиям, это будет великий и одновременно печальный день для всех нас. Это означает, что неприступному Древосводу пришел конец. - Это еще почему? - удивился Артур. - Потому, что в тот самый момент, когда твоя нога коснулась нашей земли, защитные чары нашей деревни, по магическому закону, перестают действовать. А это означает, что все каждый из нас теперь в смертельной опасности. Потому твой сегодняшний визит для древдов — знак беды, так что пойми нас правильно. - Простите, если бы я знал... - покраснел мальчик, - Значит, ваша защита уже исчезла? - Все может быть, - серьезно произнес Старейшина. - Но ты не виноват в том, чему было суждено свершиться. Мы всегда были готовы защищать себя. Бывали случаи, что некоторые из нас ценою собственной жизни стояли за спасение своих друзей. Наша война с жителями города идет уже много лет. Правда, раньше мы могли укрыться от козней Мордеуса в Древосводе. Поэтому, я должен предупредить тебя, что не все древды будут с тобой любезны, как я сейчас. И тем не менее, наши с тобой судьбы связаны. Старейшина не договорил. В этот самый момент за окном что-то сверкнуло, и кто-то грохнулся на деревянную площадку возле дома. Через мгновение входная дверь распахнулась, и в дом ввалилась запыхавшаяся Ника. - Они здесь! Защита…. Скорее! У оврага! Наши уже там! - Вот и началось. Что-то снова вспыхнуло, и Старейшина мгновенно превратился в сизокрылого голубя, который, не медля ни секунды, выпорхнул в само по себе открывшуюся форточку и исчез в темноте оконного проема. 5. «ВСПОЛОХИ НАД ДРЕВОСВОДОМ» Во мраке ночи среди стволов деревьев пробиралась кучка подростков. Артур выбежал на площадку возле дома Старейшины и увидел, как со всех соседних домов вниз уже слетаются снегири. - Что происходит? – окликнул Артур порядком напуганную Нику. - Это те самые, что гнались за нами, - всхлипнула девочка. - Не понимаю, как они смогли обнаружить нас. - Что им надо? - Убить нас, что же еще! Эти психи не успокоятся, пока не уничтожать всех древдов, до последнего. Артур хотел было что-то спросить, но происходящее внизу его отвлекло. Он усиленно попытался вглядеться в темноту, заслоняемую ветками деревьев. Вдоль кустов, которые (вероятно, под воздействием чар) метались в разные стороны, загораживая путь к деревне волшебников, двигались высокие фигуры. Откуда-то возникший яркий красный свет озарил шестерых озлобленных пошатывающихся парней, над чем-то громко смеющихся и показывающих пальцами в сторону домиков на деревьях. Что-то яркое взмыло в воздух и верхушки деревьев, на которых находились бревенчатые избы, окутались безумными языками пламени. Из окон домов послышался детский плач и женские крики — там были еще древды. В тот же самый момент на негодяев накинулась стая снегирей во главе с огромным сизым голубем. Посреди городского парка развязалась настоящая битва: повсюду были видны вспышки света, доносились испуганные крики подростков. Птицы безжалостно клевали поджигателей, а те, кто уже вернул свой человеческий облик, кидали в негодяев что-то похожее на мандарины, но те, почему-то, взрывались в воздухе, погружая все вокруг в густой оранжевый туман. Отдельные древды, позабыв обо всем, взлетали птицами в небо и уже во всю пытались потушить дома или, хотя бы, спасти своих жен и детей. Но огненные языки были гораздо сильнее и могущественней. - А что будет, если мы проиграем? Ай! За что? Ника со всех силы саданула Артура по плечу: - Лучше молись, чтобы ты дожил до утра, умник! - Но ты же вроде тоже волшебница, чего мне бояться? - Я… - Ника снова жутко покраснела и уставилась в пол. - Что? - Я, вообще-то, не умею.... - ЧЕГО? – опешил Артур. – Ты же одна из них! - Да, из них! - огрызнулась Ника. – А если ты такой великий маг, так иди и помоги им. Что, слабо? Тем временем, внизу уже вовсю шла битва. К кучке подростков уже присоединилась подмога — человек около тридцати. Все они забрасывали древдов палками и не скупились на увесистые тумаки. Все это сопровождалось очередными попытками во чтобы то ни стало поджечь злополучную деревню. Страшный скрип и грохот заложил уши. Артур испуганно сделал шаг назад: все деревья с домами по соседству, уцелевшие от огня, ожили и плотнее окружили дерево, на котором находились Артур и Ника. Девочка ахнула и слегка покачнулась. - Что происходит? – Среди ветвей раздался взволнованный голос Артура. - Старейшина приказал деревьям защитить нас, - пропищала слабым голосом Ника. – Значит, все мы в большой опасности. - Что? Откуда тебе это известно? - Я это чувствую. - Ты меня пугаешь, - Артур взглянул на Нику. – Знаешь, пару часов назад я ужинал в своем доме со своими родителями, а сейчас нахожусь на дереве и вот-вот погибну от рук каких-то придурков - прислужников темного мага? Что-то не очень воодушевляет на подвиги! - Вместо того чтобы скулить, мог бы хоть что-то сделать, - всхлипнула Ника, сползая на корточки. - Но что? Я даже не волшебник! - Да, но ты же смог попасть в нашу деревню! Значит, ты один из нас! - Чего? – запротестовал Артур. - Да я вообще не хотел сюда идти! И потом, все, что у меня есть волшебного, так это дурацкий елочный шар. - Ну так и используй его! - вскрикнула Ника. - Попробуй, может получится. Просто послушай его! - Послушать? - скривил губы Артур. - Спасибо, я еще не настолько чокнулся. Артур и сам понимал, что необходимо что-то делать. Древды, много лет воюющие с людьми, возможно и знают способы своей защиты. Но хватит ли им сил вечно сдерживать натиск сумасшедших горожан. Старейшина был прав — Артур обрек древдов на верную гибель. Мальчик замер от нерешительности и, как бы глупо он сейчас себя не чувствовал, принялся прислушиваться к теплоте, исходящей из елочного шара. И, наконец, к нему пришла одна грандиозная, безумная идея, которая в одно мгновение пробудила в нем невиданную храбрость. Позабыв об осторожности и цепляясь всем телом об острые сучки и ветки, Артур кое-как перепрыгнул на соседнее дерево, схватился одной рукой за первую попавшуюся ветку и сильно дернул ее. Хрясь! Ветка вздрогнула и резко рванула вниз, утягивая мальчика к подножию дерева. Благополучно оказавшись внизу на снегу (благо, ветка оказалась та, что нужна), Артур поднял елочный шар перед собой, мысленно прося его о помощи. И тот, словно услышав просьбу мальчика, послушно вспыхнул ярко-синем светом. В эту же секунду, откуда ни возьмись, посреди заснеженного парка поднялся снежный буран, который, подобно цепному псу, незамедлительно бросился на разъяренных горожан — те рванули врассыпную. Битва остановилась: все с удивлением наблюдали за яростью стихии. Она была неописуема: все, что попадалось ей на пути, безжалостно уходило под слоем взбешенного снега. Нарушите покоя Древосвода бросились куда глаза глядят. Тягаться с мощью природы в их планы вовсе не входило. Еще мгновение, и их расплывчатые силуэты попросту исчезли в темноте парка. Когда же победа над негодяями была одержана, клубы разъяренного снега пошли гулять по крышам горящих домов. Буран не поломал их — нет! Зато затушил огонь, после чего послушно исчез, словно и не было его вовсе. Наступила напряженная тишина, и только птицы каракут, не переставая, продолжали петь свою божественную песню. Артур стоял неподвижно и все еще держал над своей головой светящуюся хрустальную елочную игрушку. Свежий морозный воздух трепал волосы, ласкал щеки и будоражил кровь. Неужели все это сделал он? Неужели ему удалось прогнать тех парней? Позади него послышался знакомый скрип: деревья (некоторым изрядно досталось от огня) возвращались на свои места. Похоже, что беда отступила. По крайней мере, временно. Все волшебники медленно выстраивались вокруг Артура, с любопытством разглядывая его и перешептываясь. Некоторые древды смотрели на мальчика с любопытством и нескрываемой благодарностью. Другие же, напротив, возмущенно жестикулировали руками, обвиняя во всех своих злоключениях Артура. - Зачем ты разрешил ему остаться? - Пожилой волшебник бросил упрек в адрес Старейшины. - Он же человек! Он всех нас погубит! - Нас погубит собственная недальновидность, - произнес Старейшина так громко, что все окружавшие его древды мгновенно замолчали. - Вы прекрасно знаете, кто этот мальчик и чему суждено случиться. Нам не впервой бросать вызов людям Мордеуса. Так что, и в этот раз мы сможем отстоять честь своего великого рода! - Скажи лучше это ему, - недовольно прорычал старичок и ткнул своим пальцем в Артура. - Мы его приютили, а он при первой же возможности сбежит. Помяни мое слово! - Как бы то ни было, - с нажимом произнес Старейшина, - этот мальчик только что доказал свою принадлежность к Хранителю! Он спас нас, и это не может быть не замеченным. - А ведь верно, - мгновенно зашептались древды. - Не уж-то это человек? – бормотали они между собой. – Не уж-то пророчество исполняется? - Спасибо тебе, Артур, - к мальчику подошел изрядно потрепанный Старейшина. – Признаться, я уже думал, что не успею тебя поблагодарить – вон как растерзало меня. Артур молчал, лишь время от времени кивая головой на лестные благодарности от жителей деревни. Действительно ли он их заслужил? - Если бы он не был в этой дурацкой пижаме, я бы назвал его самым Великим волшебником столетия, - сострил полноватый волшебник в наспех накинутом на плечи зеленом сюртуке. Старейшина улыбнулся и взмахнул руками: в одно мгновение на Артуре возникла куртка, теплые брюки и зимние ботинки. - Так-то лучше. Теперь время расходиться. Уверен, что до утра сюда никто не сунется. Десятки снегирей снова взмыли вверх и исчезли в окнах деревянных домов. И только Старейшина не торопился поскорее попасть в свое жилище. - Простите, Вы действительно считаете, что это я создал этот буран? – произнес Артур, перебирая ногами на снегу. - Разумеется, - с легким удивлением на лице ответил Старейшина. - Но это не я, - честно ответил мальчик. – Это шар! Это он сделал! Артур демонстративно достал из кармана елочную игрушку и протянул ее Старейшине, но тот не рискнул к ней прикасаться. - Очень любопытно, - задумчиво протянул он. – Я чувствую огромную силу у этого предмета, но понятия не имею, что это такое на самом деле. - Вообще-то, это елочная игрушка, - ответил мальчик. Артур был немного разочарован неосведомленностью Старейшины, но, как бы он не старался скрыть это, его голос все-таки обретал черты явного сомнения. - Я прекрасно знаю, что это игрушка, - улыбнулся Старейшина, разглядывая светящийся шар в руке мальчика. – Однако мы часто видим только то, что хотим увидеть. И это не всегда правильно. Больше Старейшина ничего не произнес: он сделал шаг в сторону, превратился в голубя и мгновенно бросился в небо. ...Эта ночь выдалась самой необычной из всех, какие видел Артур. Ему вовсе не хотелось спать. Старейшина выделил ему местечко в своем доме, но Артур вежливо отказался. После всего случившегося, он теперь просто сидел на краю деревянной площадки дома Старейшины, свесив ноги вниз, и молча слушал песню птиц каракут. Порой ему казалось, как кусты внизу сами по себе перемещались, словно пытаясь запутать случайных путников, не подпустить их к деревне. Интересно, чтобы сейчас сказал его отец, увидев такое? Глухая, но страстная тоска по родителям подкралась прямо к сердцу. Неожиданно Артур безумно захотел снова вернуться домой: кто знает, может его уже ищут?! Но ощущение опасности, поджидающей его в ночном парке оказалась сильнее. - Тебе нельзя в город, - послышалось за его спиной. - Это еще почему? Рядом с Артуром уселась Ника, сочувствующе улыбнувшись ему в ответ: - В городе больше нет нормальных людей, там все находятся под чарами Мордеуса. - Это не правда! - запротестовал Артур. - Мой отец верит в волшебство, и с ним все нормально. Если, конечно, это можно назвать нормальным. - Похоже, мы говорим о разных городах, Артур. Ника молча уставилась в темноту и быстро что-то смахнула со щеки. - У меня тоже остались там родители, - слегка шмыгнув носом, произнесла она. - Так почему ты тогда не с ними? - удивился Артур. - Я ушла из дома, - голос девочки дрогнул. - Почему? Ника не ответила. С трудом улыбнувшись, она молча вытянула вперед ладонь, и на нее стремительно, словно птицы, стали слетаться снежинки и водить свои шутливые хороводы. Артуру ничего не оставалось, как тоже подставить свою ладонь под бесшумную снеговерть и с сожалением наблюдать, как снежинки незаслуженно тают на его теплой руке. Он абсолютно не понимал, что же происходит вокруг, что скрывают от него эти древды. Лишь одно он знал наверняка: это была самая лучшая ночь в его жизни. Странная, волнующая, немного пугающая — да, но лучшая. Как же здорово, что Ника была рядом с ним. Она больше не произнесла ни слова, однако ее дрожащие от слез глаза говорили сами за себя. Артур больше не считал ее сумасшедшей. Напротив, сейчас, когда он смотрел на нее, ему снова начало казаться, что знаком с этой девчонкой уже много лет. Вот такое непонятное, необъяснимое чувство. Верхушки деревьев над парком серебрились в лунном свете. Мороза не было, лишь прохладный веторок обдувал лицо. В воздухе носился аромат мандарина, смешанного с запахом костра. Сонное блаженство ночи ласково ложилось на плечи. Приближалось утро. 6. «ОПАСНОЕ ВОЗВРАЩЕНИЕ» - Не желаете ли чая с клубничным тортом? Именно с этой фразы начался для Артура новый день. Когда он под утро все же решил вздремнуть, облокотившись о толстую ветку сосны, его побеспокоил Старейшина, который приглашал к завтраку. Древосвод в свете утренних лучей солнца казался еще волшебнее, чем раньше. Из печных труб домиков вываливал густой дым, который тут же обретал силуэты различных животных и отправлялся прямиком в небо, к мирно плывущим облакам. Артур и раньше встречал на небе плывущие куда-то вдаль воздушные фигуры, но он и подумать не мог, что это не просто облака, а дым из печных труб таинственных древдов. По стволам деревьев носились молодые бельчата, и Артур готов был поклясться, что слышал как они перешептывались между собой. От случившегося пожара на домах и деревьях не было и следа. Казалось, все волшебство вокруг стремилось во чтобы то ни стало позабыть о случившемся. Однако, сам Артур сделать этого не мог. Он долго рассматривал загадочный елочный шар, который теперь лежал у него в кармане, и в очередной раз погружался в тяжелые раздумья. Собственно, о чем это мы? Ах да, о клубничном торте! Когда последняя чашка чая была уже допита, а от оставшегося куска торта остался лишь сгусток розового крема на дне блюдца, Артур решил признаться Старейшине в том, о чем он долго думал ночью. - Я очень рад, что погостил у Вас. Но мне нужно вернуться к своим родителям, - сообщил он. - Тебе нельзя покидать Древосвод, Артур, - немного смутился Старейшина. - Ты — единственный, кто может нам помочь одолеть Мордеуса. Ты один из нас! - Я человек, - раздраженно произнес Артур. - Вы, наверно, ошиблись. Я простой, самый обыкновенный школьник. Таких миллионы! И потом, это из-за меня у вас неприятности. - Они были у нас задолго до твоего появления, - вздохнул Старейшина, отпивая из своего бокала. - Мы сами, порой, уж слишком хотим заявить о своем существовании. Но сейчас пришло время положить конец войне. Не без твоей помощи, конечно. - Вы ошибаетесь! - Мы не ошибаемся, Артур. Мы доверяем лишь чувствам, а это намного важнее, чем слова. - Старейшина внимательно посмотрел в глаза мальчика, потом, немного помолчав, сказал: - Твоих родителей больше нет в этом городе. Вернувшись, ты станешь легкой добычей горожан. Бз тебя мы тоже окажемся легкой добычей. - Вы лжете! Неожиданно, словно извне, на Артура набросилось чувство, что его все же кто-то разыгрывает. Не попрощавшись, он раздраженно встал изо стола и поспешил выйти из дома прочь. Отыскав знакомую еловую лапу, он со всей силы дернул ее и тут же понесся вниз. Позади донесся голос Ники: - Артур, постой! - Прости, Ника, но я больше не хочу слушать ваши сказки! - Артур оглянулся на испуганную девочку. - Мне достаточно моего сумасшедшего отца. Да, волшебство — это круто и все такое, но я иду домой. Меня уже, наверное, ищут! - Я не хочу, чтобы тебя нашли, Артур. Ты ведь знаешь, о ком я. - Со мной ничего не случится. Да и вам бояться нечего — те придурки уже ушли и вряд ли сюда вернутся. Приятно было познакомиться, - бросил на прощанье Артур и уверенно зашагал прочь от деревни. - Постой! Уйдя, ты не сможешь вернуться! Это составляющая нашей магии! - кричала ему в след девочка. И ведь действительно: Артур только сейчас обратил внимание, как его следы на снегу позади него сами по себе исчезают с заледеневшего за ночь наста. - Плевать! - разгорячился Артур. Ему было очень стыдно так себя вести, но стремление вернуться к родителям и проверить, как они, было намного сильнее. - Желаю тебе все же помириться со своими предками, чтобы там у вас не произошло! - Артур! Постой же! Не уходи! Но Артур уже ничего не желал слышать. Он уже уверенно шагал прочь от деревни волшебников по заснеженному городскому парку, который в утренних лучах солнца теперь казался волшебнее всего, что Артур видел раньше. Подумать только, ведь сегодня 31 декабря! Артур представил, как его родители вовсю готовятся к грядущей новогодней ночи, и от этого на душе стало как-то не по себе. Как он объяснит им свое отсутствие? Ведь рассказать правду о деревне волшебников-древдов, расположившейся прямо посреди их городского парка, означало бы для Артура признать, что его отец был совершенно прав. Жизнь в городе шла своей чередой. Повсюду гудели автомобили, толпы людей, словно муравьи, расползались по сторонам, взбивая ногами грязный снег. Казалось, ничего и не происходило со вчерашнего вечера. И все же, было что-то, что не давало покоя Артуру. Что-то, что делало предпраздничный город каким-то другим. Артур никак не мог понять, что именно его беспокоило. То ли уставшие бездушные лица прохожих с утра по раньше, то ли отсутствие на витринах магазинов мигающих гирлянд и нелепо улыбающихся людям Дедов Морозов — праздник же на носу, в конце концов! Сворачивая в сторону своего дома, мальчику на глаза попалась его школьная учительница, которая активно пританцовывала от холода на автобусной остановке. - Здравствуйте, Мария Васильевна! - поздоровался с ней Артур, когда подошел ближе. - Действительно, болеть сейчас нельзя, - ворчливо, стуча зубами проговорила та. - Чего тебе надо? - Я как раз хотел спросить, что Вы задавали нам на каникулы? - Каникулы? - ошарашенно подпрыгнула учительница. - Какие еще каникулы? Очень смешно, ничего не скажешь. - Ладно, я пойду, - Артур озадаченно посмотрел на свою учительницу и, вежливости ради, зачем-то вставил: - С наступающим Вас! Артур теперь шагал уверенным шагом по направлению к своему дому. Машины гудели так сильно, что порой закладывало уши. Артур уже пересек знакомую детскую площадку, но тут же замер на месте, раскрыв рот от потрясения. На том месте, где еще только вчера стоял его дом, сейчас проходила оживленная автомобильная дорога. Машины сновали взад и вперед, рыча и нервно сигналя друг другу. - Простите, - окликнул Артур проходящего мимо мужчину. - Я наверное заблудился. На этом месте был дом, не так ли? - Если только в прошлом веке, - злостно хмыкнул прохожий и заспешил дальше. Этого ведь просто не может быть! Артур был полностью уверен, что не ошибся дорогой. И это начинало его действительно пугать. Откуда здесь вообще дорога? И если его дома нет, то где сейчас его родители? Куда ему теперь идти? Он достал из кармана хрустальный елочный шар и мысленно попросил, чтобы все вернулось на свои места. Но почему-то ничего не произошло. Хотя, нет. Что-то все-таки происходило вокруг. Артур сперва подумал, что начинает действовать какое-то волшебство, но ошибся. Вокруг мальчика стали собираться люди: у одних в руках были палки, у других — веревки. Среди этой толпы Артур увидел свою учительницу: она шла впереди всех и показывала на него своим кривым пальцем. - Вот он! Хватай его! Держи! - крикнул кто-то из толпы, и все, словно по приказу, бросились на Артура. Сделать это было нелегко — ноги то и дело буксовали в снежном месиве. Еще чуть-чуть, совсем не много... Там, за углом магазина, должна быть огромная щель в заборе, через которое Артур много раз уже перелезал, когда возвращался из школы домой. Вряд ли взрослый человек может пролезть через нее. Но щели в заборе не оказалось. Неужели Ника была права? Неужели правда то, что он находится вовсе не в своем городе? Но если это действительно так, то на спасение у него не было никаких шансов. Выбежав на площадь перед супермаркетом, Артур неуклюже зацепился за ветку какого-то куста и с грохотом растянулся на льду. Топот догоняющих его ног уже был в нескольких сантиметрах от мальчика, когда произошло что-то очень странное. Толпа разъяренных горожан промчалась мимо него, словно не заметив. Немного подождав, Артур попытался подняться с земли и, краешком глаза взглянул на свое отражение в хрустале льда. Он стал невидимым! Ладонь снова обжигал волшебный елочный шар — без сомнений, это он спас его. Кое-как поднявшись на ноги и убедившись, что за ним никто не следит, Артур решил поскорее найти безопасное место. Сразу вспомнился старенький школьный подвал, куда он с ребятами часто забирался, чтобы прогулять пару нелюбимых уроков. Но существует ли он сейчас, в этом странном городе? Делать было нечего. Артур, то и дело оглядываясь по сторонам, помчался в ту сторону, где еще вчера находилась его школа. Хотя он уже сомневался, что она там еще находится, иного пути спасения у него не было. Волшебный елочный шар теперь гордо выпячивался из самого большого кармана куртки Артура — расставаться с ним он уже не хотел. Здание школы было недалеко от его дома. Пробежав несколько поворотов, Артур очутился на стареньком дворе, где уже вовсю резвились безумные снежинки. На вид школа ничем не отличалась от той, которую он всегда знал — те же окна, те же видавшие виды стены. Вот только атмосфера здесь была совершенно другая — какое-то странное, затаившееся отчаяние витало в воздухе. Не долго думая, Артур перебежал школьный двор — к небольшим порожкам с торца учебного заведения, ведущим в подвал. Здесь хранились старые и сломанные школьные вещи. Артур уже не был невидимым, и это немного вселяло страх. А вдруг кто-нибудь его заметит? Но, к счастью, все обошлось, хотя странное ощущение, что за ним следят, осталось. ... Сколько времени прошло? Час? Два? Три? Точно сказать было сложно. Артур все еще внимательно рассматривал качающуюся на грязном окне паутину и еле слышно всхлипывал. Куда теперь ему идти? Что стало с его родителями? Эх, Ника была права во всем. Город стал другим. Находится в нем теперь было очень опасно. И почему люди вообще решили его схватить? Он же вроде не волшебник, да и заклинаний никаких не знает? Артур сидел в темном подвале, среди кучи сломанных парт и стульев, и молча смотрел в крохотное окошко, за которым мелькали серебристые локоны декабрьского ветра. Странно: ведь сегодня — 31 декабря, а Артуру вовсе не было весело. Грусть и тоска наполняли его сердце. А что, если он больше никогда не увидит своих родителей? Он вспомнил, как нагрубил им в последний раз, и от этого на его душе стало еще тяжелее. Вот бы вернуться на несколько часов назад! Тогда бы он непременно извинился за свои слова. Жаль, что время нельзя повернуть вспять. - Кхе-кхе, - раздалось в темноте урчание, отчего Артур даже подпрыгнул от неожиданности. - Простите, что отвлекаю Вас от раздумий, но хотелось бы поинтересоваться, не завалялось ли в Ваших карманах пару кусочков колбасы? Артур ошарашенно уставился на два светящихся глаза в темноте: - Простите, но у меня ничего нет. - Что, и даже кусочка сыра? Артур с сожалением покачал головой. Он и сам был бы непрочь что-нибудь перекусить. - Жаль, - печально ответил голос. - А я думал, с Вами есть о чем поговорить. Существо со светящими глазами громко вздохнуло и поспешило уйти прочь. - Стойте! - крикнул ему в след Артур. - Кто Вы? - Кто я? - с любопытством оглянулись глаза, и в этот самый момент из темноты на окошко прыгнул толстый черный кот. - Меня зовут по разному, но последний мой хозяин называл меня Артий. - Очень приятно, - осторожно произнес Артур и постарался нащупать своей пятой точкой стоящую рядом парту. - А меня зовут... - Артур, - опередил его кот. - Все волшебники в этом городе уже знают твое имя. Все только и говорят, что об этом пророчестве да о тебе. - Я не знаю ни про какие пророчества! И я вовсе не волшебник!- в отчаянии всплеснул руками Артур. - Быть волшебником или не быть — дело индивидуальное, - проурчал кот, который теперь пытался поймать лапой порхающие снежинки за окном. - Волшебство — это тебе не муха, за которой гоняешься целый день, но так и не можешь поймать. Это скорее блохи, которые всегда при тебе. Кот деловито развалился на крохотном подоконнике и принялся игриво мотать своим пышным лоснящимся хвостом в разные стороны. - Простите, я не совсем понимаю, - Артур не мог поверить своим глазам: он разговаривает с котом! С самым обыкновенным на вид котом! - У тебя в кармане что-то блестящее и круглое, не так ли? - с любопытством спросил кот. Артур неуверенно достал из кармана куртки елочный шарик и показал его коту. - Я не знаю, откуда он у меня и что это такое на самом деле, но он вроде волшебный, - покраснел Артур. - Честно говоря, раньше я не верил в чудеса. Кот еще сильнее растянулся на окне, закрыл глаза и замурчал. - Простите, - осторожно пробормотал Артур, ерзая на уголке парты. - А вы не знаете, для чего он нужен? Кот перестал мурчать и вновь распахнул два своих огромных желтых глаза: - Молодой человек, если я умею разговаривать, это не значит, что я разбираюсь в елочных игрушках. Хотя, признаюсь, эта блестящая блямба мне очень даже по душе. Помню в детстве у меня была мышка из картона... - Простите! - перебил его рассказ ерзающий на парте Артур. - Но этот шар ведь волшебный! - И что? - пренебрежительно произнес Артий, который теперь принялся вылизывать свою шерсть. - В доме моего хозяина много чего волшебного, но это вовсе не означает, что я должен во всем этом разбираться! - Но Вы же... А-а-а-а-а-а.... Доска сломанной парты под тяжестью мальчика все-таки треснула и провалилась, утягивая Артура в груду опилок на полу. Он больно ударился затылком, но елочный шар из руки не выпустил. От неожиданного грохота кот дернулся и поперхнулся собственной шерстью. - Простите, Вы сказали, что у Вашего хозяина... - проскулил с пола Артур. - Но кто Ваш хозяин? - Мой хозяин — Хранитель Нового года! - гордо произнес кот. - Хранитель чего? - донесся с пола голос Артура, который теперь усиленно пытался подняться на ноги. - Нового года! - глаза кота при этих словах неестественно сверкнули и мечтательно уставились в потолок. - Знаешь, есть такой праздник в конце декабря. Помню мне в детстве как-то говорили... Э... Не помню кто... Наверное, мой отчим. Он был, знаешь ли, сибирских кровей. Упрямый до жути, но за словом в карман никогда не лез. - Он волшебник? - переспросил Артур. - Мой отчим? - Да нет же, Ваш хозяин! - О, да! - восхищенно произнес кот, которого звали Артий. - Он больше, чем просто волшебник! Никто не может сравниться с ним в волшебстве! - Может, тогда он сможет мне помочь вернуться домой, к родителям? Кот вдруг спрыгнул с окна на пол и виновато уставился на Артура: - Я это... Наверное, пойду. - Кот принялся пятится назад, во тьму, не сводя своих желтых глаз с мальчика. - Знаешь, что-то блохи сегодня расшалились, да и хвост как-то ломит — видимо к морозу. Погода сегодня — просто кошмар. Приятно было познакомиться! - после секундного молчания он добавил: - Хотя, с кусочком колбасы было бы еще приятней. Кот быстро прыгнул в самую темную часть подвала и в одно мгновение исчез. Артур было бросился туда, куда прыгнуло животное, но лишь наткнулся на старое сломанное пианино. Кота здесь уже не было. Откуда он пришел? Кто научил его разговаривать? Как он определил, что Артур находится именно в этом подвале? Вопросов было действительно много. Однако, самого Артура теперь не покидала одна безумная идея: во чтобы то ни стало отыскать этого Хранителя Нового года. Почему-то Артур был уверен, что отыскав его, он обязательно сможет найти ответы на многие свои вопросы. Жаль, что он не успел спросить кота, где живет его хозяин. И тут Артура осенило: Древосвод! Уж там-то непременно должны знать, где найти этого Хранителя! Но едва было Артур поспешил поскорее покинуть подвал и вернуться снова в заснеженный парк, как дверь подвала неожиданно распахнулась — за ней стояла кучка запыхавшихся людей. - Ну что, попался, негодник! - взвизгнула от гнева учительница. - Мы поймали его, хозяин Мордеус! 7. «ДЕЙСТВУЙ, АРТУР!» Все произошло настолько быстро, что Артур толком и не понял, что именно прогремело над его головой. Кто-то сильно вцепился ему в рукав, но Артуру удалось вырваться из цепких женских пальцев. Ото всюду со стен стали сыпаться старые учебники, где-то в стороне гремели сломанные парты. «Хватай его!», «Держи его!», - раздавалось над головой. Какие-то силуэты мелькали то тут, то там. Мимо, подобно пули, пролетел сильный хлопок. Неожиданно Артур понял, что снова держит в своей руке волшебный елочный шар, и тот уже вовсю сияет в пыльном мраке подвала. Еще хлопок — настолько громкий, что в ушах что-то завыло, заскрежетало и... все вокруг исчезло. Артур замер на месте и теперь рассматривал проплывающие мимо него в темноте яркие расплывчатые огни. Не было ни единого звука вокруг. Хотя, нет — какой-то звук все-таки доносился издалека. Это был взбешенный женский голос, что-то кричащий вдогонку. Однако оставаться на месте вечно было бы не разумно. И Артур сделал неловкий шаг вперед. В этот самый момент тьма мгновенно сменилась ярким светом, да так быстро, что Артур от неожиданности снова потерял равновесие и рухнул прямо в сугроб снега. И опять Артур не мог объяснить, что же эдакое с ним произошло. Он поспешно поднялся, стряхнул с себя снег и огляделся. Как ни странно, сейчас он находился вовсе не в пыльном школьном подвальчике, а на улице, посреди двух высотных зданий супермаркетов. То, что сюда его перенес волшебных елочный шар, Артур уже не сомневался. Но почему именно сюда? То тут, то там мельтешили прохожие. Но, к счастью для Артура, они были настолько озабочены покупками, что совершенно незаметили необычного появления мальчика. «Чего встал? Дай пройти!», - ворчали шагающие мимо люди — каждый норовил толкнуть Артура, отшвырнуть в сторону. Но тот с завидным упорством стоял посреди бесконечных потоков горожан и что-то высматривал у стен супермаркета. Здесь росла огромная, раскидистая, самая большая в городе ель. Когда Артур был совсем маленьким, он всегда любил приходить сюда с родителями в новогодние праздники и любоваться разноцветными гирляндами и конфетти, развешанными на ветках. Сейчас, конечно, украшений на елке не было. И от этого на душе было невероятно очень грустно и тоскливо. Он почувствовал, что кто-то понимающе положил ему на плечо ладонь, но оглянувшись, увидел, что это были лишь крохотные снежинки. Они аккуратно приземлялись на плечо Артуру и принимались грустить вместе с ним. И тут к нему в голову пришла одна весьма неприятная мысль: а что, если его появление здесь все же могли увидеть? Что, если сейчас из-за угла на него снова выскочит целая толпа разъяренных людей? Тем более, Артур не мог знать наверняка, что стало с теми, кто пытался его схватить в школьном подвале. Делать было нечего — надо возвращаться в парк, к древдам. Они-то обязательно должны ему объяснить многое! Наверняка они знают Хранителя Нового года. Артур поспешил скрыться от лишних глаз. До парка было рукой подать. Но вот беда — он напрочь позабыл, куда нужно идти. Впопыхах, он совершенно не запомнил обратной дороги, когда покидал Древосвод. Шло время, город окутывали сумерки. Артур устало бродил по многочисленным протоптанным дорожкам зимнего парка в надежде наткнуться на хоть какие-то признаки волшебства. Временами ему казалось, что он слышит отдаленные голоса, которые выкрикивали его имя. Видимо, Ника была права и на счет того, что он никогда больше не сможет вернуться обратно. Снова права! Мальчик устало плюхнулся на первую попавшуюся скамейку, предварительно смахнув с нее приличный слой снега. Неужели, это конец? Перед глазами, почему-то, снова всплыли воспоминания, в которых он вместе с отцом наряжали дома елку, а мама готовила удивительный праздничный стол. Где же они теперь? Неужели они больше никогда не увидятся? Только сейчас он вдруг понял, как дороги для него были новогодние праздники. Ах ты! Ведь до Нового года остались считанные часы! Хотя, конечно, никто в этом городе их и не заметит. Артур снова достал из кармана куртки хрустальный елочный шарик и принялся бессмысленно рассматривать его в своей ладони. - Да какой же от тебя толк, если ты не можешь вернуть мне маму с папой? Хотя, наверно, такое даже волшебникам не под силу. Иначе Ника смогла бы помириться со своими родителями. Интересно, увидит ли он ее? Сможет ли она простить ему его грубые слова, которые он сказал ей, когда уходил? И что, если древдам действительно нужна была его помощь? Чем больше Артур думал, тем сильнее на него наваливалась грусть. Раньше он и не представлял себе, что в Новый год может быть так тоскливо и одиноко. Однако, с каждой такой мыслью в хрустальном шарике появлялись какие-то вспышки. И вдруг, когда мальчику стало совсем невмоготу, шар вспыхнул ярко-синим светом и тут же погас, а вместе с ним и все огни на столбах в парке. Все вокруг погрузилось в кромешную тьму. Кое-где проглядывались очертания деревьев, вдали слышалось ворчание проезжающих автомобилей. Артур уже понимал: в эту саму минуту происходило что-то непременно волшебное. И он был прав. Некогда яркий, чарующий неоновыми вывесками, витринами и автомобильными фарами ночной город в одно мгновение стал тускнеть. Разноцветные огоньки в одно мгновение стали покидать свои насиженные места и направляться (да-да, именно) прямо по воздуху в сторону городского парка. Не прошло и нескольких минут, как возле Артура собралось столько огней, что стало казаться, что даже величественные звезды спустились на землю, чтобы поближе разглядеть происходящее. А город, тем временем, все погружался и погружался во тьму. Артур встал со скамейки и теперь зачарованно всматривался в сотни, тысячи, миллионы крохотных огней вокруг себя. Красный, синий, зеленый, желтый — все они были удивительно красивы в сумерках подкрадывающейся ночи. Некоторые из огней то и дело подмигивали Артуру, сигналя о чем-то, вроде маяка. Мальчик еще раз огляделся - в парке, похоже, не было ни души. А огоньки все прибывали и прибывали, пока город полностью не погрузился во мрак. И в тот момент, когда к собирающейся вокруг Артура стае огней присоединился самый последний, все они вдруг поплыли вперед, выкладывая перед мальчиком светящуюся дорогу, уводившую в глубь парка. - Хотите, чтобы я шел за Вами? - растеряно выдохнул Артур. Рядом плывущий огонек подмигнул ему в ответ. И Артур послушно пошел вслед за уплывающими вдаль жемчужинами света. Разумеется, в любой другой день он никогда бы так не поступил, но сейчас он уже не боялся волшебства и точно знал, что ничего плохого с ним случится не может. Он был в этом уверен, так как чувствовал это внутри себя, и от этого ему было очень спокойно. Дорога оказалась невероятно длинной и запутанной, в некоторых местах идти было очень скользко. Но лед под снегом переливался всеми цветами радуги от проплывающих мимо огней, и поэтому Артур вовремя его обходил. Теперь он не просто догадывался, а на сто процентов знал, куда его ведут эти крохотные «светлячки». Артур мысленно представил, как уже совсем скоро он снова повстречает Нику, Старейшину и других волшебников, сможет вдоволь наесться клубничного торта.... Но когда он все таки вступил на землю Древосвода, то понял, что перед ним (вернее — над ним) была уже совсем другая деревня. Здесь не было слышно ни птиц каракут, ни перебегающих по снегу волшебных кустов - вообще ничего! Деревья, на которых стояли дома волшебников снова изрядно обгорели, и на них не было половины колючих веток. Они не двигались, как это было раньше — их мертвые стволы лишь еле покачивались, поскрипывая на ветру. Вокруг царила странная пугающая тишина. В окнах домов больше не было света, а печные трубы уже не выпускали в небо затейливые фигуры. По всей видимости, древдов здесь тоже не было. Куда это все подевались? Артур вспомнил последние слова Старейшины и Ники, о том, что он их надежда на спасение. А что, если Мордеус и правда решил воспользоваться исчезновением защиты Древосвода и уничтожить всех древдов, мешающих ему править этим смогли победить непокорных волшебников? И если это действительно так, то он, Артур, сделал самую непростительную ошибку в своей жизни — он бросил Древосвод на верную гибель. Мальчик вспомнил, что именно он прогнал тех безумцев, желающих поджечь деревню. От этих мыслей стало как-то не по себе. Он представил битву — не ту, которая была прошлой ночью — более страшную и жестокую. Как древды сражаются за жизнь своих детей, родных и близких. И хоть они и считали, что совладают с любыми врагами, похоже, это было их поражение. И тут Артур почувствовал, что в его душе оборвалась какая-то очень важная нить. Он неожиданно вспомнил, что Ника, хоть и была волшебницей, совершенно не умела творить волшебство. Об этом она сама сказала Артуру. Значит, она не могла превратиться даже в птицу, чтобы улететь оттуда, спастись от гибели. Артуру сделалось настолько худо, что он со злости больно саданул ногой о кору одного из сгоревших деревьев. Сейчас он злился исключительно на себя, на то, что не смог защитить своего друга. Да, именно, друга — вы не ослышались — ведь только сейчас он осознал, как сильно он привязался к Нике за все это непродолжительное время. Немного успокоившись, Артур подошел к дереву, на котором стоял разрушенный дом Старейшины, и дернул за самую нижнюю ветку. Но ничего не произошло — дерево погибло вместе с домом. Тогда мальчик дернул еще сильнее, и та с треском отломилась. Но Артур не сдался. Он собрал в себе все силы и всю решительность, и с трудом принялся карабкаться на сосну. Сухие, безжизненные ветки так и норовили вонзится в руки и лицо. Но едва Артур смог одолеть несколько метров, как услышал чьи-то тяжелые стоны. Мальчик ахнул — это, без всяких сомнений, был голос Ники. Его он узнал бы повсюду. Стоны доносились из дерева, вот только откуда? - Ника! Ника! Ты здесь? - уворачиваясь от колючек и беспощадно царапая себе лицо сучками и сажей от обгоревших веток, прошептал Артур. Он был настолько уставшим и обессиленным, что едва мог подтянуться к очередной более-менее толстой ветке. - Ника, прошу тебя, отзовись! Но ответа от девочки не последовало. Дерево, как на зло, оказалось самым высоким среди остальных, поэтому нужно было очень постараться, чтобы не свалиться с него. А до деревянной площадки дома Старейшины осталось совсем ничего. Отступать было глупо — и Артур продолжил карабкаться вверх, как.... - АХ! Ай-ай-ай!!! Он схватился было за очередную ветку, но та с хрустом обломилась. Артур жадно вцепился в какой-то выступ в коре и повис на одной руке. А сил, как на зло, уже не осталось. Он сделал глубокий вдох — последний, так как воли и упрямства хватило только на это — и резко подтянулся. Рывок оказался настолько сильным, что, не успев схватиться за ветку другой рукой, он камнем понесся вниз, сшибая собой сосновые ветки. Когда же надежды на спасение уже не было, Артур почувствовал, что зацепился рукой за какое-то дупло. Сил больше не было, а руки уже тряслись в ожидании неминуемого. Но Артур все же преодолел и это, дернувшись вверх и забравшись в дупло дерева. Признаться, он и не рассчитывал, что путь наверх окажется для него таким трудным. Немного отдышавшись, мальчик осмотрел дупло и заметил немного ниже того места, где был сам, какое-то движение. Он попробовал немного спуститься по дуплу вниз и, к своему удивлению, увидел лежащую Нику. Она была без сознания. Ее руки и лицо были сильно изранены, а куртка изодрана беспощадными ветками. И лишь только смешные рыжие косички все также безмятежно выглядывали из-под ее вязанной шапочки. - Ника! - завопил Артур, пытаясь подобраться к ней по внутренним стенкам сгоревшего соснового ствола. Услышав голос Артура, девочка открыла глаза, приподняла голову и с трудом улыбнулась: - Ты вернулся. - Прости, что я тогда сказал тебе, - покраснел Артур. - Ты была во всем права. Но что произошло здесь? Где все? Ника испуганно посмотрела на Артура, пытаясь немного приподняться: - Не знаю. Я пыталась защищаться... Больше ничего не помню. - Уверен, что они живы, - собрался духом Артур. - Они ведь воины, разве не так? Ника не ответила. Она лишь внимательно посмотрела на Артура и вновь улыбнулась. Хоть он ничего и не понял из этого, но принялся в голове перебирать варианты спуска с дерева. К сожалению, девочка была настолько слаба, что самостоятельно спуститься с дерева не могла. Да и сам Артур, по правде, не горел желанием свернуть себе шею в темноте. Тем более, что огни, сопровождавшие нашего героя, давно уже вернулись обратно в город. И тогда к Артуру пришла просто грандиозная идея — он достал из кармана волшебный елочный шарик и громко произнес: - Спусти нас на землю! Не сработало. Артур повторял эту попытку еще, и еще раз. Но так ничего и не вышло. Зато он услышал знакомый шипящий голос: - Какая глупая затея — ловить мышей в этом невзрачном дупле, - два желтых глаза лениво плыли снизу вверх по стволу дерева, к дуплу, где находились Артур и Ника. - Я знавал места куда по-лучше, чем это дерево. - Простите, но мы здесь не для ловли мышей, - отозвался Артур. - Жаль, - проурчал кот по имени Артий, уже раздумывая, а не вернуться ли ему на землю? - А я почему-то думал, что с Вами мне будет интересно поболтать. - Постойте! - окликнул кота Артур, едва увидев, как тот лениво разворачивается обратно. - Моя подруга ранена, ей нужна помощь! - Я кот, молодой человек, а не доктор или всемогущий волшебник, как Вы. Боюсь, я ничем не смогу Вам помочь. - По Вашему, если бы я действительно был волшебником, неужели я бы ей не помог? - разозлился на кота Артур. - Но Вы куда мудрее меня, к тому же знаете много всего про волшебство! - Уж кто и знает про волшебство, молодой человек, так это мой хозяин! - гордо сообщил Артий, с интересом оглядываясь на Артура. - Ну так отведи нас к нему! - рассержено произнес Артур. - Что-то не очень хочется встречать Новый год в сгоревшем дупле! Похоже, последняя фраза очень задела кота. Его два желтых глаза еще сильнее вспыхнули в ночи. Артий немного задумался, но потом почти со сокростью молнии взмыл вверх и, одним прыжком очутился в дупле рядом с Артуром и Никой. - Выдерните один волосок из моей шерсти, молодые люди. Но будьте осторожны - у меня просто безумные блохи. Эй, полегче там! Только не из хвоста.... А-ай!!!! Артур покрутил в своей руке вырванный из кота клок шерсти: - Ой. А какой из них? - Да уж теперь не важно, - простонал кот, поглядывая на оголенный участок на своем хвосте. - Чтоб я еще раз согласился кому-то помочь — да никогда в жизни! Артий выбрался из дупла и замер вертикально на стволе дерева. В этот же момент он принялся расти, да так, что через пару мгновений он был похож уже не на ленивого кота, а на гигантскую пантеру. Артур и Ника поспешно вскарабкались ему на спину. Артий сделал изящный прыжок и... взмыл высоко в небо, унося наших героев как можно дальше от погибшего Древосвода. 8. «ХРАНИТЕЛИ, ИЛИ ЛЕГЕНДА О ВОЛШЕБНЫХ ШАРАХ» Полет был недолгим. Артий приземлился среди заснеженного леса и, как только друзья слезли с него, мгновенно исчез, словно и не было его вовсе. Артур огляделся. Место, где они оказались, он никак не мог вспомнить. Здесь не было ничего, что хотя бы отдаленно напоминало город — их окружали только огромные сосны и ели, запорошенные снегом. Ника прислонилась к одному из деревьев и тут же, обессилив, упала на землю. Раны на ней никак не хотели заживать. Надежды на спасение больше не было. Это Артур знал безо всяких подсказок. Неужели им суждено погибнуть в Новый год, зимой, посреди лесной чащи? Наверное, тут и волки водятся... Вот теперь и доверяй говорящим котам! Артур со злости пнул лежащую на снегу еловую шишку — та, не задумываясь, взмыла в воздух и исчезла в ельнике. Одновременно с этим, где-то на горизонте вспыхнул огонек. Сначала мальчик подумал, что это те самые огни, которые привели его к Древосводу. Но это были не они. - Эй, кто-нибудь, помогите! - Артур завопил так, что его голос пронесся по спящим под снегом сосновым шишкам и рикошетом раздался в хрустальном шаре, который мирно лежал у него в кармане. - Прошу Вас! Помогите! Артур замолчал. Он долго всматривался в сумрак. Прошло несколько минут, как из-за раскидистых ветвей деревьев, с той стороны, где буйствовал огонек, появился высокий старик с огромной серебристой бородой. Он был одет в наспех накинутое зимнее пальто и валенки. - Ах, замети меня буран! - прогремел он издали. - Чего вы тут забыли? Ах, это Вы, молодой человек... Артур, без сомнений, то же узнал старика, который подарил ему злополучную книгу. - Простите, но на мою подругу напали, - Артур нервно взглянул на бледную Нику: медлить не было времени. - Ей нужна помощь! - Не уж-то только ей? Старик лукаво подмигнул Артуру и тоже взглянул на лежащую на снегу Нику: - Ну, хорошо, - вздохнул старик. - Там, за поворотом, откуда идет свет, стоит мой дом. Девчонку надо отнести в тепло, а то, глядишь, совсем замерзнет. Несмотря на свой почтенный возраст, Хладриус поднял Нику на руки и бодро зашагал в сторону своего жилища. Артур следовал за ним, никак не понимая, почему тот живет посреди лесной глуши. И почему кот перенес их именно сюда? - Простите, а вы случайно не Хранитель Нового года? Артур семенил рядом со стариком, пытаясь разглядеть сквозь стену кустов его дом. - Может быть, - неохотно пробормотал тот. - Значит, именно Вас-то я и ищу! Мне нужна Ваша помощь! Ваш кот.... - Ну и зря, - сурово отрезал Хладриус. - Я ничем Вам не могу помочь. Вид у старика в тот момент был невероятно величественный. Даже и не скажешь, что он в преклонном возрасте! Его седые волосы развевались вместе с бородой, заплетаясь на ветру в бесформенные клоки. Наконец, они добрались до поворота, за которым показался огромный старинный дом из резного дерева. Огонек, который Артур видел издали, оказался светом в одном из его окон. - Проходите, но смотрите не наступайте на третью ступеньку лестницы! Если, конечно, не хотите остаться в этом доме навсегда, - угрюмо пробормотал старик, когда они уже подошли к крыльцу дома. Артур не стал рисковать и по совету старика перепрыгнул со второй на четвертую ступеньку. Войдя в дом, они быстро прошли по длинному темному коридору и, наконец, попали в уютную гостиную. Обстановка здесь сильно напоминала жилище Старейшины Древосвода. Единственное, что выделялось изо всего этого волшебного изыска — большое овальное зеркало, стекло которого переливалось ярко-синим цветом. От него-то и шел свет, освещающий всю комнату (электричества тут, по всей видимости, попросту не было). - Это Зеркало Мудрости, - пояснил Хладриус, укладывая Нику на откуда ни возьмись возникший изумрудный диван. - Мудрости? - переспросил Артур. - Очень занимательная вещица, - ответил старик, на ходу сваливая с себя увесистое пальто. Оказавшись на полу, оно само собой исчезло. - Так чем могу быть Вам полезен, молодой человек? - Я хотел узнать..., - Артур заерзал на месте. - Что ж, желание узнавать весьма похвально, - потер бороду Хладриус. - Мои родители... Книга... Ваш кот сказал.... - Ты хотел спросить, могу ли я вернуть тебе твоих родителей? - с любопытством вскинул брови старик. Артур неожиданно замолчал — пожилой волшебник понял все верно. - Что ж, значит ты зря потратил свое время, мой дорогой мальчик, - тот вздохнул и добродушно улыбнулся Артуру, а на его ладони прямо из воздуха возникла чашка горячего шоколада, которую он предложил своему юному гостю. Послышался еле заметный стон, и Артур взглянул на Нику: - Она ведь поправится, да? - Девочка? Да, она поправится, - серьезно ответил старик. - Ей несказанно повезло, что рядом оказался ты, мой мальчик. Однако, любое сражение не проходит бесследно. Самые глубокие раны следует искать не на теле, а в душе. Эта девочка оказалась намного храбрее, чем я мог себе представить. - Вы ее знаете? - Я знаю каждого, кто в меня верит, - со всей серьезностью произнес старик. - Я тоже верю. Снова, - Артур опустил глаза. - Хотите сказать, что Вы — Дед Мороз? То есть, Санта-Клаус? - У меня есть множество имен, мой дорогой мальчик. Мое же настоящее имя — Хладриус. Но как бы меня не звали, суть всегда одна — вот уже многие тысячелетия именно я являлся Хранителем Нового года. Только времена изменились, к сожалению. Артур поперхнулся горячим шоколадом: - Вы что, больше не Хранитель Нового года? Но тогда кто? - Ты, - довольно улыбнулся Хладриус. - Шутите, да? - Артур недоверчиво взглянул в непроницаемое лицо хозяина дома. - Отнюдь, - просто откликнулся старик, внимательно рассматривая золотую оправу Зеркала Мудрости. - Мне, в силу возраста, шутки даются все труднее. И потом, по закону волшебства, Хранителя выбирает Книга. Ты же понимаешь, о какой книге идет речь? - Бред! - фыркнул Артур, едва не расплескав остатки шоколада на пол. - Взгляните на меня: я что, по вашему, Дед Мороз? Да мне всего двенадцать лет! К тому же, я не волшебник, как Вы! - Знаешь, Артур, в таких делах не нужно ничего понимать, главное — уметь это чувствовать! Артур уставился на невозмутимое лицо Хладриуса и тут же отметил для себя, что где-то уже слышал эту фразу. В тот же момент Ника стала приходить в себя. - Где я? - Не волнуйся, девочка, ты в безопасности, - старик прихлопнул в ладоши, и из шкафа, стоящего у стены, вылетели крохотные светящиеся существа — эльфы. В своих маленьких ручках они держали плед, расшитый золотом. Укрыв Нику, они послушно вернулись в шкаф. - Если бы не Артур, кто знает, что могло бы произойти с тобой. Так что, ты можешь гордиться своим другом. - Я горжусь, - слабым голосом произнесла Ника и улыбнулась. Артур почувствовал, как у него предательски горят уши. - Что ж, - более громко произнес Хладриус, - ей нужен отдых. Не будем мешать. Он еле слышно подошел к Зеркалу мудрости и накинул на него шелковый платок. В гостиной сразу же стало темно. - Пойдем, Артур, я тебе кое-что покажу. Старик кивнул на дверь, и Артур послушно последовал за ним. Уже выходя из гостиной он краем глаза заметил вспыхнувшие в темноте два желтых кошачьих глаза. - Кто это там? - Ты о ком? - улыбнулся старик и уверенной походкой зашагал по коридору. Они шли мимо множества дверей, которые в полумраке казались довольно устрашающими. Перед одной из таких Хладриус остановился и постучал несколько раз, будто там кто-то находился еще, после чего смело вошел внутрь. - Это моя комната, Артур. Проходи, не серчай за беспорядок. - Простите, - откликнулся Артур, - а чьи это все комнаты, которые мы прошли? - Моих придомовых эльфов, - улыбнулся старик, зажигая свет в комнате. - Понимаешь, хоть они и нетребовательны, комфорт любят больше всего на свете. Комната старика была очень маленькой и совершенно привычной глазу простого человека, поскольку в ней не было ничего волшебного. Только новогодняя елка, стоящая возле окна, едва заметно мерцала огоньками, исходившими из кончиков ее иголок. На ее мохнатых ветках поблескивали елочные шарики — точно такие же, как и тот, что был у Артура в кармане. - Видишь ли, мой мальчик, - начал старик, - еще задолго до того момента, как ты появился на свет, а знал, что мы обязательно с тобой встретимся. - Вы знали? - Разумеется, - утвердительно кивнул старик. Он взял в руки лежащую на подоконнике книгу «Энциклопедия новогодних чудес» и показал ее Артуру. - С той поры, когда была создана книга под названием «Двенадцать», я создал еще одну. В ней собраны все чудеса, происходящие в мире под Новый год: те, которые уже произошли, и те, которым еще только суждено случиться. - Даже которые произойдут через сто лет? - Точно, - улыбнулся старик. - Именно из нее я и узнал, что ты, Артур, станешь хозяином еще одного, очень могущественного волшебного предмета. - Вы говорите о моем елочном шарике? Артур вытащил из кармана своих брюк хрустальный шар и показал его старику. - Верно. Как ты уже заметил, Артур, это не простое елочное украшение. Это один из двенадцати шаров Нового года. Надеюсь, ты уже слышал эту удивительную легенду? - Легенду? - переспросил Артур. - Вы о чем? Хладриус молча повернулся к наряженной елке и некоторое время просто любовался игрушками на колючих ветках. Но вскоре он заговорил: - Существует Легенда о двенадцати волшебных хрустальных шарах Нового года. Каждый из них обладает исключительными волшебными способностями, дающими любому, кто к ним притронется, необыкновенную силу. Артур недоверчиво бросал взгляд то на книгу, лежащую у него на коленях, то на хрустальный шар у себя на ладони, то на затылок старика, разглядывающего свою елку: - Простите, - проговорил Артур. - А что это за сила? Что-то вроде наращивания мускулов на расстоянии? - Их сила куда важнее и таинственнее, мой дорогой мальчик, - ответил Хладриус. - Первый шар никогда не давал своему хозяину замерзнуть даже в самый суровый мороз. Он согревал его своим теплом, не давал погибнуть, когда буйствовала зима. - А что второй шар? - Второй елочный шар, Артур, имел способность управлять зимними стихиями. Снега и метели, бураны и снежные вьюги — все становилось подвластным для этого шара. Старик повернулся к Артуру и заговорил полушепотом, словно опасаясь, что кто-нибудь его подслушает: - Однако, наибольшую ценность представляли остальные десять шаров. Так, третий по счету шар мог сделать своего обладателя невидимым. Да так, что никто не мог его обнаружить, даже самый сильный волшебник. Четвертый шар был способен управлять всеми ночными огнями. Пятый был шаром времени — с его помощью человек мог вернуться в прошлое, увидеть будущее, а также повелевать всеми часами на Земле. Шестой хрустальный шар мог перенести своего хозяина на любое расстояние, в любое место, куда ни пожелаешь. Артур внимательно смотрел на волшебника, которого раньше всегда считал Дедом Морозом, и с любопытством вслушивался в каждое его слово. А тот продолжал: - За седьмым шаром люди охотились особенно сильно. Дело в том, что он мог исполнять любые желания. Достаточно было взять его в руки в новогоднюю ночь и произнести в слух свою мечту, как она непременно сбывалась. Восьмой шар объединял души людей. Без него не было бы на свете дружбы и взаимопонимания. Девятым, согласно Легенде, значился шар подарков. Именно благодаря ему во многих домах под новогодней Елкой были самые лучшие сладости и вещи. Это, конечно, не означает, что я не прикладывал к этому руку, - Хладриус снова лукаво улыбнулся, - но сила этого шара была настолько велика, что подарки были в таком доме круглый год, а не только под новогодние и рождественские праздники. - А что мог десятый шар? - нетерпеливо поинтересовался Артур. Он настолько заворажился возможностью обладать хотя бы одним из таких шаров... Эх, да что там — всеми шарами сразу! - Десятый, говоришь? О..., - мечтательно вздохнул старик. - Десятый шар приносил в дом своего хозяина изобилие. Счастливчик, дома у которого хранился этот шар, никогда не нуждался во вкусной еде и красивой одежде. Но одиннадцатый шар был, наверное, важнее всех остальных. Это был шар перемен - перемен к лучшему. Если те, кого терзали различные проблемы, ссоры и несчастья брали в руки такой шар, то в Новом году в их дома приходило долгожданное счастье и спокойствие, а все, что тревожило ранее, исчезало, словно и не было этого никогда. - А как быть с двенадцатым шаром? Он, вроде, последний? - Да, он последний, - улыбнулся старик. - И самый главный над всеми одиннадцатью. Он может все, что могут другие шары. Потому что это Шар Нового года! - Круто! - потрясенно протянул Артур. - А у Вас есть такие шары? - Нет, конечно, - ответил старик. - Все Волшебные Шары были разбросаны по всему миру и теперь никто не знает, где они. К счастью, я должен сказать. Ведь иначе ими бы завладел злой волшебник по имени Мордеус. Я, полагаю, ты уже знаешь, кто это? - Да и я его ненавижу, - процедил сквозь зубы Артур. - Он заставил исчезнуть моих родителей и уничтожил Древосвод и всех живущих в нем древдов! - Не думаю, что они погибли, Артур, - старик внимательно посмотрел на мальчика. - Древды и раньше вступали в бой с темными силами. Уверен, они что-нибудь придумали, чтобы спастись. Но ты прав насчет Мордеуса. Он действительно виноват во многих бедах. Однако, он как и многие посвященные, знают о существовании пророчества насчет тебя. И это меня пугает намного больше. - Пророчество? Про меня? - удивился Артур. - Точно, - кивнул старый Хранитель. - В книге, которую я тебе подарил, сокрыто, помимо всего прочего, пророчество о мальчике, который будет способен бросить вызов Мордеусу. При этом, он будет обыкновенным человеком. И это действительно очень странно, ведь простые люди по Праву своего появления на свет не могут всего этого. А ты это Право имеешь, мой дорогой Артур. Старик замолчал, наблюдая, как его юный гость пристально изучает свой елочный хрустальный шарик: - А то, что вы мне говорили про волшебные шары и это пророчество — все как-то связано, ведь так? - Самым, что ни на есть прямым образом, - улыбнулся Хладриус. - Уверен, что Мордеус уже понял, что ты — и есть тот самый мальчик, о котором говорится в пророчестве. А еще ему известно, что у тебя в руках — один из легендарных волшебных шаров Нового года. Об этом ему сообщили те, кто напал на вас в Древосводе. Они ничего не знают ни о волшебниках, ни о шарах, ни о пророчестве. Но Мордеус сразу понял что к чему. - Значит, вот что это за елочный шар у меня! - воодушевленно заерзал на кресле Артур. - Но какой он по счету? - Это тебе и предстоит выяснить, мой дорогой Артур. Ясно лишь одно: злой волшебник по имени Мордеус очень давно отчаянно охотится за этими шарами. Мордеус никогда не успокоится. Он будет искать их, всю свою долгую жизнь, пока... - произнес старик и неожиданно замер, к чему-то прислушиваясь. - ... не найдет хотя бы один из них. Через мгновение и Артур услышал какие-то голоса во дворе дома. Кто бы это мог быть в столь позднее время, да еще и посреди лесной глуши? 9. «НА КРЫЛЬЯХ ЭЛЬФОВ» За замерзшими, расписанными морозом окнами толком ничего не удалось разглядеть. В дверь постучали, и Хладриус испуганно вскочил на ноги. - Быть такого не может! - растерянно бормотал он, выбегая с Артуром в коридор. - Мой дом охраняется сильнейшими чарами. Его нельзя обнаружить, к нему нельзя подойти! - Простите, - перебил его Артур, спеша следом. - Но как же тогда мы с Никой сюда попали? - Вас принес сюда Артий, мой домовой прислужник. Кроме него место моего нахождения не знает никто. Кроме самих елочных шаров, разумеется. Артуру представилась такая картина: злодей по имени Мордеус держит в руке волшебный хрустальный шар. И он точно знает, где искать Хранителя Нового года. Но вот только какой по счету этот шар? А что, если это Шар желаний? Тогда Мордеус может запросто загадать, чтобы уничтожить всех в этом доме. От этих мыслей мальчику стало как-то не по себе. - Кто там? - рявкнул старик, подходя к уличной двери. - Мне нужен Хранитель, - послышался холодный мужской голос. - Мальчишка. Неужели предположения Артура верны? - Боюсь, что для мальчишки я достаточно старый, - прохрипел Хладриус, оглядываясь на Артура и взглядом приказывая спрятаться. За дверью раздался громкий хохот. - Открой дверь, старый маразматик, иначе я сделаю это сам. Старик явно медлил с решением. Тем временем, Артур послушно спешил в гостиную, где отдыхала Ника. К удивлению, девочка уже не спала — ее разбудил стук в дверь, и теперь она прекрасно понимала, что происходит нечто чень опасное. Со стороны прихожей наконец послышался скрип открывающейся двери. - Зачем Вы беспокоите меня в столь поздний час? - загрохотал старик. - Ты знаешь кто я и за чем здесь, не так ли? Весь город уже твердит о неком мальчике с елочным шаром в руках. Итак где он, этот ваш новый Хранитель? - Не понимаю о ком Вы. - Неужели ты действительно полагаешь, что этот сопляк способен на что-то большее, чем умело нажимать на клавиши игровой приставки? Он же человек! - злобно засмеялся незваный гость. - Тебе самому не смешно, а, Санта Мороз? Артур прекрасно понял, что свершились самые главные опасения хозяина этого удивительного дома: на пороге стоял никто иной, как Мордеус! - Я не знаю, о ком вы говорите, - серьезно произнес старик. - Но мне не приятно, что вы нарушаете спокойствие этого дома. Мои эльфы давно уже легли спать. - Твои эльфы переживут, - холодно отрезал Мордеус. - Я пришел сюда, чтобы обыскать твой дом и, будь уверен, я это сделаю. У меня есть волшебный шар, которым я, при случае, обязательно воспользуюсь. О да, ты не ошибся, старик — я нашел то, что искал. Во Франции, далеко в горах. Но я нашел его! Я нашел один из двенадцати шаров. И мне нужен еще один! Так что, отойди, старикашка. - Вам нужно уходить, - в гостиной раздался кошачий голос. На подоконнике у окна возник Артий. - Попробуй воспользоваться своим шаром, Артур. Думаю, он способен перенести вас отсюда. Уходите через задний двор — в доме чары телепортации не работают. Я бы и сам Вас отвез на своей спине, но с недавнего времени у меня на хвосте практически не осталось шерсти. Следовательно, мои летательные функции повреждены. По ступенькам послышался топот ног, но тут же раздался громкий хлопок, безумный крик и отзвук падающего на снег тела. Вероятно, это сработала третья ступенька, на которую старик просил не наступать Артуру. Раздался еще один крик — бешеный, разъяренный, безумный, принадлежавший Мордеусу. По всей видимости, он кинулся на старика, и в прихожей развернулось сражение. Ника была еще слаба, и Артур понимал, что ей лучше остаться в доме. Ведь она не нужна Мордеусу — ему нужен только он, вернее - его волшебный шар. Хотя, если учесть, что пророчество обрекло Артура на победу над злом, вряд ли Мордеус оставит его в живых. - Идем, - донесся девчоночий голосок, и Артур почувствовал, как в него вцепилась рука Ники. - Я не хочу, чтобы с тобой что-то случилось. Я иду с тобой. - Нет, Ника, останься. Мне будет намного спокойней, если я буду знать, что с тобой все хорошо. Но слова Артура совершенно не переубедили девочку. Наспех накинув на себя куртки, ребята осторожно выбежали из гостиной и поспешили по длинному коридору. Впереди мчался Артий и показывал им путь к заднему дворику. Ника, несмотря на слабость, была полна решимости сражаться со злом. А Мордеус, тем временем, продолжал свои усиленные попытки проникнуть в зачарованный дом. Он бросал в Хладриуса различные заклинания, но они лишь отскакивали от пожилого старца, не принося ему никакого вреда. Еле уловимое движение — и в руках у старика возник серебряный и слегка обледеневший посох. Еще одно движение — и Мордеуса с силой отбросило на несколько метров от порога, и тот рухнул в огромный сугроб снега. - Вот тебе и Дед Мороз, - выдохнул Артур. - Спешите, до наступления Нового года осталось всего несколько минут! - крикнул Хладриус в след пробегающим мимо Артуру и Нике. - Артур, ты знаешь, что делать. Просто доверься своим чувствам! Они подскажут правильный ответ! Старик внимательно посмотрел на Артура: в этом взгляде сильного и могущественного доброго волшебника можно было заметить затаившуюся надежду. Увидит ли он его снова? Сможет ли Артур спросить его о том, о чем так и не решился все это время? А что, если это последняя их встреча, а он так и не попрощался с ним, не извинился за свое поведение в доме и не поблагодарил за все, что для них сделал этот величественный волшебник? Артий исчез за поворотом, и уже через мгновение Артур с Никой тоже затерялись среди хоровода безумных снежинок во дворе дома. - Все, дальше Вы уж сами, - проурчал Артий, вылизывая снежинки из лапы. - Но куда нам отправляться? - спросил Артур, доставая из кармана своей куртки волшебный шар. - Полагаю, туда, где все и началось, - немного поразмыслив, ответил кот, виляя в разные стороны своим ободранным хвостом. Кружащиеся снежинки озарливо садились ему на нос и мгновенно таяли. Вскоре Артий уже вовсю принялся гоняться за ними, напрочь позабыв про Артура с Никой и про все остальное. Сущность кота в нем дала о себе знать. Артур растерянно пытался понять, что же имел в виду Артий. Он подошел к Нике и взял ее за руку, а другой рукой поднял перед собой волшебный шар. Надо его просто попросить, так, как он делал это раньше. Артур закрыл глаза и мысленно попросил перенести их отсюда. Но куда? Что значит это «где все и началось?». - Артур, - голос Ники заставил его отвлечься от мыслей и открыть глаза. Ника казалось бледнее прежнего, но она уверенно стояла на ногах, лишь только смешные косички, как ни в чем не бывало, нелепо выглядывали из-под ее вязанной шапочки. - Ника, надо спешить. - Я просто хотела спросить... - О чем? - Ты рискуешь своей жизнью. - Наверно, ты действительно права — я дурак. - Мордеус может убить тебя. Я знаю, что ты делаешь это только ради своих родителей. Но вдруг... - Это не так, - Артур внимательно посмотрел в глаза Нике. Они были карие с легким оттенком голубизны и влажными от еле сдерживаемых слез. - Не только ради них. Еще ради тебя. Ради всех древдов, которые верили в меня и пострадали из-за моей глупости. А еще ради людей в городе, которые живут без света в своей душе. Знаешь, хоть я и не волшебник, но я теперь понял, что это и есть то самое, что отличает нас от Мордеуса. То, что делает нас настоящими волшебниками! Ника молча смотрела на Артура, не замечая, как ее плечи усеиваются беззаботными снежинками. Артур на некоторое время тоже позабыл про волшебный шар и теперь внимательно вглядывался в лицо девочки, которая сейчас изо всех сил пыталась ему улыбнуться. И почему он никогда раньше не встречал ее? Какая несправедливость. Как же поздно он понял, что в этой немного сумасшедшей, но обаятельной девчонке было действительно что-то по-настоящему волшебное. То, что заставляло его часами смотреть в ее глаза и не произносить при этом не единого слова. То, что побуждало в очередной раз совершать поистине безумные поступки. И что-то еще, что сейчас яростно терзало Артуру душу. Наверное то, что он позволил ей покинуть дом волшебника и отправиться с ним в опасное приключение. - Знаешь, Артур, - еле слышно произнесла Ника, не сводя с мальчишки слезящихся глаз. - Я ведь тоже родилась среди простых людей. Моя мама, как и все, была под чарами Мордеуса и никогда не праздновала Новый год. А я просто обожала его! Но узнав об этом, они с отцом просто выгнали меня из дома. Они даже отказалась называть меня своей дочерью... - Но это же безумие, Ника! - взорвался Артур, стараясь не отвести взгляд с лица девочки. - Выгнать из-за Нового года? Это же бред... - Новый год - удел людей со светлой душой. А такие души остались лишь у древдов, которые приняли меня как своего. Хотя я так и не смогла раскрыть способности. Не смогла, как не пыталась. - Ты скучаешь по родителям? - также еле слышно прошептал Артур. - Мы уже не увидемся, - по щеке Ники побежала слеза. - Они меня сейчас, наверное, даже и не помнят. - Знаешь, мы сами решаем - быть волшебниками или нет. Ты сама говорила, что сила внутри нас. Надо только постараться отыскать это волшебство. Я уверен, что ты обязательно помиришься с родителями. Вот у видешь! - Уходите же! Скорее! - позади снова раздался взволнованный голос Артия. Опомнившись, Артур поднял перед собой волшебный елочный шар и мысленно представил, куда им нужно перенестись. Но на ум, как на зло, ничего не приходило. И тут произошло страшное. Дом, во дворе которого они находились, неожиданно вспыхнул ярким пламенем, а у тайного входа возникла ликующая фигура Мордеуса. Это был высокий мужчина в темной зимней мантии, с неприятным крючковатым носом и красными от злости глазами. Ника вскрикнула, а Артур машинально заслонил ее своей грудью и, еще сильнее сжав в руке волшебный шар, принялся мысленно молить его о спасении. Но Артур не знал, куда им нужно было переместиться, и поэтому шар не спешил выполнить его просьбу. Отшвырнув со своего пути кота, Мордеус, не долго думая, сделал быстрый жест рукой. Такой еле уловимый и молнееносный, что если не приглядываться, то вряд ли можно было его заметить. И в тот же самый миг прямо из воздуха на Артура бросился огромный огненный дракон. Все происходящее вокруг снова стало едва поддающемся сознанию. Ладонь Ники неожиданно выскользнула из руки мальчика, в тот самый момент, когда кто-то с силой дернул его вверх. Клыки огненного дракона едва не впились в мальчика, но он в этот момент уже был высоко в небе. Его держали тысячи маленьких светящихся существ — эльфов. И они несли его все дальше и дальше, прочь от дракона и Мордеуса, навстречу морозному ветру новогодней ночи. А где же Ника? Где она??? Артур взглянул вниз, туда, где еще виднелся задний двор горящего дома, и увидел стоящую на коленях Нику. Клыки огненного дракона, заколдованного Мордеусом, вонзились прямо ей в сердце, но на лице девочки не было ни страха, ни отчаяния. Она непобедимо смотрела на злодея, который бесчувственно стоял поодаль и скрипел зубами от негодования. Дракона нигде не было: достигнув цели, он тут же растворился, оставив после себя в ночном небе яркий алый след. -Н-Е-Т!!!! Нет! Нет! Ника! Нет! Да отпустите! Прошу Вас, отпустите меня! Мне нужно к ней, я смогу ей помочь! Я смогу ее спасти, я знаю это, прошу Вас! Шар обязательно ей поможет! Пожалуйста... Дикий, пронзительный вопль невыносимой боли и отчаяния разлетелся над верхушками мирно спящих сосен. Артур, обезумев от мысли собственной никчемности и чувства, очень схожего с предательством, пытался во что бы то ни стало вырваться из крохотных лапок эльфов. Но они безжалостно уносили его прочь. Туда, откуда доносилась печальная песня, разрывающая и без того растерзанную в клочки душу — это на зарождающемся багрянце горизонта прощались с солнцем ушедшие из городского парка птицы каракут. Это была их действительно самая последняя песня. Эльфы взлетели так высоко, что разглядеть что-то в низу стало просто невозможно. Артур все еще пытался высвободиться, но постепенно понимал, что самое страшное уже произошло. Он отказывался поверить, ведь этого просто не может быть! Не может! Нет, не может. Но факт оставался фактом: Ника спасла его от Модеуса, укрыла от смерти, пожертвовав ради него своей собственной жизнью. А где был он? Ведь Артур мог спасти ее, укрыть от беды, он ведь Хранитель Нового года, в конце концов! Сейчас мальчик всей душой ненавидел этих маленьких эльфов, которые никак не могли понять его горя. И куда вообще они его несут на своих крыльях? Вдали показались огни ночного города. Все верно: они летели к городскому парку, вернее — к тому месту, где Артур впервые встретил Нику. Вернуться туда, где все и началось! И как он сразу не догадался об этом! Если бы он был намного сообразительнее! Возможно, с Никой ничего не случилось. Она была бы жива. На Артура снизошло неприятное осознание: неужели это он стал причиной всех неприятностей? Может, было бы лучше для всех, если бы он сразу отправился к Мордеусу? Может, стоило просто сдаться, и Мордеус тогда всех пощадил бы? - Ну уж нет! - громко сказал сам себе Артур. Он все еще не мог смириться с мыслью, что больше никогда не услышит подбадривающего голоса Ники, не сможет увидеть ее улыбку. Но еще сильнее было чувство собственного презрения. Артур никак не мог простить себе, что из-за него погиб его друг. Спустя некоторое время, эльфы стали снижать высоту. Артур почувствовал, как свежий декабрьский ветерок пронесся по его щекам, на которых совсем недавно бежали крохотные слезинки. Нет, мужчины не плачут! И Артур вступил на землю с единственным желанием — покончить раз и навсегда с Мордеусом и его чарами. 10. «ТОРЖЕСТВО И ПАДЕНИЕ» Артур все еще испытывал обиду на эльфов, но, спустившись на землю, незамедлительно поблагодарил их за помощь. Как ни крути, все это время они изо всех сил старались его спасти — и это было очень благородно с их стороны. Город мирно спал, даже не подозревая, что всего минуту назад большие городские часы на центральной площади пробили Артура не знал никто. Мальчик теперь мало беспокоился о том, что его может кто-нибудь увидеть из жителей города. Во-первых, на дворе стояла ночь, а большинство фонарных столбов давно нуждались в починке. А во-вторых, как считал Артур, намного опаснее сейчас был Мордеус, нежели озлобленные люди. С наступлением ночи на город опустилась невероятная тишина. Даже вечно гудящие вдоль дорог цепочки автомобилей куда-то исчезли, уступая место резвящимся в воздухе снежинкам. Вокруг не было ни души, лишь где-то со стороны спального района слышался лай чем-то встревоженных собак. Артур сделал шаг по направлению к жилым домам и тут же замер от удивления. На витринном стекле одного из магазинчиков, рядом с которым стоял наш герой, мороз выводил узорами отчетливые буквы. Те, в свою очередь, превращались в слова, а последние — в осмысленные фразы. «Я не ошиблась — ты настоящий волшебник», - гласила надпись, сделанная крепчающим морозом. Артур смотрел на нее не моргая, и внутри него что-то сильно сжималось. Он, конечно, догадался, кто прислал ему это сообщение. - Ника? - растерянно произнес он, оглядываясь по сторонам. Но никого рядом не было. Нет, конечно, этого не может быть, ведь он сам лично видел, что она умерла. Но в то же мгновение слова на витрине магазина исчезли, а на их месте возникли новые: «Теперь я поняла». - Поняла? - растерянно переспросил Артур. - Что? Ника, это ты? Слова сменились: «То, что можно быть волшебником, даже не зная волшебства». Спустя пару мгновений молчания на узорчатом стекле возникла еще одна фраза: «Я нашла его в себе, теперь - твоя очередь». Артур еще долго смотрел на эти слова, не понимая, что же происходит. Он то и дело оглядывался, но никого поблизости не было. Он что-то спросил вслух, но ответа больше не последовало. Зато позади раздались какие-то шаги — кто-то бежал ему навстречу. На какую-то долю секунды Артур подумал, что эта Ника, но сквозь полумрак ночи пробивались несколько высоких силуэтов людей. - Эй, парень, ты что там делаешь? - загрохотали грубые мужские голоса. - А ну, отойди от витрины, живо! Артур послушно сделал несколько шагов в сторону, одновременно нащупывая в кармане своей куртки елочный шарик. Тем временем, четверо крепких мужичков (по всей видимости, сильно засидевшихся в ночном баре, т.к. почти всех их немного покачивало) быстро подошли к мальчику и, схватив его за руку, чтобы тот не убежал, принялись его разглядывать. - Ты что тут слоняешься, парень? - Я встречаю своего отца, - соврал Артур. - Он задерживается на работе, вот я и подумал... - Что-то мне твое лицо знакомо, - прогнусавил другой мужичок. - Вчера точно за таким же мальчуганом почти весь день гонялся по городу. Но тот, похоже, был с нечистым заодно — ей богу - растворился прямо в воздухе! - Говорил я ему, не надо было так напиваться, - толкнул один другого, стоящие поодаль. - Ладно, я пойду, - уворачиваясь от невыносимого перегара незнакомцев. - Отец, наверно, уже дома. Тот мужичок, что держал его за руку, хотел уже было отпустить Артура, но неожиданно рявкнул: - Постой-ка! Что это там такое? Пошатываясь и стараясь проморгаться, мужичок совершенно случайно заметил странную фразу, написанную на стекле витрины — кажется, самим морозом! - Это ты написал, парень? - Нет, - откликнулся Артур, еще сильнее сжимая выпирающий из кармана елочный шар. - Тут говорится про волшебников, - прыснул второй мужичок. - А ну, посмотри сюда, Иваныч! - Да чего тут разговаривать, держи этого мальчишку, покуда не удрал! Он или не он это написал, мне все равно! Ясно же, что это сговор с нечистой силой! - А ведь точно! Отвезем его за город, да и забьем камнями! - прихлопнул в ладоши четвертый. - Верно, - в один голос загромыхали мужики. - Смерть слуге дьявола! Артур почувствовал, что теперь-то ему несдобровать. Надо было просто убежать, а не дожидаться этих пьяниц. Какой же он дурак! Но в тот момент, когда мальчик уже представлял над собой расправу отморозков, в ночи раздался еще один голос. Он принадлежал уже волшебнику- Мордеусу: - Отойдите от него, он нужен мне живым! Мордеус возник позади пьяной группы мужичков — его глаза бешено искрили, словно стремились испепелить Артура. - А ты еще кто-такой? - развернулся к нему один из мужичков. - Я твой хозяин, - размеренно и властно отозвался Мордеус. - Иди отсюда, мужик, не то нарвешься на неприятности, ей богу! - Отпустите мальчика, — снова повторил Мордеус. - Ты что, мужик, не понял? - вздыбился второй мужичок, принимая боевую позицию. - Этот парень — пособник дьявола, а мы все ж, как никак, праведные. Мальчишка уже труп, так что не встревай! Это мы уже решили. Без тебя. Мордеус сделал шаг навстречу мужичкам и чуть было не схлопотал увесистый удар в челюсть. Однако, замахнувшийся на него амбал в мгновение ока превратился в нечто похожее на ледяную скульптуру. Остальные, испугавшись, тут же бросились врассыпную — в поисках то ли укрытия, то ли подмоги. Освободившись из захвата, Артур дернулся прочь, но тут же поскользнулся, нелепо растянувшись в нескольких метрах от злого мага. - Эти люди так ничего и не поняли, - рассмеялся Мордеус, отшвыривая со своего пути заледеневшую фигуру мужичка. - Даже несмотря на то, что сами добровольно подчинились моей воле. Подумать только, они еще надеются контролировать власть над этим миром. Бездари и проходимцы. На какое-то время Артур растерял последнее мужество, распластавшись перед своим врагом и даже не находя в себе силы подняться и бежать, а может даже и сразиться. - Неужели ты действительно решил, что можешь быть настоящим Хранителем Нового года? - хохотал Мордеус, словно с неохотой приближаясь к Артуру. - Но мне это не так важно. У тебя в кармане есть предмет, который очень мне нужен. Отдай его мне и можешь убираться, куда захочешь! - А если не отдам? - выдавил из себя Артур и снова нащупал в кармане шар — он по-прежнему был рядом в случае сражения. - Думаешь, у тебя есть выбор? Даже смешно. - Мордеус, похоже, веселился во всю душу. - У тебя нет его, мальчик. Отдай мне этот шар, живо! Артур увидел, как темный волшебник протянул ему свою бледную костлявую ладонь. Нет, не для того чтобы помочь ему встать с холодной земли. Он почему-то решил, что Артур сдался и добровольно отдаст ему волшебный предмет. Но это было не так. Вместо желаемого действия, мальчик выхватил из кармана куртки елочный шар и тут же исчез — прямо на глазах Мордеуса. Став невидимым, Артур резко поднялся и бросился вперед, соображая, где ему спрятаться. Мордеус ничего этого, конечно, не видел, но сразу понял что к чему и принялся всматриваться вокруг в надежде какого-нибудь знака. И он возник: пробежав достаточное количество метров, Артур снова поскользнулся на льду и грохнулся на землю. Да что это такое с ним сегодня? От падения волшебный шар вырвался из рук Артура и исчез в сугробе снега. Магия, делающая мальчика невидимым, растворилась в мгновение ока. Он даже не успел моргнуть, как возле него выросла высокая фигура Мордеуса. Волшебник что было силы вцепился в отворот куртки Артура и поднял его прямо перед собой — так, что мальчишечьи ноги едва касались земли. Они встретились лицом к лицу — Мордеус был в бешенстве. - До Хранителя тебе еще далеко, сопляк! Думаешь, раз у тебя есть волшебная стекляшка, тебе позволено играть со мной? Ты ошибся, парень! Глаза Мордеуса мгновенно потемнели. Эта темнота стала настолько пленительной, что через пару секунд разум Артура невольно поддался этому влиянию. Темнота исходившая от Мордеуса неожиданно стала его собственной темнотой. И тут раздался голос Мордеуса — не из его собственных уст, а прямо из груди Артура: - Я забираю свет из твоей души. Я поселяю в твоем сердце и разуме мрак. Я — твой хозяин и теперь ты будешь подчиняться только мне. Ты понял, мальчик? А теперь, отдай мне свой волшебный шар... - Ну, это вряд ли! Прямо перед Артуром что-то вспыхнуло, и Мордеус тут же отлетел в сторону, а сам Артур без сил рухнул на снег. Седовласый старик с развевающейся по ветру бородой держал наготове свой посох, в любой момент ожидая ответного удара Мордеуса. - Уходи, Артур! - прогремел старик. - Немедленно! Артур с большим трудом поднялся на ноги и чуть было снова не упал - прямо в тот самый момент, когда над ним пролетела какая-то огромная птица. Это было творение Мордеуса: гигантская водяная птица, которая, подобно молнии, пронеслась мимо Артура и налетела на Хладриуса, окатив его с ног до головы водой. Еще движение со стороны Мордеуса, и старик замер на месте, погруженный в ледяной панцирь. Артур еле сдержал крик ужаса. Но в тот же момент лед вокруг старого Хранителя принялся мгновенно таять, приведя в сильное изумление злодея. Вскоре Хладриус полностью освободился от ледяных оков. - Когда у тебя в душе есть хоть что-то светлое, никакой лед тебе не страшен, - произнес старик. - Хотя кому я это говорю! Пожилой волшебник добродушно улыбнулся и, не говоря ни слова, направился прямо к Мордеусу. Тот направил в его сторону свою ладонь, и прямо перед злым магом возникла огненная пасть дракона, готовая к защите своего хозяина. Но Хладриус не испугался ее и все также спокойно направлялся к Мордеусу. Дракон тут же исчез, а Мордеус как-то неестественно пошатнулся. Казалось, он не мог ничего противопоставить одной единственной улыбке старика. - Артур, ты еще здесь? Артур опомнился. Темные чары практически улетучились из его сознания. Но он все еще не мог решить важную задачу: как поступить правильно? Послушаться доброго, но очень старого волшебника и оставить его один на один с Мордеусом, или все таки предпринять попытку вступиться за старца, которому он был обязан многим? Бросив взгляд на землю, Артур заметил, как из-под снега сияет волшебный елочный шарик, который он выронил, когда упал. Быстро подобрав его, он хотел было снова сотворить снежный буран и сбить с ног Мордеуса, но тут же услышал старика: - Уходи же, Артур! Не волнуйся за меня. Ты знаешь, что делать. Уходи же, прошу тебя! Сомневаясь в правильности своего решения, Артур неуверенно побежал прочь, туда, где начинались жилые дома. Мордеус что-то бросил ему в след, но не попал. Раздался грохот, и битва двух волшебников скрылась в оранжевой дымке. Мальчик бежал и был полностью уверен, что за ним никто не наблюдает. Но это было не так. В небе за его передвижениями кто-то внимательно следил.... 11. «ПЛАЧ СНЕГИРЯ» На самом деле Артур и не знал толком, куда нужно бежать. Кто его вообще ждет в этом городе? Если здесь не верят даже в чудеса, кто тогда поверит словам простого школьника? Устав, Артур сменил бег на простой шаг и побрел мимо мирно спящих дворов. Как странно: ночь в городе оказалась действительно очень тихой. Ни тебе машин, ни людей. В окнах домов Артур не заметил ни единого огонька — похоже, все спали. Но как же можно спать в такую ночь? В ночь, когда на улицах города творится настоящее волшебство и никто этого не замечает! Но Артур был прав лишь на половину. Ведь кроме него поблизости был еще один человек, который тоже понимал все чародейское обаяние этой новогодней ночи. Человек, а если быть более точным — упитанный и щебечущий налево и направо снегирь-древд, кружил над головой Артура, одновременно играя в догонялки с азарными снежинками. То снежинки, весело кружась, гнались за ним, то снегирь, щебеча во все горло, мчался за хихикающими снежными крохами. Наконец, мальчик тоже обратил внимание на птицу. Не может быть! Он и не думал, что снова повстречается с ней. Неужели, все-таки кто-то из Древосвода уцелел! Просто невероятно! Попрощавшись со снежинками, снегирь, продолжая щебетать во все горло, камнем бросился к Артуру. БАЦ!!!! Артур протер глаза: вместо птицы прямо в снег рухнула старуха и, держась за бока, покатилась со смеху в ближайший сугроб. - Простите, - откашлялся мальчик, не представляя, как с ней вообще можно разговаривать. - Но где все остальные древды? Кто-то еще спасся? - Древды? - неожиданно серьезно произнесла старуха, подняв голову из сугроба. - О, это ужасная история, молодой человек. Я летала к своей родственнице в соседний лес, а когда вернулась, Древосвод был уже сожжен. Странно, куда это все подевались... Но они живы, я в этом не сомневаюсь! Мы — невероятно сильны, когда сражаемся сообща. И тут она безо всякого повода снова залилась безумным смехом и стала, урча и ухая как сова, кататься по снегу. - Может быть, Вы сможете мне помочь? - теряя надежду, поинтересовался Артур. Старуха казалась сейчас еще безумнее, чем при их первой встрече. Ждать от нее реальной помощи было очень глупо. - Помочь? - снова неожиданно серьезно произнесла старуха, озабоченно вглядываясь Артуру в лицо. - Не думаю. Ты же тот самый, о ком говорила книга! Попроси мою Нику — она очень отзывчивая девочка и, кажется, ты ей очень понравился! Она тебе обязательно поможет. Старуха в очередной раз принялась рыдать от смеха, ворочась в сугробе снега. Артуру же стало не по себе и он виновато опустил глаза: - Ники больше нет. Старуха резко остановилась, словно ее окатили холодной водой и неестественно для себя замолчала. Некоторое время она неподвижно сидела на корточках в сугробе и непонимающе смотрела на Артура. Но вскоре она, похоже, немного пришла в себя и, поднявшись на ноги, сделала пару шагов навстречу Артуру. На ее морщинистом лице выскочила странная улыбка. Старуха изо всех сил пыталась выдавить из себя смех и звериные уханья, а по щекам у нее уже во всю бежали слезы. Нет, она безо всяких сомнений, поняла, что имел в виду Артур. Как говорила Ника, эта старуха хоть и двинулась умом, но не перестала быть превосходной волшебницей. Конечно же, она без всяких слов догадалась, что произошло что-то страшное. Способность воспринимать информацию с помощью чувств не подвела ее. Она безучастно смотрела на Артура, словно и не видела его больше перед собой. - Она спасла меня, - упавшим голосом выдавил из себя мальчик. Он очень переживал, но ничего не мог с этим поделать. - Она приняла на себя удар, который предназначался мне... Я поклялся покончить с Мордеусом. Но только я не знаю как. Может, вы смогли бы мне помочь? - Мордеус, - то ли мечтательно, то ли иронично произнесла старуха, всхлипывая и безуспешно пытаясь привычно засмеяться. - Какое странное одинокое имя. Слабое имя, я бы сказала. Печальное. - Так Вы мне поможете? - растерянно произнес Артур. Он понимал, что от этой сумасшедшей волшебницы добиться ничего невозможно. Тем более сейчас, когда она потеряла ту, которую она много лет считала своей внучкой. - Нет, он не сильный, - бормотала она, то ли плача, то ли еще смеясь, и все также отстранено смотря куда-то вдаль. Складывалось впечатление, что она разговаривала сейчас вовсе не с Артурой, а с самой собой. - У него сила в других, в людях. И пока они его поддерживают — он сильный. Когда от него отвернутся — у него не будет прежней власти. Он слабый. Ты же, молодой человек, — сильный. Моя Ника — сильная. И я — тоже... тоже сильная. - Голос старухи сильно дрожал, она опасно покачнулась на месте. - Мы сильные, даже когда остаемся совсем одни. Когда уже нет тех, ради кого стоит жить. Когда весь мир теряет свой смысл. Но даже тогда мы остаемся сильными. Нет, нас нельзя сломить, Артур! Хотя, порой, нам самим хочется поддаться, отдать себя на растерзание более сильному противнику. Но мы ошибаемся, ведь самый сильный наш противник — мы сами. Всегда есть выбор — сдаться на милость терзающей душу боли или же продолжить свой путь. В тебе есть свет, молодой человек, - впервые она взглянула на Артура блестящим от слез и полным горести взглядом. Ее привычное сумасшествие куда-то исчезло. - Это смелость, доброта, любовь и дружба. Это то самое великое волшебство, которое всегда внутри каждого из нас. Именно оно помогает нам быть храбрыми и идти дальше, несмотря на все трудности и несчастья. Моя Ника ничего не боялась. И я то же... То же ничего не боюсь. Артур смотрел на бабушку Ники и внутри у него что-то сворачивалось в хитросплетенный клубок: - Вы говорите так, словно я тоже древд. Но все, что я делал, происходило только благодаря моему елочному шару! - О, твой шар очень могущественный волшебный предмет, молодой человек, - громко всхлипнула старуха, пытаясь рукой вытереть заплаканное лицо. - Но то, что находится внутри тебя, намного его сильнее. - Любовь? Вы ведь про нее? - Верно. Но не только. - Но как мне победить этим Мордеуса? - Артур никак не мог найти логики в словах сумасшедшей дамы. - Чтобы одолеть тьму, надо сперва найти свет внутри себя и, конечно же, в окружающих, - грустно произнесла старуха. - Увы, но больше я ничего тебе не могу посоветовать. Мне очень приятно было с тобой познакомиться, Артур. Спасибо, что был рядом с моей внучкой. До последнего. Старуха смахнула с лица слезы, превратилась в снегиря и взмыла в ночное небо, навстречу печальным звездам. Артур грустно и растерянно смотрел, как силуэт снегиря, едва не врезавшись в фонарный столб, пронесся над крышей пятиэтажки и вскоре исчез из виду. Он больше не щебетал, когда летел — поводов для веселья у него больше не было. Холод вонзился в руки и лицо — то ли от крепчающего на дворе мороза, то ли от страха и собственной никчемности. Артур совершенно не представлял, что ему делать дальше. Что имел в виду Хладриус — добрый и мудрый волшебник, говоря, что он сам знает, как поступить? И что имела в виду старуха? Как, спрашивается, вообще найти свет в других людях, если в этом городе не встречают даже Новый год? И тут Артура вдруг осенило: вот что ему сейчас действительно нужно — Новый год! Он вдруг вспомнил, как еще совсем маленьким он восхищался наступлению этого удивительного праздника. Теперь он был совершенно уверен, что если все люди в городе впустят в свои сердца волшебство новогодней ночи, то чары Мордеуса обязательно потеряют свою силу. Вот только как заставить людей снова поверить в этот удивительный праздник? Особенно, когда он уже давно наступил? Ответов не было, и это немного вселяло в душу нарастающее смятение. Пока Артур усиленно соображал, где-то вдали послышались чьи-то быстрые шаги. Артур совсем позабыл о старике и Мордеусе. Неизвестно, насколько мог задержать его пожилой волшебник. И смог ли он вообще это сделать? А шаги, тем временем, приближались к тому месту, где стоял мальчик. 12. «ВЕРНУТЬСЯ, ЧТОБЫ ПОБЕДИТЬ» Какая странная, нет — безумная ночь! Сложно представить, как повел бы в такой ситуации другой мальчишка. Наверное, сдался бы или попросту убежал. Но Артур понимал, что Хладриус не спроста назвал его Хранителем Нового года. Перед мальчиком стоял очень серьезный выбор — найти своих родителей и вернуться домой, как ни в чем не бывало, либо бросить вызов самому Мордеусу и спасти от рабства целый город. Артур колебался: сдаться злому магу означало проявить невероятную трусость. А уж трусом он никогда не был. Но и волшебником он себя то же не считал. Как он вообще смеет противостоять могуществу злой магии? Но мы, похоже, немного отвлеклись от происходящего. Как вы помните, предыдущая глава завершилась на таинственных шагах, приближающихся к нашему герою. Артур, без сомнения, прекрасно их расслышал. На этот раз он не стал рисковать и поспешил поскорее скрыться за углом одного из жилых домов. И надо сказать, правильно сделал! Ведь совсем скоро во дворе дома, в котором недавно Артур разговаривал с бабушкой Ники, появилась группа тех самых мужичков, с которыми мальчик уже был знаком. На этот раз они были с подмогой — тридцать вооруженных людей, шли по следу «пособников нечистой силы». Артуру снова пришлось бежать. Волшебный елочный шарик теперь находился в его правой ладони и слегка пульсировал, отдавая в пальцы теплом. «Как же здорово иметь такой шар, - думал Артур.- А еще лучше — все двенадцать! Вот было бы круто, если у него оказался, к примеру, шар исполнения желаний. Тогда ему вообще не пришлось удирать от Мордеуса и его людей. Он просто загадал бы, чтобы Мордеус исчез или еще лучше — чтобы Хладриус никогда не дарил ему той книги. Но увы, у него вряд ли был в руках именно такой шар. Тем более, что он обладал иными способностями». Артур вспомнил про то, как ловко он с помощью своей елочной игрушки создал снежный буран. Может быть, это второй шар, повелитель зимних стихий? Хотя нет, он был способен далеко на большее! Взять, к примеру, его удивительную способность согревать на морозе или делать своего хозяина невидимым. Старик, вроде бы, что-то говорил про такие свойства шаров, но что бы один мог вместить все сразу — это, похоже, немного выходило за рамки понимания. Артур оглянулся назад — похоже, за ним никто не гнался. Однако, на душе у мальчика было как-то неспокойно. Сейчас он твердо решил, что обязательно сделает что-нибудь, чтобы заставить людей в этом городе снова вспомнить о волшебстве. Главное, чтобы это не было поздно. Ведь Хладриус все время твердил ему об оставшемся до Нового года времени. А что, если это действительно было очень важно для победы над Мордеусом? «Эх, вот бы вернуться хотя бы на час назад, - в отчаянии подумал Артур. - Может быть, тогда я бы смог все исправить!». Едва эта мысль появилась в его голове, прямо перед ним возник Мордеус. Он появился буквально из воздуха: лицо его было невероятно рассерженным, в глазах искрила злость. От неожиданности Артур так резко остановился, что чуть было снова не растянулся на скользкой дороге. Мордеус что-то крикнул, и на мальчика бросилась откуда ни возьмись возникшая змея. Она была создана из огня и темной магии, ее прыжок был хладнокровен и расчетлив. Артур, даже если и захотел защититься, у него бы ничего не вышло. Но и на этот раз нашему герою несказанно повезло: едва клыки и смертоносный язык змеи приблизились к нему, все происходящее в одно мгновение стало ненастоящим. Змея, Мордеус, дома вокруг — все они вдруг стали размытыми. Так бывает, когда на только что нарисованную акварелью картину вылить стакан воды. Зато шар в руках Артура был очень даже настоящим, и он светился — ярко и жизнерадостно. Не прошло и пары мгновений, как происходящее вокруг расплылось настолько, что вместо домов и деревьев можно было различить только темные пятна. Артур закрыл глаза, а когда их открыл, то увидел... Нику. Он смотрел ей в глаза и никак не мог понять, что же произошло. Они стояли во дворе дома Хладриуса, а кот по имени Артий все поторапливал их поскорее уходить, спасаться от незваного гостя. Все верно: Артур просто не мог поверить своим глазам! Он вернулся! Вернулся назад - в прошлое! Туда, где Ника была еще жива, а о событиях в городе никто еще и не подозревал. «Вот это шар! - выдохнул про себя мальчик. - Чудо-шар, честное слово!» Это было очень странное ощущение, словно ты смотришь кино, которое уже увидел. И в то же время Артур понимал, что его хрустальный помощник перенес его во времени не просто так. С каждой минутой бездействия шансы на спасение становились слабее. И тут он снова почувствовал невероятный наплыв решительности — то ли от того, что все еще действовало волшебство хрустального шара, то ли Артур и впрямь сумел отыскать в себе храбрость и отвагу. Как бы там ни было, он не мог себе позволить в очередной раз потерять друга. Раздался треск и ликующий смех Мордеуса — дом бывшего Хранителя Нового года в одну секунду вспыхнул ярким пламенем. Сам же злодей уже стоял на пороге горящей хижины и, отшвырнув заклинанием в сторону кота, хладнокровно шагал в сторону Артура и Ники. - Артур, сделай что-нибудь, - шепнула Ника. - Нам надо уходить. - Не волнуйся, я знаю, что делать. Артур все еще держал в руках волшебный елочный шар. Отойдя от Ники и шагнув навстречу темному магу, Артур поднял перед собой свое магическое оружие. Мальчик прекрасно видел, как Мордеус сделал взмах рукой, и прямо на друзей бросился огненный дракон. Ника вскрикнула. На этот раз Артур не просил у хрустального шара перенести их с Никой подальше отсюда. Он не до конца понимал, какой его шар по счету и что он может делать. Но сейчас, когда дракон что было силы мчался на него, было не до экспериментов. Артур вспомнил свой первый опыт в волшебстве, тогда, в Древосводе. Собрав всю волю и сконцентрировавшись на елочном украшении у себя в ладони, он встретил дракона, как истинный воин. Откуда ни возьмись, безо всякой на то причины, посреди крохотного дворика возник устрашающей силы снежный вихрь. Артур знал его происхождение и даже мысленно мог контролировать его. Огненный дракон, сотворенный Мордеусом, так и не долетел до ребят. Он с огромной силой налетел на стену безумного ветра и в мгновение ока растворился в ночи. Мордеус испуганно попятился назад, не понимая до конца, что же пошло не так. Он поспешно вытащил из своего кармана точно такой же шар, как и у Артура, и принялся приказывать ему действовать. Но шар, который отыскал Мордеус, имел, похоже, иные свойства и совершенно не хотел подчиняться темному магу. Тем временем, пока враг был занят попытками остановить надвигавшийся на него снежный вихрь, Артур быстро схватил Нику за руку, и друзья поспешили скрыться бегством. Но бежали они не долго — завидев неподалеку в небе птиц каракут, к Артуру пришла грандиозная идея! Совсем скоро над землей вознеслись две огромные божественные птицы. На одной сидела Ника, на другой — Артур. Заставить их спуститься к ребятам на землю оказалось сравнительно легко — птицы каракут словно всю свою жизнь ждали такого случая. Мордеус, конечно же, заметил беглецов в ночном декабрьском небе, но ничего поделать уже не мог. Его бешеный крик еще долго гнался за летящими на птицах друзьями, пока совсем не затерялся среди сверкающих звезд. 13. «ДВЕНАДЦАТЫЙ» В городе по-прежнему все спали, а почти мертвая тишина, яростно давила на и без того замерзшие уши. Птицы летели ровно и грациозно, переливаясь, с каждым взмахом своих крыльев, всеми цветами радуги. Артур точно знал, куда они направляются, так как сам мысленно попросил их об этом. Теперь он, наконец, понял, что значили разговоры древдов о чувствах. Было ли это волшебство или нет, сейчас мальчика волновало меньше всего. Он то и дело бросал свой на летящую рядом с ним Нику, и та улыбалась ему в ответ. Но не все было так спокойно, как это могло показаться на первый взгляд. Весь горизонт в ночи полыхал огнем. То, что Артур увидел, оглянувшись назад, было и удивительно, и устрашающе одновременно: прямо за ними мчался гигантский огненный дракон, на спине которого восседал Мордеус. Небо позади безумствовало в монолитном пламени. Колдун же кричал в след беглецам: - Отдайте мне этот шар! Отдайте, и можете убираться, куда захотите! Это был блеф. Артур прекрасно понимал, что помимо волшебного елочного украшения, существует еще и некое пророчество. Говорится в нем именно об Артуре или нет - уже не не имеет значения, ведь Мордеус ни за что не станет рисковать своей безопасностью. Погоня принимала опасные обороты. Друзья уже приблизились к земле, как с разных сторон на беглецов накинулись уродливые тени. Но они принадлежали вовсе не людям, как обычно, - нет! Это были ожившие с помощью магии тени, способные двигаться сами по себе, независимо от материальных объектов. Зрелище невероятно страшное: сотня теней по приказу хозяина решили во чтобы то ни стало не подпустить к городу Артура и Нику. Словом, поводов для паники было предостаточно. Но и здесь нашим героям улыбнулась удача. Тени, свободные от людей, но зависимые от злого мага, так и не смогли причинить вреда нашим героям. До сих пор сложно найти объяснение тому, что же остановило их тогда. То ли это снова были чары волшебной елочной игрушки — одного из двенадцати шаров Нового года, то ли их испугала решительность и смелость мальчика, что тоже можно было отнести к отменному волшебству. Как бы там ни было, но тени попросту расступились, разрешив огромным птицам спуститься вниз, прямо на городскую площадь. Мордеус был взбешен и, по всей видимости, невероятно обескуражен. Он был полностью уверен, что забрать волшебный предмет у простого школьника не составит особого труда. Но, думая так, он совершил непростительную ошибку. Ведь это было на руку друзьям, которые, едва спрыгнув с птиц, мгновенно бросились к жилым домам в поисках укрытия. Правда, далеко убежать не смогли - перед ними возникла огромная стена изо льда — Мордеус не собирался просто так сдаваться! Но едва стоило Артуру снова призвать таинственные силы своего хрустального шарика, как ледяная стена принялась быстро таять, словно её окутало горячим воздухом. Не прошло и пары секунд, как препятствие, созданное беспощадным чародеем, было уничтожено. - Нет! - взревел Мордеус, который уже приземлился на землю, и был настолько шокирован случившемся, что глаза его налились неподдельной злобой. - Да кто же ты такой, парень? КТО ТЫ ТАКОЙ? Артур его уже не слышал - вместе с Никой он спешил через дворы домов, стараясь не поскользнуться на льду. Девочка все время пыталась узнать у Артура его план, но тот, похоже, решил ей ничего не говорить. А план-то действительно был! Мальчик понимал, что Мордеусу нужен сначала шар, а потом уже он сам. Именно поэтому, он был убежден в том, что злодей не станет убивать их, пока не удостоверится в целости и сохранности волшебного шара. А это значит, что у них есть возможность вычислить слабое место врага. Звучала задумка, конечно, просто здорово, по-геройски. Но на деле Артур совершенно не представлял себе, как именно ему это сделать и настолько ли он храбр, чтобы сразиться с самим Мордеусом? Ника, словно прочитав его мысли, не произнося ни слова, подбадривающе улыбнулась в ответ. И приступ самоотверженной и неосознанной храбрости снова захватил его сердце. - Ника, беги! Артур резко остановился, переводя дыхание. Ника тоже остановилась, разглядывая раскрасневшееся на морозе лицо мальчика. - Уходи, Ника! Быстрее! - Ты чего задумал? Беспокойный голос Ники ударил по ушам. Девочка не могла поверить: неужели он все же решил сразиться с Мордеусом один на один? Но с одним единственным шаром, пусть даже и волшебным, у мальчика не было ни одного шанса устоять перед всей силой злодея. А Мордеус, тем временем, уже мчался им вдогонку, не переставая посылать в беглецов различные заклинания. Так, с продрогших от холода крыш девятиэтажек одновременно сорвались все сосульки и, собравшись в кучу, кинулись вслед за Артуром и Никой. - Ника, уходи же! Пожалуйста! Доверься мне! Девочка с большой неохотой попятилась назад, но в этот самый момент друзей настиг рой заколдованных сосулек. Но и в этот раз сработал удивительный шар: все огни ночного города вдруг снова ожили и, словно по приказу, покинули свои места, выстроившись в высокую стену позади ребят. Стена эта оказалась настолько плотной и крепкой, что ледяные штыки не смогли пробить ее. Вместо этого они посыпались на землю тысячами крохотных осколков. - Ника, уходи же! Артур посмотрел на подругу так, что ей ничего не оставалось, как поспешить отыскать подходящее место для укрытия. Силуэт Мордеуса возник в темноте и уже выписывал какие-то движения. Может, он просто поскользнулся на льду и пытался удержать равновесие? Как бы не так! Что то возникло у ног злодея и быстро помчалось на мальчика. Это были волки. Артур никогда не встречал таких зверей раньше, даже по телевизору: они выглядели призрачно белыми, словно изо льда, и не до конца материальными, как приведения. Звери окружили Артура и теперь ждали приказа своего хозяина. - Достаточно! Бежать бессмысленно, мальчик! Мордеус ликовал. Ему все же удалось застать беглеца врасплох. - Я тебя не боюсь! - выкрикнул Артур, переводя взгляд с одного волка на другого. - На твоем месте, я бы все таки начал это делать, парень! Темный маг медленно подошел к Артуру и повнимательнее его разглядел: - Значит, ты и есть новый Хранитель Нового года? - Да, это так! - с вызовом ответил Артур, понимая, что убежать ему уже не удастся. Мордеус громко рассмеялся, а вместе с ним захохотали и волки: - Думаешь, раз у тебя в руках — один из двенадцати шаров, значит, у тебя есть право считать себя Хранителем? У меня ведь то же есть один такой шар! Демонстративно подняв руку перед собой и раскрыв ладонь, Мордеус показал Артуру круглый блестящий предмет. Это был точно такой же елочный шар, как и у нашего героя. - Похоже, что это шестой шар. Он позволяет мне перемещаться в любое место на планете, куда я только не пожелал бы, - довольно заявил Мордеус. - Мне стоило не малых сил найти его. С бывшими его хозяевами я уже расправился, чтобы те не мешались мне под ногами. Знаешь ли, это очень ценный волшебный предмет. Но у тебя в руках, похоже, еще более могущественный. - Я не отдам его тебе! - Глупец! - произнес Мордеус. - Я в любом случае заберу его у тебя, даже если мне придется навечно заковать тебя в лед. Артур промолчал. В эти мгновения он усиленно размышлял: какой же по счету его шар? Что-то с трудом припоминается, чтобы один шар мог все то, на что способны все двенадцать. А что, если у него в руках как раз тот самый, последний, главный шар Нового года? Проверить это можно было только одним способом. Артур закрыл глаза и постарался представить себе какое-нибудь безопасное место в городе. Но в голове был такой переполох, что единственное возникшее в его сознании оказалось его родным домом, которого в этом городе больше не существовало. Даже сейчас, когда Артур не мог видеть действия своего удивительного шара, он кожей ладоней чувствовал его горячий приятный свет. И снова мальчика кто-то дернул в сторону. По началу, Арутру показалось, что это набросились на него волки, но, открыв глаза, он увидел, что стоит на пересечении спящих автомобильных дорог, в том самом месте, где когда-то (а если быть точным — пару дней назад) стоял его дом. Неужели получилось? Выходит, его догадки верны — все это время у него в руках был самый могущественный главный шар Нового года — двенадцатый! Это просто невероятно! Послышался треск, и прямо напротив нашего героя снова возник Мордеус. В своей руке он держал шестой шар - шар перемещения. - Как видишь, я пожелал переместиться туда, куда отправился ты, - хмыкнул он. - Думал, что скроешься от меня среди кучки домов? Как ты заставил свой шар отправить тебя сюда? Если, конечно, это не... Мордеус застыл на месте, изучающе сверля глазами мальчика. Неожиданно он округлил свои глаза и сделал шаг назад, потрясенно восклицая: - Но этого не может быть! Артур не медлил. Он уже понял, как работает волшебный шар, и теперь быстро взметнул его над собой и представил, как Мордеуса уносит снежный смерч. И правда — перед изумленным злодеем возникла воздушная воронка, которая принялась взбивать залежалый на асфальте снег со всем, что находилось у него на пути. Мордеус, конечно же, был очень хорошим волшебником, чтобы с легкостью победить эту стихию, но зато Артуру удалось выиграть время, чтобы незаметно скрыться от врага. Злодей бросился в погоню. Артур бежал среди магазинов, а стекла в их витринах разлетались на мелкие кусочки, не выдерживая дикого и яростного вопля Мордеуса. Мальчику с трудом удавалось увернуться от опасных осколков. Пробегая уже знакомый двор, он неожиданно вспомнил слова бабушки Ники о том, что сила Мордеуса в других людях. «Чтобы одолеть тьму, надо сперва найти свет внутри себя и, конечно же, в окружающих». Ну естественно! Артур резко сменил курс, направляясь к самой высокой елке на городской площади. Мордеус не отставал от него, но мальчик постоянно посылал в него снежные вихри, отчего расстояние преследователя до Артура с каждым шагом увеличивалось. Городская площадь за ночь промерзла до невозможности. Стрелки уличных часов застыли на без десяти двенадцать, а снежинки, уставшие от ночных прогулок, мирно сидели на электрических проводах и тихо делились друг с другом байками о лете. Артур оглянулся назад — Мордеус уже настигал его. Сам не понимая как он это сделает, мальчик подошел к елке, стоявшей посреди площади, и поднес к ней свой шар. - Время пришло, - еле слышно прошептал Артур, наблюдая, как свет из волшебного шара плавно перетекает в дерево. Это было самое удивительное и поразительное волшебство на свете! Елка, все это время стоящая под тяжестью снега, ожила, а на ее ветвях появлялись непередаваемой красоты огни, словно сами звезды спустились на ее мохнатые ветви. - Нет! Что ты творишь, парень? Уйди оттуда! Мордеус стоял в нескольких метрах от происходящего, держа в руках свой шар и с ужасом смотря на Артура. А тем временем, на ветвях ели стали появляться — один за другим — хрустальные елочные шары. Мальчик заметил, что как только на дереве возник пятый шар, Мордеус вскрикнул: шар, который находился в ладони злодея, вырвался из рук и плавно опустился на ветку елки. - Да кто же ты такой? - взыл от негодавания темный маг. - Откуда ты взялся? Артур набрался смелости и сказал: - Я тот, кто разобьет твои чары! - Думаешь, если оживишь это дерево, сможешь одолеть меня? - Мордеус стоял, готовый в любое мгновение расправиться с мальчишкой. - Но у тебя ничего не выйдет! Моя главная сила не в магии, а в душах всех этих людишек, что живут в этом городе! За колдовство здесь тебя ждет расправа, мальчик. Не глупи, ты же видел, как живут здесь эти люди. Они больны и жестоки — поверь мне, им самим хочется быть такими! Это их личный выбор! - Это твоих рук дело! - воскликнул Артур, наблюдая, как на ветвях ели возникает одиннадцатый шар. - Каждый имеет право на надежду. У этих людей ее нет. Они мертвы, в их душе нет тепла и света. - Ты проиграл, парень! - пуще прежнего рассмеялся Мордеус, призывая к атаке появившихся перед ним ледяных волков. - Моя сила прочна и величественна, чего не скажешь про твою. Пойдешь ли ты против всего этого города? Глупец! Никакой ты не Хранитель Нового года, а простой сопляк, возомнивший себя героем. Это тебе не компьютерные игры, мальчик, это — реальная жизнь! - Это можно легко проверить. Артур развернулся лицом к светящейся волшебством елке и опустил на ближайшую ветку свой двенадцатый шар. Елка вздрогнула и засияла еще сильнее прежнего. Оставшись без своего оружия, Артур прекрасно понимал, что потерял единственную надежду на спасение. И точно — едва он успел об этом подумать, волки Мордеуса мгновенно бросились на мальчика. Юный Хранитель отчетливо разглядел возле себя огромную пасть зверя-убийцы. Раздался ликующий возглас Мордеуса: с Артуром было покончено. 14. «С НОВЫМ ГОДОМ, НИКА!» Все, что он видел: два снегиря перелетали от дома к дому и барабанили своими клювами в окна горожан. Постепенно высотки обрастали яркими квадратами, из которых высовывались изумленные дети. Через некоторое время они уходили, но тут же возвращались вместе со своими сонными родителями. Городская елка светилась так ярко, что была видна из любой точки города. Растерянные домочадцы, наспех одевшись, выходили во двор и неуверенно тянулись к главной площади. Люди были напуганы — впервые за столько лет внутри них что-то сломалось, и это было действительно страшно и прекрасно, одновременно. Мордеус стоял у елки, пытаясь сорвать с ветки хотя бы один волшебный шар, но не мог этого сделать. Объединившись воедино, шары создали такую великую магию, что при любом прикосновении к ним злой колдун получал лишь болезненные раны. Но не это тревожило его больше всего — вокруг светящейся ели собиралось все больше и больше людей, все они смотрели на дерево и восхищались им. С каждым таким мгновением Мордеус чувствовал, как его власть над городом выскальзывает из его рук. Артур все это видел, не понимая до конца, жив ли он еще или уже умер. Он лежал на снегу, и ему совершенно не было холодно. Лишь встревоженные всеобщим переполохом снежинки слетали с проводов вниз, прямо на лицо мальчику, заставляя его сдувать их от себя. Так он лежал долго, пока не расслышал подходящие к нему по снегу шаги. - Похоже, я не ошибся с выбором. Ты действительно самый могущественный волшебник своего времени! Артур приподнял голову и увидел над собой улыбающуюся голову с седой бородой и длинными белесыми волосами. - Я еще жив? - голос мальчика был слаб, а правая рука и грудь были растерзаны до крови. - Да, - кивнул старик, помогая Артуру подняться на ноги. - И это весьма интересно. - Интересно? - мальчик скривил губы и покосился на Хладриуса. - Именно, - тот снова кивнул головой и лукаво подмигнул Артуру, со значением вскинув седые брови: - Коллега! Загадочно улыбнувшись, он положил свою руку на плечо юного героя, и они вместе подошли ближе к сияющей волшебством елке. Вокруг было столько народу, что, кажется, уже весь город собрался посмотреть на это чудо. - Эти люди, - начал было Артур, но Хладриус его опередил: - Да, Артур, они снова открыли для себя что-то удивительно чистое и светлое. Не без твоей помощи, разумеется. - А как же Мордеус? - Он покинул этот город несколько мгновений назад, - ответил старик, с любопытством вглядываясь в переливающееся многоцветие двенадцати шаров Нового года. - Увы, но его чары не смогли сравниться с теми, которые ты подарил этому городу, Артур. Мальчик опустил глаза, предательски краснея. Нет, он не заслужил такой похвалы. Он совершенно не чувствовал себя настоящим героем — ведь он ничего такого и не сделал! То, что одолело Империю Мордеуса, находилось в самих людях. - Вы видели Нику? - Артур решил сменить тему разговора. - Она не пострадала? - О, это весьма храбрая девочка! - улыбнулся Хладриус. - Будет тебе известно, она прекрасно чувствовала то, что должно было произойти. И она также понимала, что только от нее зависит судьба едва зарожденного тобой волшебства. - Простите, но зато я ничего не понимаю. - Думаю, она и сама тебе об этом неплохо расскажет. Скажу честно, это весьма трогательная история. На Хладриуса снова нахлынула волна сентиментальности, и он тут же поспешил поделиться с окружающими возникшей на его лице улыбкой. Артур смотрел на него с долей иронии и непонимания. В его душе таилось странное чувство, будто этот могущественный старик знает про него что-то еще, помимо причастности к пророчеству и обладанию званием Хранителя Нового года. Людей вокруг толпилось действительно много. У большинства из них были еще сонные лица, встревоженные неподдельным удивлением. Дети и взрослые то и дело подходили к светящейся елке и слегка касались ее веток, словно боялись быть обманутыми. Что это было? Гипноз? Чары? А может, музыка звезд — та самая, неуловимая, захватывающая и таинственная, о которой так твердят поэты всего мира? В одном Артур был уверен точно: это было самое сильное волшебство на земле. В морозном небе, чуть поодаль от столпотворения, кружили два снегиря. Конечно, Артур догадался, кто это на самом деле. Убедившись, что за ним никто не наблюдает, мальчик уверенно зашагал в сторону щебечущих во все свое птичье горло древдов. Разумеется, Артур сразу узнал бабушку Ники — это был самый упитанный и неуклюжий снегирь, который, к тому же, щебетал громче и то и дело норовил подлететь к кому-нибудь из зевак и стянуть с него шапку. Пока Артур провожал ее взглядом и старался держаться от дикого хохота, он не заметил, как к нему самому подлетел другой снегирь и стянул с его головы шапку. - Ай! Отдай! Артуру это совершенно не показалось смешным, хотя двое мальчишек, шагающих неподалеку, оценили эту шутку веселым улюлюканьем. Снегирь же, дождавшись, когда Артур окажется подальше от посторонних глаз, весело чирикая, опустился перед нашим героем и мгновенно превратился в запыхавшуюся Нику. Ее лицо было пурпурным от смеха. - Так ты умеешь превращаться? - удивился Артур. - Представляешь, - задыхаясь от радости, девочка принялась собирать в голове сбившиеся в кучу слова. - Это просто невероятно! Я хотела помочь, я видела как ты... Ну, в общем... Как ты погиб, и я думала, что больше тебя не увижу... Короче, я поняла, что ты задумал, а рядом никого не было, чтобы помочь. Надо было что-то делать, и я... Я полетела! Представляешь? - Просто взяла и полетела? - Артур издевательски уставился на подругу, делая вид, что не поверил не единому ее слову. - Да, полетела! - поджала губы Ника — кажется, она была задета. - Я бы не стала так ухмыляться, когда Мордеус швыряет в тебя смертельные заклятия! - Так, значит, он и тебя не оставил в покое? Вот гад! Попадись он мне... - Вообще-то, он хотел меня убить, если кого-то здесь это вообще интересует, - Ника сплела руки в локтях и демонстративно насупилась. - И он бы это сделал, я не сомневаюсь! Хорошо, что моя бабушка почувствовала, что мне нужна помощь и прилетела на выручку. Мы стучали в окна к людям — это единственное, что пришло в голову. Ну а дальше ты и сам знаешь всё. Поверить не могу, что тебе удалось спастись! Но я рада, что снова тебя вижу. - Я тоже рад тебя видеть, - расплылся в улыбке Артур, разглядывая, как на щеках Ники возникают румяна. Вдвоем они вернулись к елке, где их уже ожидал довольный Хладриус. - Злые чары Мордеуса покинули этот город, - произнес он, как только Артур с Никой подошли к нему. - Вернее, сами люди отказались от них, а вы им в этом помогли. Разумеется, это не означает, что Мордеус не сможет снова захватить власть над этим городом. - Старик со значением посмотрел на Артура. - Но я уже не волнуюсь за его судьбу. Ведь с нами теперь новый Хранитель, не так ли? Артур виновато опустил глаза: - А что, если я хочу просто вернуться к своим родителям и быть обыкновенным человеком? - Решать тебе, - серьезно ответил Хладриус. - Достаточно лишь правильно загадать желание, и оно обязательно исполнится. Но вот действительно загадка: как понять, правильное оно или нет? Без тебя в этот город снова может прийти тьма. - Но мои родители? Как же они? - воскликнул Артур. - Они остались в другом, реальном мире! - Реальный он или нет, решать, опять-таки, только тебе, мой мальчик, - улыбнулся ему Хладриус. - Книга, которая перенесла тебя сюда, была уверена в твоих способностях. Ты можешь вернуться назад, к своей прежней жизни. А можешь остаться в этом городе, и защитить всех его жителей от темных чар. - Вы действительно думаете, что Мордеус вернется? - вмешалась в беседу Ника. - Я полагаю, что у него теперь есть веские основания, чтобы сделать это, - ответил старик. - Теперь, когда Артур лишил его шанса стать владельцем волшебных елочных шаров, он обязательно найдет способ отомстить и вернуть утерянную власть. Артур с Никой переглянулись. - А теперь, самое время завершить начатое волшебство, вам не кажется? - Хладриус указал на застывшие стрелки уличных часов, которые показывали на без десяти полночь и взмахнул рукой — часы, опомнившись, послушно побежали по циферблату. - Необходимо торопиться, у нас совсем не осталось времени. - Простите, но если я выберу свой дом и родителей, значит, я никогда не увижу никого из Вас? - Верно, - кивнул Хладриус, - никого! Выбор только за тобой, Артур. Каков бы не был твой ответ, помни: ход времени уже не остановить. Когда часам осталось всего лишь двенадцать ударов до приглашения нового дня, пожилой волшебник с трудом протиснулся сквозь толпу любопытной детворы и притронулся к самому первому снизу хрустальному шару, свисающему с .мохнатой ветки. Шар вспыхнул пуще прежнего. - Первый шар всегда согреет даже при лютом морозе, - произнес он, наблюдая, как Артур испуганно смотрит на Нику — неужели они больше никогда не встретятся? Не прошло и мгновения, как на елке вспыхнул второй елочный шар. - Шар зимних стихий, - прогрохотал над толпой Хладриус. Одновременно с этим ветер и снег словно замерли в одночасье, прислушиваясь как с каждым ударом уличных часов загорается новый шар. На ветке, что повыше, засветился третий шар и одновременно с этим стрелка уличных часов сделала еще один шаг навстречу новому году. - Шар невидимости, - объявил Хладриус. - Когда на елке вспыхнет главный шар, тебе необходимо загадать самое заветное желание, Артур. Помни об этом! Тем временем ярко-синим светом засветился четвертый шар: - Шар ночных огней, - ликовал Хладриус, наслаждаясь удивлением зевак. Артур тоже заметил, как город словно расцвел удивительными неоновыми красками. - Шар пятый — проводник в прошлое и будущее! Артур наблюдал, как уже пятый по счету шар засветился на елке, передавая эстафету шестому — шару перемещений на расстоянии. Но мальчик пребывал в совершенной растерянности: ему предстояло загадать свое самое сокровенное желание в жизни. Он столько времени думал о своих родителях и о том, как благополучно вернется к себе домой, в свой город. Но очередной взгляд на Нику приводил его в замешательство, спутывал все планы — мальчик не мог оставить ее здесь, ровно как и бросить всех людей на расправу взбешенному злодею. - Седьмой шар — шар желаний, - произнес Хладриус, встречая взглядом вспыхнувший огонек на верхних ветках дерева. - Пусть все они обязательно исполнятся в наступающем году! Чья-то рука крепко сжала мальчишечью ладонь — это была Ника, стоящая рядом. - Восьмой шар объединит все души людей, стоящих здесь, - объявил старик, и многие из зевак у елки взялись за руки. Вспыхнул девятый шар - У всех, кто собрался возле этого дерева, подарки будут в доме круглый год! - воскликнул Хладриус под всеобщие аплодисменты. Уже девятый.... Артур стоял, словно вросший ногами в землю, боясь промолвить хотя бы слово. Он так сильно волновался о том, что до сих пор не может сделать выбор между своей семьей и судьбами целого города, что готов был провалиться на месте. Почему он вообще должен принимать такие решения? Ему всего двенадцать, как никак! Тем временем, на ветке елки вспыхнул десятый шар, и десятый шаг часовой стрелки известил о приближении неизбежного. - С этим шаром во все ваши дома войдет изобилие! - сказал Хладриус, одаряя людей своей улыбкой и разводя руки в стороны, словно желая обнять сразу всех присутствующих. Настало время одиннадцатого шара, отвечающего за перемены к лучшему. Артура всего трясло. Остаться здесь, где он — самый настоящий Хранитель Нового года, спаситель целого города, герой, одолевший Мордеуса? А может, вернуться обратно, в свою семью, где он — самый обычный ребенок? Мальчик готов был буквально разорваться на части — одна страстно хотела домой, другая не могла представить свою жизнь без Ники и остальных древдов и их волшебства. Вспыхнул последний, двенадцатый волшебный шар, и Хладриус торжественно воскликнул: - С этим шаром в наш мир приходит Новый год! Под радостные крики толпы, старик обернулся на Артура и добавил: - Теперь твоя очередь, мой мальчик. Время пришло. Новый год наступит, как только ты примешь свое решение. Артур неуверенно сделал несколько шагов к новогодней елке. Ника отпустила его руку, но на этот раз мальчик сам удержал руку девочки, и они вдвоем подошли к светящейся в ночи ели. Народ, собравшийся вокруг, мгновенно утих, словно понимая то, что сейчас решается судьба всего города. С трудом скрывая дрожь в теле, Артур повернулся к Нике и еле слышно произнес: - С Новым годом, Ника! - С Новым годом, - едва различимо прошептали ее губы. Друзья смотрели друг на друга, держась за руки, и им казалось, что они вдруг стали невидимыми, благодаря какому-то удивительному волшебству. Артур закрыл глаза, наугад пытаясь выбрать требующийся вариант своего желания. Стрелки уличных часов облегченно вздохнули и сравнялись на отметке «двенадцать». Город снова загудел от счастья — впервые за много лет на эту землю вступил Новый год! 15. «СНЕЖНОЕ ТАНГО, ИЛИ ВОЗВРАЩЕНИЕ ВЛАСТИ» Праздники бывают разные: одни ожидаешь с нетерпением, другие проносятся мимо, словно поезд — толком и не разберешь, какой именно промелькнул вагон. Что же касается новогодних праздников, то в небольшом двухэтажном особняке посреди паутины магазинов и торговых центров их ждали, как почетных гостей. В этом доме жила довольно странная семейка: домохозяйка, писатель-неудачник и мальчик, не верящий в чудеса. Последний день уходящего года здесь выдался не таким уж и светлым, как ожидалось. Двое взрослых с самого утра были на ногах, разгоняя суету по всему дому. Рыжеволосая дама не отходила от плиты и при этом успевала в очередной раз поправить ленточки на подарочных упаковках, приготовленных к празднику, и бросить обеспокоенный взгляд в окно. Хозяин дома тоже проводил свое время за странными занятиями: часть утра он посвятил отстраненному созерцанию танцующих снежинок на улице, а оставшиеся утреннние мгновения отдал беседе с полицейскими. - Раньше он уходил из дома? - Нет, - упавшим голосом произнес отец Артура, поправляя съехавшие с носа очки, и предлагая гостям горячий чай. - Видите ли, он совершенно не верит в чудеса... Двое полицейских обменялись насмешливыми взглядами, после чего один из них — тот, что казался более крепким и подтянутым, наклонился к растерянному хозяину дома и спросил: - Простите, не хотите ли вы сказать, что ваш сын ушел из дома, потому что не верит в чудеса? Отец Артура утвердительно кивнул. - Я в них тоже не верю, - усмехнулся второй полицейский. - По вашей логике, мне стоит тоже уйти из дому? - Считаете, что я вру? - вскочил на ноги разгневанный писатель. - Ну почему же? Вы просто приукрашиваете реальность. Хотите, я расскажу что произошло на самом деле? Первый полицейский тоже поднялся с мягкого дивана в гостиной и подошел вплотную к отцу Артура: - У Вас произошла ссора. Возможно даже, что вы применили к мальчику насилие. А теперь он сбежал от Вас. Разве я не прав? Только не надо мне твердить про какие-то там чудеса и волшебство! Они существуют только в голове людей, а мы говорим про реальное происшествие. Мужчина в очках смотрел на полицейских с выражением неподдельного возмущения. Да как они смеют говорить такое в его собственном доме? О его единственном сыне? Поборов гнев, он все же произнес деланным приветливым голосом: - На Вашем месте я бы не стал утверждать того, чего не в состояннии опровергнуть. Как бы там ни было, я признателен Вам за содействие в поиске моего сына! - Это наша работа, - скучно пробубнил второй полицейский, допивая чай. - Ладно, мы пойдем. А то с вашими чудесами сами Новый год не встретим. - Уже уходите? - с кухни донесся голос рыжеволосой хозяйки. - Да, нам пора, - в один голос забормотали стражи порядка, прощаясь с домочадцами. - Новый год на носу, как ни как! Пора бы и к семьям. - А как же поиски Артура? - женщина вопросительно уставилась на гостей. - Да ничего с ним не случится, поверьте! - махнул рукой один из полицейский. - Сам придет, как только нагуляется. - Или карманные деньги закончатся, - поддакнул второй. - По таким пустякам вызывать полицию в канун Нового года я бы даже не советовал. Вот что-нибудь случится с парнем — тогда звоните, приедем. Оставив позади себя возмущенных родителей, гости с облегчением покинули дом. Праздник выдался на с марку. Весь оставшийся день супруги провели у окна, разглядывая кружащихся на ветру снежинок. По дому прогуливались печаль с отчаянием, и никто не мог их прогнать. Но все же, несмотря на это, Новый год был все ближе и ближе. Где-то к полуночи, во дворе, если хорошенько прислушаться, можно было отчетливо услышать такой разговор: - Вы обворожительны сегодня, мадам! - Вы так считаете? - Уверен! Для меня вы королева этой безумной ночи! - Так уж и королева?! - Это так. - Какой изумительный рассвет, Вам не кажется? - Согласен, он восхитителен! Такой можно встретить только этой ночью. Кажется, что звезды сегодня не лягут спать. Слышите? Ну вот же, там, за деревьями? - Слышу. Кажется, месяц перебрал малость и теперь напевает себе под нос какие-то чудесные мелодии. - Может, потанцуем? - Вы меня приглашаете? - Ну, если, конечно, Вы не против… - Ну, разумеется, я согласна! И... Раз, два, три. Раз, два, три. Раз, два, три. Закружилась голова от восторга и чувств. Раз, два, три, раз, два, три... Ах, этот вальс прощальной ночи! Раз, два, три, раз, два, три... В ритме лунной песни безумствует ночь! Последняя, главная ночь… Кружась в безудержном танце, с неба на землю опускались две счастливые снежинки. Вместе с ними, в свете Луны, опечаленные, но не утратившие надежду, танцевали это танго родители пропавшего Артура. Наступал Новый год, и каждый из взрослых загадывал одно единственное желание — когда-нибудь снова встретиться со своим сыном. И вот, когда стрелки часов выстроились в одну линию возле цифры «двенадцать», в дверь дома постучали. - Артур! - в один взволнованный голос воскликнули домочадцы, бросаясь сломя голову в прихожую. - Слава Всевышнему! - в сердцах вздохнула женщина, распахивая уличную дверь. Но вместо Артура, на пороге стоял высокий человек в зимнем плаще, укутанном на манер мантии. Хозяин дома, не скрывая своего замешательства, поинтересовался: - Простите, чем можем Вам помочь? - Вы родители Артура? - произнес незванный гость. - Вы видели его? Где он? Что с ним? - Замечательно, - игнорируя вопрос, человек в плаще улыбнулся, отчего обеспокоенным родителям стало не по себе. - Я оказался в этом месте и в этой реальности, чтобы навсегда покончить с юным Хранителем. Я уже в шаге от своей победы. И если вы встанете у меня на пути, я не оставлю вас в живых. Никого в вашем дурацком городе. Моем городе. Не дожидаясь приглашения, Мордеус вошел в дом, и дверь дома сама по себе захлопнулась за его спиной. |