Произведение |
|
Объем: 8 [ строк ]
|
|
|
|
Вот лепесток слетает с вишни |
Вот лепесток слетает с вишни, Не потому что стал он лишний, А потому что срок настал, Чтоб он по ветру лепетал. Чтобы заметил бедный ронин, Как мир прекрасно мимолетен, Чтобы когда вдруг ветер стих, Слетел на небо белый стих. |
|
|
Copyright: Карапетьян Рустам, 2013
Свидетельство о публикации №301626 ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 05.04.2013 08:13 |
|
|
Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |
Рецензии | | Частица "чтобы" дважды не ложится в размер, превращаясь в пресловутые "штабЫ" | | Ага, есть косяк. Он немного скрадывается первым катреном, где все все первые слова односложные (такой своеобразный спондей получается). Но это если формально разбирать по словам При анализе же всей строки, реальное ударение (не то которое ямб-хорей) падает на четвертый слог и восьмой слог, поэтому "штабЫ" и не возникает (ударность "буря мглою небо кроет" - вообще редко-частушечный вариант) Думаю, так |
|
| | Представляется, что листья слетевшие уже не лепечут - летят молча. | | Стихотворение начинается со слов "вот лепесток слетает с вишни" - а не "упал на землю". Так что все действо происходит еще в воздухе ("по ветру лепетал") Кроме близ-звучащего "трепетал" (обычный поэтиеский прием подтягивания смыслов по созвучию), можно еще и увидеть этимологическую связь "лепетал" - "улепётывал".(по словарям Фаснера и Михельсона) Кроме того, конечно, используется и прямая аналогия свойств: лепет - невнятная, беспомощная речь -> в стихотворении такое же движение. |
|
| | Именно прямой аналогии я и не увидел. Пока лист привязан к дереву, он трепещет, издавая невнятные беспомощные звуки(лепет).Аналогия с "улепетывать" сработала бы при наличии двойного смысла. Но, к сожалению, прямой аналогии - нет. |
|
|