Произведение |
|
Объем: 24 [ строк ]
|
|
|
|
Нем'ая сцена |
"Пор'оки" гнутся, будто с "бед"... - "Бременности": "- "Мукай"..." В жар "гуд'ящих" льётся "свет": "- С вер прощ'а... "мукой"..." В "двуяз'ычнос"... "- Миру "лож"..?" "Пёстрость" крутит... "Листоп'ад"..! Как "Ветер" гонится, "наб'ож"..! "- Гон'и "ветренности", "пад"..." Что "Уж'и", гор'я: "прощ'ально".., Закрыв'ают, новым.., ход... "Новы", в "сумерки", "отч'айно"... "- "Личья", "киньтеся": "Прох'од"..." "Ка'юк" "движ'ениям", с утр'а..." - "Друзь'ями", с "диких" рот.., "- Что мен'яется с затр'ат?.." "Тем" "лиш'ащиеся": "- "Понт"..." "- Бурч'и "жбанами", "нач'альность"!" - "Лиш'енцы": "- Нам "Вор'а"..!" "Тёмным" блатится "туманность": "И нам мен'яться не пор'а..." С дор'ог вед'ущи в "Мона".., "Стырь".., В "Бесах" гонят "дикар'ей". "Сует'ящиесь": "- "Маст'ырь"..." Ложат в ушки, "Забол'ей..." |
|
|
Copyright: Игорь Петрак, 2013
Свидетельство о публикации №294731 ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 23.02.2013 22:33 |
|
|
Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |
Рецензии | | Несовершенно, ну и пусть. Читая, свой язык ломаю, Учить пытаюсь наизусть. | | Переведи на русский, ничего не полял. | | Переключ'и мозги и всё поймёшь. |
|
| | Почто музу тиранишь? Почто поставил невинную на костыли? | | Здраствуй, Израиль. С Новым годом. Прочитал, я, Ваши, заключения и могу, Вам, сказать, что моя мама так мыслит, как, Вы. Мне, много чего не нравится, но приходится думать и над тем, и над другим. Чем сложней мысль, тем, её, сложней передать в поэзии, а, это, Вы, не учитываете. Написать про волны, небо и землю, много ума не надо, а написать про что-то существенное, касающееся жизни, то, здесь, прийдётся думать и очень долго. На дворе 21 век и подражать кому-то, это: ни о чём не сказать, а так: "потреп'аться". Своим произведениям, я, цену знаю. Вы, их, не понимаете, либо по причине: незнания правил русского языка, либо, у Вас, отсутствует фантазия. Желаю, Вам, в Новом году расширить свой кругозор и образное мышление. Я работаю на "будущее" и, оно, так мыслить не будет, как этого хотите, Вы. |
|
| | Првильно, Иван, делаете. Учить надо наизусть... Знаете, как в Библии сказано: и во чреве будет сладко... | | Рецензия на «Игорю Петраку на ЧХА, эпиграмма» (Израиль Рубинштейн) Легче заплести плетень, Чем понять такую хрень! Легче ежиков рожать, Чем Петрака вслух читать! Солидарна с Вашей пародией.С Крещением! Лееле Потапова 18.01.2013 23:14 • Заявить о нарушении правил / Удалить | | ПРОЧЛА эту немыслимую Х Р Е Н Ь ))))) Мама дорогая, и это называются стихи?! По- моему автор не равнодушен к апострофам. Феничка такая. Кто-то кошек,то-то собачек а автор - апострофы. Вы ещё интелегентно написали.Надо пародию продумать,в жанре(апострофическом) автора)))).С Симпатией Лариса. Лариса Лапина 18.01.2013 15:26 Заявить о нарушении правил / Удалить |
|
|
|
|