Произведение |
|
Объем: 17 [ строк ]
|
|
|
|
Встретимся на ветру / Сабода учрашамиз |
Сабода учрашамиз (Перевод с русского Рахим Карим) * Э.Долинная Встретимся на ветру Страстно желает Бог встречи на небесах. Время придёт врасплох - взвеситься на весах... Встретимся на ветру... Ночью придёт, как тать. Или же поутру будем Его встречать. Сердце трепещет: как встану пред Богом сил?! …Друг, ко Престолу благ сердце своё неси! |
|
|
Copyright: Элиана Долинная, 2012
Свидетельство о публикации №290524 ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 23.10.2012 23:33 |
|
|
Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |
Рецензии | | "Время придёт врасплох", как ни готовься... Написали Вы о сокровенном, о весьма болезненном и смятенном. Знаем, что неотвратимо, смиряемся, но живёт надежда: ещё не скоро... Трудно писать о таком, но Вам удалось: ёмко, трепетно, высоко! Спасибо, Элина. | | Спасибо огромное! Не соглашусь только с тем, что, может быть, ещё не скоро. Придёт Господь, как тать, ночью, но ни дня, ни часа не знаем. Однако надо быть готовыми к этой дивной (а кому-то страшной) встрече. С любовью, Эл |
|
|
|
|